background image

2

ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI PER L’INSTALLAZIONE

INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES POUR 

L’INSTALLATION

I

F

ATTENZIONE - PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE È IMPORTANTE CHE VENGANO SEGUITE TUTTE 

LE ISTRUZIONI

CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI

1° -   Se non è previsto nel quadro elettronico, installare a monte del medesimo 

un’interruttore di tipo magnetotermico (onnipolare con apertura minima dei contatti 
pari a 3 mm) che riporti un marchio di conformità alle normative internazionali. 
Tale dispositivo deve essere protetto contro la richiusura accidentale (ad esempio 
installandolo entro quadro chiuso a chiave).

2° -   Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo H05RN-F con 

sezione minima di 1,5 mm

2

 e comunque di attenersi alla norma IEC 364 e alle norme di 

installazione vigenti nel proprio Paese.

3° -   Posizionamento di un’eventuale coppia di fotocellule: il raggio delle fotocellule deve 

essere ad un’altezza non superiore a 70 cm dal suolo e ad una distanza dal piano di 
movimento della porta non superiore a 20 cm. Il loro corretto funzionamento deve 
essere verificato a fine installazione in accordo al punto D.3.2 della EN 12453.

4° -  Per il soddisfacimento dei limiti imposti dalla EN 12453, se la forza di picco supera il 

limite normativo di 400 N è necessario ricorrere alla rilevazione di presenza attiva 
sull’intera altezza della porta (fino a 2,5 m max). Le fotocellule in questo caso sono da 
applicare come indicato nella norma EN 12453 punto D.4.1.

N.B.: È obbligatoria la messa a terra dell’impianto.

I dati descritti nel presente manuale sono puramente indicativi.
RIB si riserva di modificarli in qualsiasi momento.
Realizzare l’impianto in ottemperanza alle norme ed alle leggi vigenti.

ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA PER L’INSTALLAZIONE

ATTENZIONE - L’INSTALLAZIONE NON CORRETTA PUÒ CAUSARE GRAVI DANNI

SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE

1° -   Questo libretto d’istruzioni è rivolto esclusivamente a del personale specializzato

 che 

sia a conoscenza dei criteri costruttivi e dei dispositivi di protezione contro gli infortuni 
per i cancelli, le porte e i portoni motorizzati (attenersi alle norme e alle leggi vigenti).

2° -  L’installatore dovrà rilasciare all’utente finale un libretto di istruzioni in accordo alla 

norma EN 12635.

3° -  L’installatore prima di procedere con l’installazione deve prevedere l’analisi dei rischi 

della chiusura automatizzata finale e la messa in sicurezza dei punti pericolosi identificati 
(seguendo le norme EN 12453).

4° -  L’installatore prima di installare il motore di movimentazione deve verificare che il 

cancello sia in buone condizioni meccaniche e che si apra e chiuda adeguatamente.

5° -   L’installatore dovrà installare l’organo per l’attuazione del rilascio manuale ad un’altezza 

inferiore a 1,8 m.

6° -  L’installatore dovrà rimuovere eventuali impedimenti al movimento motorizzato del 

cancello (es. chiavistelli, catenacci, serrature ecc.)

7° -   L’installatore dovrà applicare in modo permanente le etichette che mettono in guardia 

contro lo schiacciamento in un punto molto visibile o in prossimità di eventuali comandi 
fissi.

8° -  Il cablaggio dei vari componenti elettrici esterni all’operatore (ad esempio fotocellule, 

lampeggianti, ecc.) deve essere effettuato secondo la EN 60204-1. 

9° -  L’eventuale montaggio di una pulsantiera per il comando manuale del movimento 

deve essere fatto posizionando la pulsantiera in modo che chi la aziona non si trovi in 
posizione pericolosa; inoltre si dovrà fare in modo che sia ridotto il rischio di azionamento 
accidentale dei pulsanti.

10° 

 

Tenete i comandi dell’automatismo (pulsantiera, telecomando etc) fuori 
dalla portata dei bambini. L’organo di manovra (un interruttore tenuto 
chiuso manualmente) deve essere in una posizione che sia visibile dalla parte guidata 
ma lontana dalle parti in movimento. Deve essere installato a un’altezza minima di 1,5 m.

11° -  Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età compresa dagli 8 anni e al 

di sopra e le persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di 
esperienza e conoscenza se sono stati controllati o istruiti all’uso dell’apparecchio in 
modo sicuro e capire i rischi connessi.

12° -  I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
13° -  Pulizia e manutenzione utente non deve essere fatta da bambini senza supervisione.
14° -  Non permettere ai bambini di giocare con i comandi fissi. Tenere i telecomandi lontano 

dai bambini.

15° -  I dispositivi di comando fissi devono essere installati in modo che siano visibili.
16° -  Prima di eseguire qualsiasi operazione di installazione, regolazione, manutenzione 

dell’impianto, togliere la tensione agendo sull’apposito interruttore magnetotermico 
collegato a monte dello stesso.

17° -  A fine installazione l’installatore dovrà assicurarsi che le parti della porta non ingombrino 

strade o marciapiedi pubblici.

LA DITTA RIB NON ACCETTA NESSUNA RESPONSABILITÀ per eventuali danni provocati dalla 
mancata osservanza nell’installazione delle norme di sicurezza e delle leggi attualmente 
in vigore.

ATTENTION - POUR LA SECURITE DES PERSONNES, IL EST IMPORTANT DE SUIVRE TOUTES LES 

INSTRUCTIONS

CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS

1° -   Si ce n’est pas prévu dans la centrale, installer en amont de celle-ci un interrupteur de 

type magnétothermique (omnipolaire avec ouverture minimum des contacts de 3 mm) 
qui porte une marque de conformité aux normes internationales. Ce dispositif doit être 
protégé contre la re-fermeture accidentelle (par exemple en l’installant dans un tableau 
fermé à clé). 

2° -    En ce qui concerne la section et le type des câbles, RIB conseille d’utiliser un câble de 

type H05RN-F ayant une section minumum de 1,5 mm2 et de toute façon, s’en tenir à la 
norme IEC 364 et aux normes d’installation en vigueur dans le propre pays. 

3° -   Positionnement d’un couple éventuel de photocellules: Le rayon des photocellules doit 

se situer à une hauteur qui ne doit pas être supérieure à 70 cm du sol et à une distance 
du plan de mouvement de la porte qui ne doit pas être supérieure à 20 cm. Leur bon 
fonctionnement doit être vérifié en fin d’installation selon le point D.3.2 de la EN 12453.

4° -  Pour satisfaire aux limites imposées par la EN 12453, si la force de pointe dépasse la 

limite de la norme de 400 N, il est nécessaire de recourir au relevé de présence active 
sur la hauteur totale de la porte (jusqu’à 2,5 m max). - Les photocellules, dans ce cas, 
doivent être appliquées selon le point D.4.1 de la EN 12453.

N.B.: La prise de terre sur l’installation est obligatoire.

Les données décrites dans ce manuel sont purement indicatives.
RIB se réserve le droit de les modifier à tout moment. 
Réaliser l’installation en conformité aux normes et aux lois en vigueur. 

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE POUR L’INSTALLATION

ATTENTION - UNE INSTALLATION NON CORRECTE PEUT CAUSER DE GRAVES DOMMAGES

SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

1° -  Ce livret d’instructions est adressé exclusivement à un personnel spécialisé 

qui 

connaît les critères de construction et les dispositifs de protection contre les accidents 
concernant les portails, les portes et les portes cochères motorisés (s’en tenir aux normes 
et aux lois en vigueur).

2° -  L’installateur devra délivrer à l’utilisateur final un livret d’instruction en accord à la EN 

12635.

3° -  L’installateur avant de procéder à l’installation, doit prévoir l’analyse des risques de la 

fermeture automatisée finale et la mise en sécurité des points identifiés dangereux (en 
suivant les normes EN 12453).

4° -  L’installateur, avant d’installer le moteur de mouvement, doit vérifier que le portail de fer 

soit en bonnes conditions mécaniques et qu’il s’ouvre et se ferme correctement. 

5° -  L’installateur devra installer l’organe pour l’exécution de la relâche manuelle à une hauteur 

inférieure à 1,8 m.

6° -  L’installateur devra retirer d’éventuels obstacles au mouvement motorisé du portail de 

fer (ex. verrous, serrures, etc).  

7° -  L’installateur devra appliquer, de façon permanente, les étiquettes qui mettent en garde 

contre l’écrasement, dans un endroit bien visible ou à proximité de commandes fixes 
éventuelles.

8° -  Le câblage des divers composants électriques externes à l’opérateur (par exemple 

photocellules, clignotants, etc) doit être effectué selon la EN 60204-1. 

9° -  Le montage éventuel d’un tableau pour la commande manuelle du mouvement doit être 

fait en positionnant le tableau de façon à ce que la personne qui l’actionne ne se trouve 
pas en position de danger; de plus, il faudra faire en sorte que le risque d’actionnement 
accidentel des boutons soit réduit. 

10° -  Tenir les commandes de l’automatisme (tableau, télécommande, etc) hors de portée 

des enfants. L’organe de manoeuvre (un interrupteur tenu fermé manuellement) doit 
être dans une position qui soit visible de la partie guidée mais lointaine des parties en 
mouvement. Il doit être installé à une hauteur moindre de 1,5 m. 

11° -  Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes dont 

les capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et 
de connaissances si elles sont sans surveillance ou instruction concernant l’utilisation de 
l’équipement en toute sécurité et de comprendre les risques encourus. 

12° - Enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. 
13° -  Nettoyage et entretien utilisateur n’a pas à être effectué par des enfants sans 

surveillance. 

14° -  Ne laissez pas les enfants jouer avec les commandes fixes. Gardez la télécommande hors 

de portée des enfants.

15° -  Les dispositifs  fixes de commande doivent être installés de sorte qu’ils soient visibles.
16° -  Avant l’exécution de toute opération d’installation, de réglage, d’entretien de l’installation, 

couper le courant en agissant sur l’interrupteur magnétothermique à cet effet, branché 
en amont de l’installation.    

17° -  A la fin de l’installation, l’installateur devra s’assurer que les parties de la porte 

n’encombrent pas la rue ou le trottoir public. 

LA SOCIETE RIB N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITE pour d’éventuels dommages provoqués 
par la non-observation dans l’installation, des normes de sécurité et des lois actuellement 
en vigueur.

Содержание APP8064

Страница 1: ...oard nür Karte solo tarjeta de control code AC08087 P1 120V 60Hz solo scheda seule carte only pc board nür Karte solo tarjeta de control Vedere pagina 12 Voir page 20 See page 28 Siehe Seite 36 Ver página 44 Manuali online interattivi Manuels interactifs en ligne Interactive online manuals Interaktive Online Handbücher Manuales interactivos en línea ...

Страница 2: ... mancata osservanza nell installazione delle norme di sicurezza e delle leggi attualmente in vigore ATTENTION POUR LA SECURITE DES PERSONNES IL EST IMPORTANT DE SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 1 Si ce n est pas prévu dans la centrale installer en amont de celle ci un interrupteur de type magnétothermique omnipolaire avec ouverture minimum des contacts de 3 m...

Страница 3: ...aused by the non observance during the installation of the safety standards and of the laws in force at present ACHTUNG FÜR DIE SICHERHEIT DER PERSONEN IST ES WICHTIG DASS ALLE ANWEISUNGEN GENAU AUSGEFÜHRT WERDEN INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN 1 Wenn nicht bereits an der elektrischen Schaltzentrale vorgesehen muss vor der Schaltzentrale ein thermomagnetischer Schalter installiert werden...

Страница 4: ...o dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente senza obbligo di acquisto i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al tr...

Страница 5: ... OPEN 2 CHIUDE OK CLOSE IMPULSO SINGOLO OPEN 1 24Vdc 0 4A 15 24Vdc 0 4A 15 A TEST A AUTOTEST FOTOCELLULE LED R 2 2K 1 4W FINECORSA CHIUSURA FINECORSA APERTURA FINECORSA RALL CHIUDE FINECORSA RALL APRE COMUNE COMUNE COMUNE COMUNE FOTOCELLULA 1 STOP SENSORE MAGNETICO ENTRATA FOTOCELLULA 2 COSTA 700 W MAX COLLEGAMENTI ELETTRICI I ...

Страница 6: ...tto finecorsa per inizio rallentamento in chiusura NO LSSO Contatto finecorsa per inizio rallentamento in apertura NO J15 COM A Comune dei contatti Positivo 24 Vdc OK CLOSE Contatto comando chiusura immediata solo in modalità PARK B I O Contatto orologio START Contatto impulso singolo NA CLOSE Contatto impulso di chiusura NA OPEN 2 Contatto impulso di apertura 2 NA per uscire solo in modalità PARK...

Страница 7: ...sere regolato da un minimo di 2 s ad un massimo di 2 minuti R AUX CONTATTO RELÉ AUSILIARE NA Di default questo relé è impostato come luce di cortesia max 700 W 3 A 230 Vac per funzionare 3 minuti ad ogni comando con rinnovo del tempo ad ogni comando È possibile attivare il contatto R AUX tramite telecomando eseguendo la procedura di memorizzazione descritta al punto E C TARATURA RALLENTAMENTI DELL...

Страница 8: ...ell interruttore o allo scadere dell ora impostata si avrà la chiusura immediata dell automazione PULSANTE DI CHIUSURA COM A CLOSE A barriera ferma comanda il movimento di chiusura GESTIONE 1 SEMAFORO CON 1 SCHEDA 3 RELÈ ACQ9081 e 1 SEMAFORO ACG5513 A barriera chiusa il semaforo è spento Con barriera in apertura si accende la luce rossa 3 4 A barriera aperta si accende la luce verde 5 6 e si spegn...

Страница 9: ...o passo passo e quindi anche il radiocomando e la chiusura automatica riprendono a funzionare Nota 1 durante questo funzionamento in caso di guasto alla costa oppure fotocellule le fotocellule oppure costa funzionano ancora interrompendo la manovra in atto Nota 2 il pulsante di STOP non è considerato una sicurezza da bypassare in questa modalità pertanto se viene premuto o è rotto non consente alc...

Страница 10: ... sicurezza Spento Spento Lampeggia 250 ms ON OFF DIP 2 ON programmazione corsa Spento Spento Lampeggia 500 ms ON OFF Procedura di programmazione interrotta per intervento di una sicurezza Tono da 10 s con pausa di 2 s Spento Acceso fisso EVENTO STATO BUZZER STATO LAMPEGGIATORE STATO LED DL12 Nessun codice radio inserito Spento Spento Lampeggia rosso verde DIP 1 ON DIP 2 ON programmazione codici ra...

Страница 11: ...etti di istruzione SENSORE A SPIRA MAGNETICA Per apertura con automezzi monocanale 230 Vac cod ACG9060 monocanale 12 24 Vac dc cod ACG9063 bicanale 12 24 Vac dc cod ACG9064 SPIRA LOOP PREASSEMBLATA 6 m perimetro 2 x 1 15 m di cavo cod ACG9067 10 m perimetro 3 x 2 15 m di cavo cod ACG9068 I MODULO RADIO 433MHz cod ACG8069 SCHEDA A 1 RELÉ PER LUCE BOX cod ACQ9080 SCHEDA A 3 RELÉ PER LUCE BOX o GESTI...

Страница 12: ...si APP8050 Scheda APP per gestire la centrale di comando tramite Bluetooth APP8054 Scheda APP per gestire la centrale di comando tramite Bluetooth APP8064 Modulo Wi Fi per Scheda APP per gestire la centrale tramite rete Wi Fi locale WLAN APP8066 Modulo RJ45 per Scheda APP per gestire la centrale tramite rete dati locale LAN ...

Страница 13: ...30Vac 50 Hz HORLOGE OUVERTURE 2 FERMETURE OK FERMETURE COMMANDE UNIQUE OUVERTURE 1 24Vdc 0 4A 15 24Vdc 0 4A 15 A TEST A AUTOTEST PHOTOCELLULES LED R 2 2K 1 4W FIN FERMETURE FIN OUVERTURE FIN RALL FERMETURE FIN RALL OUVERTURE COMMUN PHOTOCELLULES 1 STOP CAPTEUR MAGNETIQUE D ENTRÉE PHOTOCELLULES 2 CORDON COMMUN COMMUN COMMUN 700 W MAX ...

Страница 14: ...r début de ralentissement en fermeture NO LSSO Contact fin de course pour début de ralentissement en ouverture NO J15 COM A Commun des contacts Positif 24 Vdc OK CLOSE Commande de contact de fermeture immédiate uniquement en mode PARK B I O Contact horloge NO START Contact à une seule impulsion NO CLOSE Contact de fermeture NO OPEN 2 Contact poussoir d ouverture 2 NA pour sortir uniquement en mode...

Страница 15: ... trimmer réglé dans le sens horaire Le temps de attente peut varier de 2 s à 2 minutes selon le réglage Le temps de pause peut être ajusté d un minimum de 2 s à un maximum de 2 minutes R AUX CONTACT DU RELAIS AUXILIAIRE NA Par usine ce relais est réglé comme lumière de courtoisie max 700 W 3 A 230 Vca pour fonctionner 3 minutes à chaque commande avec renouvellement de l heure à chaque commande Vou...

Страница 16: ... S il est activé pendant la fermeture il le rouvre BOUTON D OUVERTURE COM A OPEN 1 Lorsque la barrière est immobile le bouton contrôle le mouvement d ouverture Si vous appuyez sur pendant la fermeture la barrière s ouvre à nouveau BOUTON D OUVERTURE AVEC FONCTION HORLOGE COM A B I O La fonction horloge est utile aux heures de pointe lorsque le trafic est ralenti par exemple entrée sortie de travai...

Страница 17: ... portail est totalement ouvert ou partiellement au moyen de la commande piéton la fermeture automatique sera momentanément exclue si activée à l aide du trimmer TCA avec la led DL11 allumée Il est donc nécessaire d actionner une nouvelle commande pour refermer le portail En refermant le portail la fermeture automatique sera réactivée si activée à l aide du trmmer TCA avec la led DL11 allumée TRAVA...

Страница 18: ...te pendant 1 minute Aucune led associée Échec alarme d autotest photocellule 4 Tonalités toutes les 5 s pendant 1 minute Renouvelée par l actionnement d une commande Éteint Aucune led associée Blocage fonctionnel exécuté par smartphone Éteint Éteint Led DL12 allumée fixe en vert Réalisation de cycles définis 6 Tonalités toutes les 5 s Renouvelée par l actionnement d une commande Éteint Pas de led ...

Страница 19: ... de la photocellule est négatif vérifier les connexions entre le tableau et la le photocellule s Le portail ne se referme pas en actionnant les différents boutons START RADIO et CLOSE Contact barre palpeuse en panne Contact photocellules en panne Réparér ou remplacer le contact en panne Si l autotest de la photocellule est négatif vérifier les connexions entre le tableau et la le photocellule s En...

Страница 20: ...ACG6214 MODULE RADIO 433MHz code ACG8069 APP8060 Module d horloge pour Carte APP pour gérer le tableau de contrôle comme contrôle d accès APP8050 Carte APP pour gérer le tableau de contrôle via Bluetooth 4 2 APP8054 Carte APP pour gérer le tableau de contrôle via Bluetooth 4 2 APP8064 Module Wi Fi pour Carte APP pour gérer le tableau de contrôle via un réseau Wi Fi local WLAN APP8066 Module RJ45 p...

Страница 21: ...z TIMER OPEN 2 CLOSE OK CLOSE SINGLE COMMAND OPEN 1 24Vdc 0 4A 15 24Vdc 0 4A 15 A TEST A PHOTOCELLS AUTO TEST LED R 2 2K 1 4W LIMIT SWITCH CLOSE LIMIT SWITCH OPEN LIMIT SWITCH LOW SPEED CLOSE LIMIT SWITCH LOW SPEED OPEN COMMON PHOTOCELL 1 STOP MAGNETIC LOOP ON ENTRANCE PHOTOCELL 2 EDGE COMMON COMMON COMMON 700 W MAX G B ...

Страница 22: ...t NC LSO Opening limit switch contact NC LSSC Closing slowing down limit switch contact NO LSSO Opening slowing down limit switch contact NO J15 COM A Common contacts Positive 24 Vdc OK CLOSE Immediate closure command contact only when switched to PARK mode B I O Contact NO dedicated to a timer START Single pulse contact NO CLOSE Closing impulse contact NO OPEN 2 Opening impulse contact NO to exit...

Страница 23: ...d from a minimum of 2 s to a maximum of 2 minutes R AUX AUXILIARY RELAY CONTACT NO By default this relay is set as courtesy light max 700 W 3 A 230 Vac to operate 3 minutes at each command with time renewal at each command It is possible to activate the R AUX contact by remote control by performing the memorization procedure described in point E POINT C BARRIER SLOWSPEEDS ADJUSTMENT IN OPENING AND...

Страница 24: ...the barrier again Provided that a vehicle is present on the magnetic sensor TLC enabled the barrier can be opened using the OPEN 1 START or RADIO button The barrier will remain open until the vehicle has passed through the photocells located at the completion line of the passage The closure is performed one second after the transit confirmed by the photocell connected to OK CLOSE that has been fre...

Страница 25: ...N The blinker is power supplied at intermittence with 500 ms ON OFF blinks during opening and 250 ms ON OFF blinks during closure In case of safety edge alarm the blinker output changes intermittence turning to 2 short blinks before going OFF for 2 s BUZZER It has the task of signaling the intervention of the safety devices the status of the alarms and the state of memorization and cancellation of...

Страница 26: ...1 LED STATUS DIP 1 ON hold to run mode Or failure of a safety device OFF OFF Flashes ON OFF 250 ms DIP 2 ON stroke programming OFF OFF Flashes ON OFF 500 ms Programming sequence stopped due to intervention of a safety device 10 s tone with 2 s pause OFF On steady EVENT BUZZER STATUS FLASHER STATUS DL12 LED STATUS No transmitter code entered OFF OFF Flashes red green DIP 1 ON DIP 2 ON transmitter c...

Страница 27: ...de ACG8039 METALLIC MASS DETECTOR to open with vehicles 1 channel 230 Vac code ACG9060 1 channel 12 24 Vac dc code ACG9063 2 channels 12 24 Vac dc code ACG9064 LOOP PRE ASSEMBLED 6 m perimeter 2 x 1 15 m of cable code ACG9067 10 m perimeter 3 x 2 15 m of cable code ACG9068 G B 1 RELAY CARD FOR BOX LIGHT code ACQ9080 3 RELAY CARD FOR BOX LIGHT OR 2 TRAFFIC LIGHTS CONTROL code ACQ9081 RADIO TRANSMIT...

Страница 28: ...control panel using Bluetooth 4 2 transmission APP8060 Clock module for APP card to add access control features to the control panel APP8064 Wi Fi module for APP card to manage the control panel using the local Wi Fi network WLAN APP8066 RJ45 module for APP card to manage the control panel using the local network LAN ...

Страница 29: ...K SCHLIEßEN EINZELIMPULS ÖFFNEN 1 24Vdc 0 4A 15 24Vdc 0 4A 15 A TEST A AUTOTEST FOTOZELLEN LED R 2 2K 1 4W ENSCHALTER SCHLIESSEN ENSCHALTER ÖFFNEN ENDSCHALTER LANGSAM SCHLIEßEN ENDSCHALTER LANGSAM ÖFFNEN GEMEINSAMER ERDUNGSKONTAKT FOTOZELLEN 1 STOP MAGNETWINDUNGSENSOR BEI EINGANG FOTOZELLEN 2 KONTAKTLEISTE GEMEINSAMER ERDUNGSKONTAKT GEMEINSAMER ERDUNGSKONTAKT GEMEINSAM 700 W MAX ...

Страница 30: ...toppt NS LSSC Kontakt des Endschalters der die Laufverlangsamung bei der Schließung einleitet NO LSSO Endausschalter zum Anfang der Verlangsamung bei Öffnung NO J15 COM A Gemeinsame erdungskontakte Positive 24 Vdc OK CLOSE Steuerkontakt sofortige Schließung nur in PARK Modus B I O Uhr Kontakt NO START Kontakt einzelnes Impulses NO CLOSE Kontakt Tastschalter Schließung NO OPEN 2 Kontakt Tastschalte...

Страница 31: ...hrzeigersinn gedreht um die Funktion zu aktivieren Die Pausenzeit für ein vollständig geöffnetes Schranke kann von minimal 2 s bis maximal 2 Minuten eingestellt werden R AUX CONTATTO RELÉ AUSILIARE NA Di default questo relé è impostato come luce di cortesia max 700 W 3 A 230 Vac per funzionare 3 minuti ad ogni comando con rinnovo del tempo ad ogni comando È possibile attivare il contatto R AUX tra...

Страница 32: ... einer Uhr mit Tages Wocheneinstellung anstatt der oder parallel zur Öffnungstaste COM A B I O kann das Tor in der Automatikeinstellung offen gehalten werden bis der Schalter gedrückt wird oder die eingestellte Uhrzeit erreicht wurde Wenn das Tor geöffnet ist werden alle Befehle ignoriert Nach dem Loslassen des Schaltkontaktes oder nach Ablauf der eingestellten Zeit schließt das Tor sofort SCHLIES...

Страница 33: ...er wenn eine der Fotozellen defekt ist oder für mehr als 60 Sekunden arbeit die OPEN CLOSE START und PED Befehle funktionieren nur im BEFEHL GEDRÜCKT GEHALTEN MODUS Die Aktivierung dieser Meldefunktion wird durch die Programmier LED DL1 blinkt gegeben Dieser Vorgang darf geöffnet oder geschlossen werden nur durch Halten der Tasten steuern Die Funksteuerung und automatische Schließung sind ausgesch...

Страница 34: ...g Abgeschaltet Abgeschaltet Blinkt rot für 10 s DIP 1 ON DIP 2 ON DIP 3 ON Programmierung funkcodes R AUX relais Abgeschaltet Abgeschaltet Blinkt orange für 10 s Bestätigte Programmierung Funkcodes für öffnung und R AUX relais 1 Töne Abgeschaltet Leuchtet 1 mal grün auf Funkcode nicht im speicher vorhanden Abgeschaltet Abgeschaltet Leuchtet 1 mal rot auf Speicher der Funkcodes voll 1000 gespeicher...

Страница 35: ... Test fehlgeschlagen Überprüfen Sie die Verbindungen zwischen dem Steuerung und den Fotozellen Das Tor schließt beim Betätigen der verschiedenen START RADIO und CLOSE Tasten nicht Kontakt dek Kontaktleiste Schaden Kontakt Fotozellen Schaden Reparieren oder ersetzen Sie den fehlerhaften Kontakt Fotozellen Auto Test fehlgeschlagen Überprüfen Sie die Verbindungen zwischen dem Bedienfeld und den Fotoz...

Страница 36: ...u verwalten APP8060 Uhrenmodul für APP Karte um Zugriff auf das Steuerungen hinzuzufügen APP8064 WLAN Modul für APP Karte Verwalten des Steuerung über das lokale Wi Fi Netzwerk WLAN APP8066 RJ45 Modul für APP Karte Verwalten der Steuerung über das lokale Netzwerk LAN RADIO MODUL 433MHz Kode ACG8069 FERNSENDER SUN SUN 2CH Kode ACG6052 SUN 4CH Kode ACG6054 SUN CLONE 2CH Kode ACG6056 SUN CLONE 4CH Ko...

Страница 37: ...ABRE 2 CIERRE OK CIERRE SOLO COMANDO ABRE 1 24Vdc 0 4A 15 24Vdc 0 4A 15 A TEST A AUTOPRUEBA FOTOCÉLULAS LED R 2 2K 1 4W FINAL DE CARRERA CIERRE FINAL DE CARRERA APERTURA FINAL DE CARRERA CIERRE LENTA FINAL DE CARRERA APERTURA LENTA COMÚN FOTOCÉLULAS 1 STOP SENSOR MAGNÉTICO ENTRADA FOTOCÉLULAS 2 BANDA COMÚN COMÚN COMÚN 700 W MAX E S ...

Страница 38: ...para inicio de desaceleración durante el cierre NO LSSO Contacto final de carrera para inicio de desaceleración durante la abertura NO J15 COM A Común de los contactos Positivo 24 Vdc OK CLOSE Contacto orden de cierre inmediato solo en modo PARK B I O Contacto dedicado a un reloj NA START Contacto impulso único NA CLOSE Contacto botón de cierre NA OPEN 2 Contacto botón de abertura 2 NA solo en mod...

Страница 39: ...habilitar la función El tiempo de pausa se puede ajustar desde un mínimo de 2 s hasta un máximo de 2 minutos R AUX CONTACTO DE RELE AUXILIAR NA Por fabrica este relé está configurado como luz de cortesía máx 700 W 3 A 230 Vac para operar 3 minutos en cada comando con renovación de tiempo en cada comando Es posible activar el contacto R AUX por control remoto realizando el procedimiento de memoriza...

Страница 40: ...reloj de tipo diario semanal en el lugar o en paralelo al botón de abertura N A Terminales COM A B I O es posible abrir o mantener la automatización abierta hasta que el interruptor es presionado o el reloj permanece activo Con la automatización abierta quedan inhibidas todas las funciones de mando Liberando el interruptor o cuando expira la hora configurada se obtendrá el cierre inmediato de la a...

Страница 41: ...PEN 1 OPEN 2 CLOSE y START solo funcionarán con el mando mantenido presionado La señalización de activación de esta operación viene dada por el led DL1 que parpadea En este funciòn será aconsentido el apertura y el cierre solo manteniendo apretados los pulsadores de comandos El comando radio y el cierre automatico seràn excludidos porque estas formas de funcionamientos no son permitidas por las no...

Страница 42: ...rpadea rojo verde DIP 1 ON DIP 2 ON programación códigos radio por apertura total Apagado Apagado Parpadea rojo por 10 s DIP 1 ON DIP 2 ON DIP 3 ON programación códigos radio por R AUX Apagado Apagado Parpadea naranja por 10 s Programación correcta códigos de radio por apertura y R AUX 1 Tono Apagado Se enciende de verde una vez Código radio no presente en memoria Apagado Apagado Flash rojo Memori...

Страница 43: ...O Autotest de la fotocélula fallido verifique las conexiones entre el cuadro electrónico y las fotocélulas El portón no cierra accionando los pulsadores START RADIO y CLOSE Contacto borde de seguridad averiado Contacto fotocélulas averiado Arregle o sustituya el contacto averiado Autotest de la fotocélula fallido verifique las conexiones entre el cuadro electrónico y las fotocélulas Accionando el ...

Страница 44: ...de Bluetooth 4 2 APP8054 Tarjeta APP para administrar la unidad de control a través de Bluetooth 4 2 APP8064 Módulo wi fi para Tarjeta APP para administrar el panel de control a través de una red Wi Fi local WLAN APP8066 Módulo RJ45 para Tarjeta APP para administrar el panel de control a través de una red local LAN TELEMANDO SUN SUN 2CH cód ACG6052 SUN 4CH cód ACG6054 SUN CLONE 2CH cód ACG6056 SUN...

Страница 45: ...45 ...

Страница 46: ...t 2 Fotozellen FIT SLIM FIT SYNCRO mit Selbstkontrolle 2 fotocélulas FIT SLIM FIT SYNCRO con autotest 2 fotocellule F97P F97I con autotest 2 photocellules F97P F97I avec autotest 2 photocells F97P F97I with self test 2 Fotozellen F97P F97I mit Selbstkontrolle 2 fotocélulas F97P F97I con autotest 2 fotocellule FIT METAL con autotest 2 photocellules FIT METAL avec autotest 2 photocells FIT METAL wit...

Страница 47: ...OTEST est activée et qu une seule photocellule est connectée un cavalier doit être créé entre les bornes PHOT 1 et PHOT 2 Si le cavalier n est pas exécuté l autotest échoue et le portail ne bouge pas WARNING If the AUTOTEST feature is enabled and only one photocell is connected a jumper must be made between the PHOT 1 and PHOT 2 terminals If the jumper is not made the AUTOTEST fails and the gate w...

Страница 48: ... UE und 2014 53 UE Alle grundlegenden Anforderungen gemäß Anhang I der Richtlinie UE 2006 42 CE angewendet wurden Die Übereinstimmung mit den genannten harmonisierten Normen sieht die Vermutung der ÜbereinstimmungmitdenfestgelegtengrundlegendenAnforderungen der Richtlinie vor die unter diese Normen oder Teile davon fallen ACHTUNG WeitereAnforderungenundandereEU Richtlinienkönnenfür Produkte dieser...

Отзывы: