background image

4

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA 

INSTALACIÓN

E

S

ATENCIÓN PARA LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS ES IMPORTANTE QUE SE OBSERVEN TODAS LAS 

INSTRUCCIONES

CONSERVAR CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES

1° -   En el caso de que no sea previsto en la central eléctrica, instalar antes de la misma, un 

interruptor de tipo magnetotérmico (omnipolar con una apertura mínima de los contactos 
de 3 mm) que dé un sello de conformidad con las normas internacionales. Este dispositivo 
tiene que estar protegido contro cierres accidentales (por ejemplo instalándolo dentro de 
un panel cerrado a llave).

2° -  Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con 

sección mínima de 1,5 mm2 e igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas de 
instalación del propio país.

3° -  Posicionamiento eventual de un par de fotocélulas. El rayo de las fotocélulas no debe 

estar a más de 70 cm de altura desde el suelo y a una distancia de la superficie de 
movimiento de la puerta, no superior a 20 cm. El correcto funcionamiento tiene que ser 
controlado al final de la instalación de acuerdo con el punto D.3.2 de la EN 12453.

4° -  Para lograr satisfascer los límites impuestos por la EN 12453, si la fuerza de punta supera 

el límite normativo de 400 N, es necesario recurrir al control de presencia activa en toda 
la altura de la puerta (hasta a 2,5m max). - Las fotocélulas en este caso se deben colocar 
como indicado en la EN 12453 punto D.4.1.

PS.: Es obligatorio la puesta a tierra del sistema.

Los datos descritos en el presente manual son sólamente indicativos.
RIB se reserva de modificarlos en cualquier momento.
Realizar el sistema respetando las normas y las leyes vigentes.

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN

CUIDADO: UNA INCORRECTA INSTALACIÓN PUEDE CAUSAR GRAVES DAÑOS

SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 

1° -  Este manual de instrucciones está exclusivamente dirigido a personal especializado

 

que conozca los criterios de construcción y de los dispositivos de protección contra 
accidentes con cancelas, puertas y portales motorizados (atenerse a las normas y a las 
leyes vigentes).

2° -  El instalador tendrá que dar al utilizador final un manual de instrucciones de acuerdo con 

la EN 12635.

3° -  El instalador antes de proceder con la instalación tiene que hacer un analisis de los riesgos 

del cierre automatizado final y la puesta en seguridad de los puntos identificados como 
peligrosos (siguiendo las normas EN 12453).

4° -  El instalador antes de instalar el motor de desplazamiento tiene que controlar que 

la cancela esté en buenas condiciones mecánicas y que se abra y se cierre en forma 
adecuada.

5° -  El instalador tendrá que instalar el órgano para el desenganche manual a una altura 

inferior a 1,8 m.

6° -  El instalador tendrá que quitar eventuales impedimentos para el movimiento motorizado 

de la cancela (ej. pistillos, cerraduras, cerrojos, etc.).

7° -  El instalador tendrá que colocar de modo permanente rótulos que adviertan de la 

posibildad de aplastamiento, en un punto bastante visible o en las cercanías de 
eventuales mandos fijos.

8° -  El cablaje de los varios componentes eléctricos externos al operador (por ejemplo 

fotocélulas, los intermitentes, etc) tiene que ser efectuado según la EN 60204-1.

9° -  El eventual montaje de un panel de mandos para la gestión del movimiento manual tiene 

que ser efectuado posicionando el panel en modo de que quien lo accione no se encuentre 
en una posición peligrosa; además se tiene que hacer en modo que sea mínimo el riesgo 
de accionamiento accidental de los pulsadores.

10° -  Tener los mandos del automatismo (panel de mandos, mando a distancia, etc.) lejos del 

alcance de los niños. El òrgano de maniobra (un interruptor cerrado manualmente) tiene 
que estar en una posiciòn visible desde la parte de maniobra, pero lejana de las piezas en 
movimiento. Tiene que ser instalado en una altura mìn. de 1,5 metros.

11° -  Esta unidad puede ser utilizado por niños de 8 años o más y las personas con capacidades 

físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos que 
hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso de ‘equipo de manera segura 
y comprender los riesgos que implica. 

12° - Los niños no deben jugar con el aparato. 
13° -  Limpieza y mantenimiento de usuarios no tiene que ser hecho por los niños sin 

supervisión. 

14° -  No permita que los niños jueguen con los controles fijos. Mantenga los controles remotos 

alejados de los niños.

15° - Los mecanismos de mando fijos tienen que ser instalados de manera visible.
16° -  Antes de ejecutar cualquier operación de instalación, ajuste o mantenimiento del 

sistema, quitar la corriente accionando el respectivo interruptor magnetotérmico 
conectado antes del mismo.

17° -  Al final de la instalación, el instalador tendrá que asegurarse de que las partes de la 

puerta no estorben calles o aceras públicas.

LA EMPRESA RIB NO SE RESPONSABILIZA por eventuales daños provocados por la falta de 
respeto de las normas de seguridad, durante la instalación y de las leyes actualmente 
vigentes.

ITALIANO

RAEE - Informazione agli utilizzatori

Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione 
indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente 
dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita 

agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In 
alternativa alla gestione autonoma, è possibile consegnare gratuitamente l’apparecchiatura che 
si desidera smaltire al distributore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo 
equivalente. Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 
è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da 
smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo 
dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente 
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e 
favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.

L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. Non gettate il vostro 

apparecchio scartato, le pile o le batterie usate nei rifiuti domestici. Avete la responsabilità di 

restituire tutti i vostri rifiuti da apparecchiature elettriche o elettroniche lasciandoli in un punto 

di raccolta dedicato al loro riciclo.

FRANÇAIS

DEEE - Informations pour les utilisateurs

Le symbole du caisson barre, la ou il est reporte sur l’appareil ou l’emballage, indique que le produit 
en fin de vie doit etre collecte separement des autres dechets. Au terme de la duree de vie du 
produit, l’utilisateur devra se charger de le remettre a un centre de collecte separee ou bien au 
revendeur lors de l’achat d’un nouveau produit. Il est possible de remettre gratuitement, sans 
obligation d’achat, les produits a eliminer de dimensions inferieures a 25 cm aux revendeurs 
dont la surface de vente est d’au moins 400 m2. La collecte separee appropriee pour l’envoi 
successif de l’appareil en fin de vie au recyclage, au traitement et a l’elimination dans le respect 
de l’environnement contribue a eviter les effets negatifs sur l’environnement et sur la sante et 
favorise le reemploi et/ou le recyclage des materiaux dont l’appareil est compose.

Eliminez les matériaux en respectant les normes en vigueur. Ne jetez ni les vieux appareils, ni les 

piles, ni les batteries usées avec les ordures domestiques. Vous devez confier tous vos déchets 

d’appareils électriques ou électroniques à un centre de collecte différenciée, préposé à leur 

recyclage.

ENGLISH

WEEE - Information for users

If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product 
must not be included with other general waste at the end of its working life. The user must take 
the worn product to a sorted waste center, or return it to the retailer when purchasing a new one. 
Products for disposal can be consigned free of charge (without any new purchase obligation) to 
retailers with a sales area of at least 400 m2, if they measure less than 25 cm. An efficient sorted 
waste collection for the environmentally friendly disposal of the used device, or its subsequent 
recycling, helps avoid the potential negative effects on the environment and people’s health, and 
encourages the re-use and/or recycling of the construction materials.

Materials must be disposed of in accordance with the regulations in force. Do not throw away 

your discarded equipment or used batteries with household waste. You are responsible for 

taking all your waste electrical and electronic equipment to a suitable recycling centre.

DEUTSCH

Elektro- und Elektronik-Altgeräte - Informationen für die Nutzer

Das Symbol der durchgestrichenen Mulltonne auf dem Gerat oder seiner Verpackung weist 
darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen Abfallen 
zu entsorgen ist. Nach Ende der Nutzungsdauer obliegt es dem Nutzer, das Produkt in einer 
geeigneten Sammelstelle für getrennte Mullentsorgung zu deponieren oder es dem Handler 
bei Ankauf eines neuen Produkts zu ubergeben. Bei Handlern mit einer Verkaufsflache von 
mindestens 400 m2 konnen zu entsorgende Produkte mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos 
und ohne Kaufzwang abgegeben werden. Die angemessene Mulltrennung fur das dem Recycling, 
der Behandlung und der umweltvertraglichen Entsorgung zugefuhrten Gerates tragt dazu bei, 
mogliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und begunstigt 
den Wiedereinsatz und/oder das Recyceln der Materialien, aus denen das Gerat besteht.

Die Entsorgung der Materialien muss unter Beachtung der geltenden Normen erfolgen. 

Bitte werfen Sie Ihr Altgerät oder die leeren Batterien nicht in den Haushaltsabfall. Sie sind 

verantwortlich für die ordnungs-gemäße Entsorgung Ihrer elektrischen oder elektronischen 

Altgeräte durch eine offizielle Sammelstelle.

ESPAÑOL

RAEE - Información para los usuarios

El simbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el aparato o en el envase, indica que el 
producto, al final de su vida util, se debe recoger separado de los demas residuos. Al final del uso, 
el usuario debera encargarse de llevar el producto a un centro de recogida diferenciada adecuado 
o devolverselo al vendedor con ocasion de la compra de un nuevo producto. En las tiendas con 
una superficie de venta de al menos 400 m2, es posible entregar gratuitamente, sin obligacion 
de compra, los productos que se deben eliminar con unas dimensiones inferiores a 25 cm. La 
recogida diferenciada adecuada para proceder posteriormente al reciclaje, al tratamiento y a la 
eliminacion del aparato de manera compatible con el medio ambiente contribuye a evitar posibles 
efectos negativos en el medio ambiente y en la salud y favorece la reutilizacion y/o el reciclaje de 
los materiales de los que se compone el aparato.

La eliminación de los materiales se debe realizar respetando las normas vigentes. No desechar 

su equipo descartado, las pilas o las baterías usadas con los residuos domésticos. Usted 

tiene la responsabilidad de desechar todos sus residuos de equipos eléctricos o electrónicos, 

entregándolos a un punto de recogida dedicado al reciclaje de los mismos.

Содержание APP8064

Страница 1: ...oard nür Karte solo tarjeta de control code AC08087 P1 120V 60Hz solo scheda seule carte only pc board nür Karte solo tarjeta de control Vedere pagina 12 Voir page 20 See page 28 Siehe Seite 36 Ver página 44 Manuali online interattivi Manuels interactifs en ligne Interactive online manuals Interaktive Online Handbücher Manuales interactivos en línea ...

Страница 2: ... mancata osservanza nell installazione delle norme di sicurezza e delle leggi attualmente in vigore ATTENTION POUR LA SECURITE DES PERSONNES IL EST IMPORTANT DE SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 1 Si ce n est pas prévu dans la centrale installer en amont de celle ci un interrupteur de type magnétothermique omnipolaire avec ouverture minimum des contacts de 3 m...

Страница 3: ...aused by the non observance during the installation of the safety standards and of the laws in force at present ACHTUNG FÜR DIE SICHERHEIT DER PERSONEN IST ES WICHTIG DASS ALLE ANWEISUNGEN GENAU AUSGEFÜHRT WERDEN INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN 1 Wenn nicht bereits an der elektrischen Schaltzentrale vorgesehen muss vor der Schaltzentrale ein thermomagnetischer Schalter installiert werden...

Страница 4: ...o dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente senza obbligo di acquisto i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al tr...

Страница 5: ... OPEN 2 CHIUDE OK CLOSE IMPULSO SINGOLO OPEN 1 24Vdc 0 4A 15 24Vdc 0 4A 15 A TEST A AUTOTEST FOTOCELLULE LED R 2 2K 1 4W FINECORSA CHIUSURA FINECORSA APERTURA FINECORSA RALL CHIUDE FINECORSA RALL APRE COMUNE COMUNE COMUNE COMUNE FOTOCELLULA 1 STOP SENSORE MAGNETICO ENTRATA FOTOCELLULA 2 COSTA 700 W MAX COLLEGAMENTI ELETTRICI I ...

Страница 6: ...tto finecorsa per inizio rallentamento in chiusura NO LSSO Contatto finecorsa per inizio rallentamento in apertura NO J15 COM A Comune dei contatti Positivo 24 Vdc OK CLOSE Contatto comando chiusura immediata solo in modalità PARK B I O Contatto orologio START Contatto impulso singolo NA CLOSE Contatto impulso di chiusura NA OPEN 2 Contatto impulso di apertura 2 NA per uscire solo in modalità PARK...

Страница 7: ...sere regolato da un minimo di 2 s ad un massimo di 2 minuti R AUX CONTATTO RELÉ AUSILIARE NA Di default questo relé è impostato come luce di cortesia max 700 W 3 A 230 Vac per funzionare 3 minuti ad ogni comando con rinnovo del tempo ad ogni comando È possibile attivare il contatto R AUX tramite telecomando eseguendo la procedura di memorizzazione descritta al punto E C TARATURA RALLENTAMENTI DELL...

Страница 8: ...ell interruttore o allo scadere dell ora impostata si avrà la chiusura immediata dell automazione PULSANTE DI CHIUSURA COM A CLOSE A barriera ferma comanda il movimento di chiusura GESTIONE 1 SEMAFORO CON 1 SCHEDA 3 RELÈ ACQ9081 e 1 SEMAFORO ACG5513 A barriera chiusa il semaforo è spento Con barriera in apertura si accende la luce rossa 3 4 A barriera aperta si accende la luce verde 5 6 e si spegn...

Страница 9: ...o passo passo e quindi anche il radiocomando e la chiusura automatica riprendono a funzionare Nota 1 durante questo funzionamento in caso di guasto alla costa oppure fotocellule le fotocellule oppure costa funzionano ancora interrompendo la manovra in atto Nota 2 il pulsante di STOP non è considerato una sicurezza da bypassare in questa modalità pertanto se viene premuto o è rotto non consente alc...

Страница 10: ... sicurezza Spento Spento Lampeggia 250 ms ON OFF DIP 2 ON programmazione corsa Spento Spento Lampeggia 500 ms ON OFF Procedura di programmazione interrotta per intervento di una sicurezza Tono da 10 s con pausa di 2 s Spento Acceso fisso EVENTO STATO BUZZER STATO LAMPEGGIATORE STATO LED DL12 Nessun codice radio inserito Spento Spento Lampeggia rosso verde DIP 1 ON DIP 2 ON programmazione codici ra...

Страница 11: ...etti di istruzione SENSORE A SPIRA MAGNETICA Per apertura con automezzi monocanale 230 Vac cod ACG9060 monocanale 12 24 Vac dc cod ACG9063 bicanale 12 24 Vac dc cod ACG9064 SPIRA LOOP PREASSEMBLATA 6 m perimetro 2 x 1 15 m di cavo cod ACG9067 10 m perimetro 3 x 2 15 m di cavo cod ACG9068 I MODULO RADIO 433MHz cod ACG8069 SCHEDA A 1 RELÉ PER LUCE BOX cod ACQ9080 SCHEDA A 3 RELÉ PER LUCE BOX o GESTI...

Страница 12: ...si APP8050 Scheda APP per gestire la centrale di comando tramite Bluetooth APP8054 Scheda APP per gestire la centrale di comando tramite Bluetooth APP8064 Modulo Wi Fi per Scheda APP per gestire la centrale tramite rete Wi Fi locale WLAN APP8066 Modulo RJ45 per Scheda APP per gestire la centrale tramite rete dati locale LAN ...

Страница 13: ...30Vac 50 Hz HORLOGE OUVERTURE 2 FERMETURE OK FERMETURE COMMANDE UNIQUE OUVERTURE 1 24Vdc 0 4A 15 24Vdc 0 4A 15 A TEST A AUTOTEST PHOTOCELLULES LED R 2 2K 1 4W FIN FERMETURE FIN OUVERTURE FIN RALL FERMETURE FIN RALL OUVERTURE COMMUN PHOTOCELLULES 1 STOP CAPTEUR MAGNETIQUE D ENTRÉE PHOTOCELLULES 2 CORDON COMMUN COMMUN COMMUN 700 W MAX ...

Страница 14: ...r début de ralentissement en fermeture NO LSSO Contact fin de course pour début de ralentissement en ouverture NO J15 COM A Commun des contacts Positif 24 Vdc OK CLOSE Commande de contact de fermeture immédiate uniquement en mode PARK B I O Contact horloge NO START Contact à une seule impulsion NO CLOSE Contact de fermeture NO OPEN 2 Contact poussoir d ouverture 2 NA pour sortir uniquement en mode...

Страница 15: ... trimmer réglé dans le sens horaire Le temps de attente peut varier de 2 s à 2 minutes selon le réglage Le temps de pause peut être ajusté d un minimum de 2 s à un maximum de 2 minutes R AUX CONTACT DU RELAIS AUXILIAIRE NA Par usine ce relais est réglé comme lumière de courtoisie max 700 W 3 A 230 Vca pour fonctionner 3 minutes à chaque commande avec renouvellement de l heure à chaque commande Vou...

Страница 16: ... S il est activé pendant la fermeture il le rouvre BOUTON D OUVERTURE COM A OPEN 1 Lorsque la barrière est immobile le bouton contrôle le mouvement d ouverture Si vous appuyez sur pendant la fermeture la barrière s ouvre à nouveau BOUTON D OUVERTURE AVEC FONCTION HORLOGE COM A B I O La fonction horloge est utile aux heures de pointe lorsque le trafic est ralenti par exemple entrée sortie de travai...

Страница 17: ... portail est totalement ouvert ou partiellement au moyen de la commande piéton la fermeture automatique sera momentanément exclue si activée à l aide du trimmer TCA avec la led DL11 allumée Il est donc nécessaire d actionner une nouvelle commande pour refermer le portail En refermant le portail la fermeture automatique sera réactivée si activée à l aide du trmmer TCA avec la led DL11 allumée TRAVA...

Страница 18: ...te pendant 1 minute Aucune led associée Échec alarme d autotest photocellule 4 Tonalités toutes les 5 s pendant 1 minute Renouvelée par l actionnement d une commande Éteint Aucune led associée Blocage fonctionnel exécuté par smartphone Éteint Éteint Led DL12 allumée fixe en vert Réalisation de cycles définis 6 Tonalités toutes les 5 s Renouvelée par l actionnement d une commande Éteint Pas de led ...

Страница 19: ... de la photocellule est négatif vérifier les connexions entre le tableau et la le photocellule s Le portail ne se referme pas en actionnant les différents boutons START RADIO et CLOSE Contact barre palpeuse en panne Contact photocellules en panne Réparér ou remplacer le contact en panne Si l autotest de la photocellule est négatif vérifier les connexions entre le tableau et la le photocellule s En...

Страница 20: ...ACG6214 MODULE RADIO 433MHz code ACG8069 APP8060 Module d horloge pour Carte APP pour gérer le tableau de contrôle comme contrôle d accès APP8050 Carte APP pour gérer le tableau de contrôle via Bluetooth 4 2 APP8054 Carte APP pour gérer le tableau de contrôle via Bluetooth 4 2 APP8064 Module Wi Fi pour Carte APP pour gérer le tableau de contrôle via un réseau Wi Fi local WLAN APP8066 Module RJ45 p...

Страница 21: ...z TIMER OPEN 2 CLOSE OK CLOSE SINGLE COMMAND OPEN 1 24Vdc 0 4A 15 24Vdc 0 4A 15 A TEST A PHOTOCELLS AUTO TEST LED R 2 2K 1 4W LIMIT SWITCH CLOSE LIMIT SWITCH OPEN LIMIT SWITCH LOW SPEED CLOSE LIMIT SWITCH LOW SPEED OPEN COMMON PHOTOCELL 1 STOP MAGNETIC LOOP ON ENTRANCE PHOTOCELL 2 EDGE COMMON COMMON COMMON 700 W MAX G B ...

Страница 22: ...t NC LSO Opening limit switch contact NC LSSC Closing slowing down limit switch contact NO LSSO Opening slowing down limit switch contact NO J15 COM A Common contacts Positive 24 Vdc OK CLOSE Immediate closure command contact only when switched to PARK mode B I O Contact NO dedicated to a timer START Single pulse contact NO CLOSE Closing impulse contact NO OPEN 2 Opening impulse contact NO to exit...

Страница 23: ...d from a minimum of 2 s to a maximum of 2 minutes R AUX AUXILIARY RELAY CONTACT NO By default this relay is set as courtesy light max 700 W 3 A 230 Vac to operate 3 minutes at each command with time renewal at each command It is possible to activate the R AUX contact by remote control by performing the memorization procedure described in point E POINT C BARRIER SLOWSPEEDS ADJUSTMENT IN OPENING AND...

Страница 24: ...the barrier again Provided that a vehicle is present on the magnetic sensor TLC enabled the barrier can be opened using the OPEN 1 START or RADIO button The barrier will remain open until the vehicle has passed through the photocells located at the completion line of the passage The closure is performed one second after the transit confirmed by the photocell connected to OK CLOSE that has been fre...

Страница 25: ...N The blinker is power supplied at intermittence with 500 ms ON OFF blinks during opening and 250 ms ON OFF blinks during closure In case of safety edge alarm the blinker output changes intermittence turning to 2 short blinks before going OFF for 2 s BUZZER It has the task of signaling the intervention of the safety devices the status of the alarms and the state of memorization and cancellation of...

Страница 26: ...1 LED STATUS DIP 1 ON hold to run mode Or failure of a safety device OFF OFF Flashes ON OFF 250 ms DIP 2 ON stroke programming OFF OFF Flashes ON OFF 500 ms Programming sequence stopped due to intervention of a safety device 10 s tone with 2 s pause OFF On steady EVENT BUZZER STATUS FLASHER STATUS DL12 LED STATUS No transmitter code entered OFF OFF Flashes red green DIP 1 ON DIP 2 ON transmitter c...

Страница 27: ...de ACG8039 METALLIC MASS DETECTOR to open with vehicles 1 channel 230 Vac code ACG9060 1 channel 12 24 Vac dc code ACG9063 2 channels 12 24 Vac dc code ACG9064 LOOP PRE ASSEMBLED 6 m perimeter 2 x 1 15 m of cable code ACG9067 10 m perimeter 3 x 2 15 m of cable code ACG9068 G B 1 RELAY CARD FOR BOX LIGHT code ACQ9080 3 RELAY CARD FOR BOX LIGHT OR 2 TRAFFIC LIGHTS CONTROL code ACQ9081 RADIO TRANSMIT...

Страница 28: ...control panel using Bluetooth 4 2 transmission APP8060 Clock module for APP card to add access control features to the control panel APP8064 Wi Fi module for APP card to manage the control panel using the local Wi Fi network WLAN APP8066 RJ45 module for APP card to manage the control panel using the local network LAN ...

Страница 29: ...K SCHLIEßEN EINZELIMPULS ÖFFNEN 1 24Vdc 0 4A 15 24Vdc 0 4A 15 A TEST A AUTOTEST FOTOZELLEN LED R 2 2K 1 4W ENSCHALTER SCHLIESSEN ENSCHALTER ÖFFNEN ENDSCHALTER LANGSAM SCHLIEßEN ENDSCHALTER LANGSAM ÖFFNEN GEMEINSAMER ERDUNGSKONTAKT FOTOZELLEN 1 STOP MAGNETWINDUNGSENSOR BEI EINGANG FOTOZELLEN 2 KONTAKTLEISTE GEMEINSAMER ERDUNGSKONTAKT GEMEINSAMER ERDUNGSKONTAKT GEMEINSAM 700 W MAX ...

Страница 30: ...toppt NS LSSC Kontakt des Endschalters der die Laufverlangsamung bei der Schließung einleitet NO LSSO Endausschalter zum Anfang der Verlangsamung bei Öffnung NO J15 COM A Gemeinsame erdungskontakte Positive 24 Vdc OK CLOSE Steuerkontakt sofortige Schließung nur in PARK Modus B I O Uhr Kontakt NO START Kontakt einzelnes Impulses NO CLOSE Kontakt Tastschalter Schließung NO OPEN 2 Kontakt Tastschalte...

Страница 31: ...hrzeigersinn gedreht um die Funktion zu aktivieren Die Pausenzeit für ein vollständig geöffnetes Schranke kann von minimal 2 s bis maximal 2 Minuten eingestellt werden R AUX CONTATTO RELÉ AUSILIARE NA Di default questo relé è impostato come luce di cortesia max 700 W 3 A 230 Vac per funzionare 3 minuti ad ogni comando con rinnovo del tempo ad ogni comando È possibile attivare il contatto R AUX tra...

Страница 32: ... einer Uhr mit Tages Wocheneinstellung anstatt der oder parallel zur Öffnungstaste COM A B I O kann das Tor in der Automatikeinstellung offen gehalten werden bis der Schalter gedrückt wird oder die eingestellte Uhrzeit erreicht wurde Wenn das Tor geöffnet ist werden alle Befehle ignoriert Nach dem Loslassen des Schaltkontaktes oder nach Ablauf der eingestellten Zeit schließt das Tor sofort SCHLIES...

Страница 33: ...er wenn eine der Fotozellen defekt ist oder für mehr als 60 Sekunden arbeit die OPEN CLOSE START und PED Befehle funktionieren nur im BEFEHL GEDRÜCKT GEHALTEN MODUS Die Aktivierung dieser Meldefunktion wird durch die Programmier LED DL1 blinkt gegeben Dieser Vorgang darf geöffnet oder geschlossen werden nur durch Halten der Tasten steuern Die Funksteuerung und automatische Schließung sind ausgesch...

Страница 34: ...g Abgeschaltet Abgeschaltet Blinkt rot für 10 s DIP 1 ON DIP 2 ON DIP 3 ON Programmierung funkcodes R AUX relais Abgeschaltet Abgeschaltet Blinkt orange für 10 s Bestätigte Programmierung Funkcodes für öffnung und R AUX relais 1 Töne Abgeschaltet Leuchtet 1 mal grün auf Funkcode nicht im speicher vorhanden Abgeschaltet Abgeschaltet Leuchtet 1 mal rot auf Speicher der Funkcodes voll 1000 gespeicher...

Страница 35: ... Test fehlgeschlagen Überprüfen Sie die Verbindungen zwischen dem Steuerung und den Fotozellen Das Tor schließt beim Betätigen der verschiedenen START RADIO und CLOSE Tasten nicht Kontakt dek Kontaktleiste Schaden Kontakt Fotozellen Schaden Reparieren oder ersetzen Sie den fehlerhaften Kontakt Fotozellen Auto Test fehlgeschlagen Überprüfen Sie die Verbindungen zwischen dem Bedienfeld und den Fotoz...

Страница 36: ...u verwalten APP8060 Uhrenmodul für APP Karte um Zugriff auf das Steuerungen hinzuzufügen APP8064 WLAN Modul für APP Karte Verwalten des Steuerung über das lokale Wi Fi Netzwerk WLAN APP8066 RJ45 Modul für APP Karte Verwalten der Steuerung über das lokale Netzwerk LAN RADIO MODUL 433MHz Kode ACG8069 FERNSENDER SUN SUN 2CH Kode ACG6052 SUN 4CH Kode ACG6054 SUN CLONE 2CH Kode ACG6056 SUN CLONE 4CH Ko...

Страница 37: ...ABRE 2 CIERRE OK CIERRE SOLO COMANDO ABRE 1 24Vdc 0 4A 15 24Vdc 0 4A 15 A TEST A AUTOPRUEBA FOTOCÉLULAS LED R 2 2K 1 4W FINAL DE CARRERA CIERRE FINAL DE CARRERA APERTURA FINAL DE CARRERA CIERRE LENTA FINAL DE CARRERA APERTURA LENTA COMÚN FOTOCÉLULAS 1 STOP SENSOR MAGNÉTICO ENTRADA FOTOCÉLULAS 2 BANDA COMÚN COMÚN COMÚN 700 W MAX E S ...

Страница 38: ...para inicio de desaceleración durante el cierre NO LSSO Contacto final de carrera para inicio de desaceleración durante la abertura NO J15 COM A Común de los contactos Positivo 24 Vdc OK CLOSE Contacto orden de cierre inmediato solo en modo PARK B I O Contacto dedicado a un reloj NA START Contacto impulso único NA CLOSE Contacto botón de cierre NA OPEN 2 Contacto botón de abertura 2 NA solo en mod...

Страница 39: ...habilitar la función El tiempo de pausa se puede ajustar desde un mínimo de 2 s hasta un máximo de 2 minutos R AUX CONTACTO DE RELE AUXILIAR NA Por fabrica este relé está configurado como luz de cortesía máx 700 W 3 A 230 Vac para operar 3 minutos en cada comando con renovación de tiempo en cada comando Es posible activar el contacto R AUX por control remoto realizando el procedimiento de memoriza...

Страница 40: ...reloj de tipo diario semanal en el lugar o en paralelo al botón de abertura N A Terminales COM A B I O es posible abrir o mantener la automatización abierta hasta que el interruptor es presionado o el reloj permanece activo Con la automatización abierta quedan inhibidas todas las funciones de mando Liberando el interruptor o cuando expira la hora configurada se obtendrá el cierre inmediato de la a...

Страница 41: ...PEN 1 OPEN 2 CLOSE y START solo funcionarán con el mando mantenido presionado La señalización de activación de esta operación viene dada por el led DL1 que parpadea En este funciòn será aconsentido el apertura y el cierre solo manteniendo apretados los pulsadores de comandos El comando radio y el cierre automatico seràn excludidos porque estas formas de funcionamientos no son permitidas por las no...

Страница 42: ...rpadea rojo verde DIP 1 ON DIP 2 ON programación códigos radio por apertura total Apagado Apagado Parpadea rojo por 10 s DIP 1 ON DIP 2 ON DIP 3 ON programación códigos radio por R AUX Apagado Apagado Parpadea naranja por 10 s Programación correcta códigos de radio por apertura y R AUX 1 Tono Apagado Se enciende de verde una vez Código radio no presente en memoria Apagado Apagado Flash rojo Memori...

Страница 43: ...O Autotest de la fotocélula fallido verifique las conexiones entre el cuadro electrónico y las fotocélulas El portón no cierra accionando los pulsadores START RADIO y CLOSE Contacto borde de seguridad averiado Contacto fotocélulas averiado Arregle o sustituya el contacto averiado Autotest de la fotocélula fallido verifique las conexiones entre el cuadro electrónico y las fotocélulas Accionando el ...

Страница 44: ...de Bluetooth 4 2 APP8054 Tarjeta APP para administrar la unidad de control a través de Bluetooth 4 2 APP8064 Módulo wi fi para Tarjeta APP para administrar el panel de control a través de una red Wi Fi local WLAN APP8066 Módulo RJ45 para Tarjeta APP para administrar el panel de control a través de una red local LAN TELEMANDO SUN SUN 2CH cód ACG6052 SUN 4CH cód ACG6054 SUN CLONE 2CH cód ACG6056 SUN...

Страница 45: ...45 ...

Страница 46: ...t 2 Fotozellen FIT SLIM FIT SYNCRO mit Selbstkontrolle 2 fotocélulas FIT SLIM FIT SYNCRO con autotest 2 fotocellule F97P F97I con autotest 2 photocellules F97P F97I avec autotest 2 photocells F97P F97I with self test 2 Fotozellen F97P F97I mit Selbstkontrolle 2 fotocélulas F97P F97I con autotest 2 fotocellule FIT METAL con autotest 2 photocellules FIT METAL avec autotest 2 photocells FIT METAL wit...

Страница 47: ...OTEST est activée et qu une seule photocellule est connectée un cavalier doit être créé entre les bornes PHOT 1 et PHOT 2 Si le cavalier n est pas exécuté l autotest échoue et le portail ne bouge pas WARNING If the AUTOTEST feature is enabled and only one photocell is connected a jumper must be made between the PHOT 1 and PHOT 2 terminals If the jumper is not made the AUTOTEST fails and the gate w...

Страница 48: ... UE und 2014 53 UE Alle grundlegenden Anforderungen gemäß Anhang I der Richtlinie UE 2006 42 CE angewendet wurden Die Übereinstimmung mit den genannten harmonisierten Normen sieht die Vermutung der ÜbereinstimmungmitdenfestgelegtengrundlegendenAnforderungen der Richtlinie vor die unter diese Normen oder Teile davon fallen ACHTUNG WeitereAnforderungenundandereEU Richtlinienkönnenfür Produkte dieser...

Отзывы: