6
I
D
• Do not attempt to service your
MP2000
yourself. Contact an authorized GBC
service representative for any required
repairs or major maintenance for your
MP2000
.
• There are NO user-serviceable parts
inside the machine. To avoid potential
personal injury and/or property or
machine damage,
DO NOT REMOVE
THE MACHINE’S COVER
.
• Non tentare di eseguire personalmente la
manutenzione della
MP2000
. Consultare
un rappresentante autorizzato del
servizio GBC per tutte le riparazioni
necessarie o per i principali problemi di
manutenzione della
MP2000
.
• All’interno della macchina, NON ci sono
parti la cui manutenzione possa essere
eseguita dall’utente. Per evitare potenziali
lesioni alle persone o danni a proprietà,
NON SMONTARE IL COPERCHIO
DELLA MACCHINA
.
• Bitte sehen Sie davon ab, Service und
Reparaturen an Ihrem
MP2000
selbst
durchzuführen. Rufen Sie im Bedarfsfall
einen Fachmann des GBC-
Kundendienstes an, um Reparaturen
oder größere Wartungsarbeiten an Ihrem
MP2000
vorzunehmen.
• Diese Maschine enthält KEINE vom
Endverbraucher zu wartenden Teile.
Vermeiden Sie potentielle
Verletzungsgefahr und/oder Sachschaden,
UND NEHMEN SIE NIEMALS DAS
MASCHINENGEHÄUSE AB
.
SERVICE
MANUTENZIONE
SERVICE
• You may clean the exterior of the
MP2000
using a soft, damp cloth. Do not
use detergents or solvents as damage to
the machine may occur.
• Si può pulire la superficie esterna della
macchina passandovi un panno soffice
inumidito. Non usare detersivi o solventi
che potrebbero danneggiare la
macchina.
• Reinigen Sie das Äußere des
MP2000
,
indem Sie es mit einem weichen,
feuchten Tuch abwischen. Verwenden Sie
jedoch keine Wasch- bzw. Lösungsmittel,
da dadurch Schaden an der Maschine
entstehen könnte.
CLEANING
PULIZIA
REINIGUNG