background image

6

I

D

• Do not attempt to service your 

MP2000

yourself. Contact an authorized GBC
service representative for any required
repairs or major maintenance for your

MP2000

.

• There are NO user-serviceable parts

inside the machine. To avoid potential
personal injury and/or property or
machine damage,     

DO NOT REMOVE

THE MACHINE’S COVER

.                       

• Non tentare di eseguire personalmente la

manutenzione della 

MP2000

. Consultare

un rappresentante autorizzato del
servizio GBC per tutte le riparazioni
necessarie o per i principali problemi di
manutenzione della 

MP2000

.

• All’interno della macchina, NON ci sono

parti la cui manutenzione possa essere
eseguita dall’utente. Per evitare potenziali
lesioni alle persone o danni a proprietà,

NON SMONTARE IL COPERCHIO
DELLA MACCHINA

.

• Bitte sehen Sie davon ab, Service und

Reparaturen an Ihrem 

MP2000

selbst

durchzuführen. Rufen Sie im Bedarfsfall
einen Fachmann des GBC-
Kundendienstes an, um Reparaturen
oder größere Wartungsarbeiten an Ihrem

MP2000

vorzunehmen.

• Diese Maschine enthält KEINE vom

Endverbraucher zu wartenden Teile.
Vermeiden Sie potentielle
Verletzungsgefahr und/oder Sachschaden,

UND NEHMEN SIE NIEMALS DAS

MASCHINENGEHÄUSE AB

.

SERVICE

MANUTENZIONE

SERVICE

• You may clean the exterior of the

MP2000

using a soft, damp cloth. Do not

use detergents or solvents as damage to
the machine may occur.

• Si può pulire la superficie esterna della

macchina passandovi un panno soffice
inumidito. Non usare detersivi o solventi
che potrebbero danneggiare la
macchina.

• Reinigen Sie das Äußere des 

MP2000

,

indem Sie es mit einem weichen,
feuchten Tuch abwischen. Verwenden Sie
jedoch keine Wasch- bzw. Lösungsmittel,
da dadurch Schaden an der Maschine
entstehen könnte.

CLEANING

PULIZIA

REINIGUNG

Содержание MP2000 Modular Punch

Страница 1: ...Operating Instructions Modular Punch 2000 Model No MP2000...

Страница 2: ...ISO e IEC appaiono su questo prodotto il loro significato il seguente Significa PUNCH 2 Risque de secousse lectrique Ne pas ouvrir Pas de pi ces r parables par l utilisateur Entretien par personnel qu...

Страница 3: ...EIDSBERICHTEN MESSAGES DE SECURITE MENSAJES DE SEGURIDAD Risque de secousse lectrique Ne pas ouvrir Pas de pi ces r parables par l utilisateur Entretien par personnel qualifi Riesgo de choque el ctric...

Страница 4: ...presa di corrente deve essere situata nei pressi della macchina e deve essere facilmente accessibile La spina con presa di terra un esigenza di sicurezza e deve essere collegata ad una presa di corre...

Страница 5: ...s un dispositivo de seguridad y solamente puede introducirse en una toma de corriente apropiada Si no pudiera conectar el enchufe a la toma de corriente llame a un electricista cualificado para que in...

Страница 6: ...Bitte sehen Sie davon ab Service und Reparaturen an Ihrem MP2000 selbst durchzuf hren Rufen Sie im Bedarfsfall einen Fachmann des GBC Kundendienstes an um Reparaturen oder gr ere Wartungsarbeiten an I...

Страница 7: ...contact op met een geautoriseerde GBC onderhoudsvertegenwoordiger voor benodigde reparaties of groot onderhoud aan uw MP2000 Het apparaat heeft GEEN onderdelen die door de gebruiker onderhouden kunne...

Страница 8: ...50 60 Hz approvazione secondo le norme di sicurezza europee CAVO Tipo HO3VV F3G0 75 armonizzato HAR I simboli indicano un cavo approvato secondo la norma europea appropriata NOTA HAR pu essere sostitu...

Страница 9: ...5 armonizado HAR Los s mbolos indican que el cord n cumple las normas europeas vigentes NOTA En lugar de HAR puede figurar la marca aprobada por el organismo europeo de seguridad que autoriza el uso d...

Страница 10: ...ontratto EMA verranno addebitate le ore di lavoro e la manodopera derivanti da ogni richiesta di intervento di normale manutenzione o riparazione Un contratto EMA per la MP2000 elimina questo rischio...

Страница 11: ...o tendr que pagar cargos por mano de obra y por hora cada vez que necesite servicios normales t cnicos o de reparaci n El contrato EMA elimina esta posibilidad y le permite proteger su valiosa inversi...

Страница 12: ...RODUCTION I La Perforatrice modulare 2000 presenta una costruzione interamente metallica per offrire le massime prestazioni quanto a rendimento e durevolezza La Perforatrice modulare 2000 dispone inol...

Страница 13: ...rstelbare randgeleider maakt tevens het juist plaatsen van papier of omslagen van extra groot formaat eenvoudiger NL INLEIDING La poin onneuse modulaire 2000 est enti rement m tallique pour assurer un...

Страница 14: ...I PERNI DI SELEZIONE J PULSANTE PUNCH PERFORAZIONE K COPERCHIO VASSOIO RESIDUI CARTA COMANDI OPERATIVI E B D H F G K J A C Figure 1 I K ASSEMBLY SET UP IMPOSTAZIONE PER IL MONTAGGIO Unpack the binder...

Страница 15: ...I N I CLAVIJAS DE SELECCI N J BOT N PUNCH PERFORACI N K TAPA DE LA BANDEJA DE DESPERDICIOS E MANDOS DE FUNCIONAMIENTO Nehmen Sie das Bindeger t aus der Verpackung und stellen Sie es in der N he einer...

Страница 16: ...number of holes required for your document Deselect the pins that you do not want to punch by lifting the Selector Pin Lid Figure 2 and pulling them up Align sheets or covers and insert edge to be bo...

Страница 17: ...e Consulter le tableau ci dessous pour savoir combien de feuilles de papier de 80 g m2 le mod le 2000 peut poin onner en une pression Pour poin onner d autres types de papier utiliser moins de feuille...

Страница 18: ...ONS Dimensions Weight Electrical Punch Capacity PB W3 C4 Max Sheet width Number of pull pins PB W3 C4 115V 18 W 8 1 2 H 16 D 32 lb 115V 60 Hz 2 Amps 20 16 14 Open Throat 11 17 2 230V 457 mm W 216 mm H...

Страница 19: ...MI DATI TECNICI Dimensioni Peso Dati elettrici Capacit perforazione PB W3 C4 Larghezza max foglio Numero perni estratti PB W3 C4 115 V 18 larghezza 8 altezza 16 profondit 32 lb 115 V 60 Hz 2 A 20 16 1...

Страница 20: ...CHE DATEN Abmessungen Gewicht Elektrik Locherkapazit t PB W3 C4 Maximale Blattbreite Anzahl von Selektorstiften PB W3 C4 115V 18 B 8 1 2 H 16 T 32 lb 115 V 60 Hz 2 A 20 16 14 offene Halteplatte 11 17...

Страница 21: ...ROUBLESHOOTEN SPECIFICATIES Afmetingen Gewicht Elektra Ponscapaciteit PB W3 C4 Max velbreedte Aantal selectorpennen PB W3 C4 115V 18 W 8 _ H 16 D 32 lb 115V 60 Hz 2 A 20 16 14 Open bek 11 17 2 230V 45...

Страница 22: ...Alimentation Capacit de poin onnage PB W3 C4 Larg max des feuilles Nombre de broches amovibles PB W3 C4 115V Larg 18 po Haut 8 po Prof 16 po 32 lb 115 V 60 Hz 2 A 20 16 14 Gorge d alimentation 11 17 2...

Страница 23: ...MAS FICHA T CNICA Dimensiones Peso Electricidad Capacidad de perforaci n PB W3 C4 M x ancho de hoja N mero de clavijas de selecci n PB W3 C4 115V 18 Ancho 8 1 2 Alto 16 Prof 32 lb 115V 60 Hz 2 Amps 20...

Страница 24: ...General Binding Corporation Northbrook IL 60062 4195 http www GBC com Printed in the U S A Rev A1 GBC Part 7706047...

Отзывы: