background image

ΣΗΜΕΙΩΣΗ!

 Οι στατιστικές ατυχημάτων αποδεικνύουν ότι ο 

ασφαλέστερος τρόπος μεταφοράς του παιδιού σας στο αυτοκίνητο 

είναι στη θέση με μέτωπο προς τα πίσω. Για το σκοπό αυτό 

συστήνουμε να χρησιμοποιείτε το κάθισμα αυτοκινήτου στη θέση 

με μέτωπο προς τα πίσω για όσο περισσότερο διάστημα γίνεται.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ!

 Η ένδειξη στο στήριγμα κεφαλής 

1

 προβάλει το 

ύψος του παιδιού από το οποίο το κάθισμα μπορεί να αλλάξει 

σε χρήση με μέτωπο προς τα εμπρός το συντομότερο δυνατό.

ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΜΕΤΩΠΟ ΠΡΟΣ ΤΑ ΕΜΠΡΟΣ (ΤΜΗΜΑ 2)

Η χρήση του καθίσματος σε θέση με μέτωπο προς τα εμπρός 

επιτρέπεται εάν το παιδί είναι μεγαλύτερο από 15 μηνών και έχει 

ύψος τουλ. 76 cm. Για να προσφέρετε στο παιδί σας το ανώτερο 

επίπεδο προστασίας, συστήνουμε να χρησιμοποιείτε το κάθισμα 

αυτοκινήτου στη θέση με μέτωπο προς τα πίσω για όσο περισσότερο 

διάστημα γίνεται. Εάν δεν υπάρχει επαρκής χώρος για τα πόδια του 

παιδιού σας, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το κάθισμα αυτοκινήτου 

στη θέση με μέτωπο προς τα εμπρός. Διαβάστε περισσότερες 

πληροφορίες για τον τρόπο ασφάλισης του παιδιού σας στο κεφάλαιο 

«ΑΣΦΑΛΙΣΗ ΜΕ ΤΗ ΒΟΗΘΕΙΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΖΩΝΗΣ».

(76 cm - 105 cm και ηλικία άνω των 15 μηνών)

Το κάθισμα μπορεί να χρησιμοποιείται μόνο σε θέση μέτωπο 

προς τα εμπρός, εάν:

 

το παιδί έχει ύψος > 76 cm.

 

το παιδί είναι τουλ. 15 μηνών. Συστήνουμε να χρησιμοποιείτε 

το κάθισμα όσο περισσότερο γίνεται σε θέση με μέτωπο 

προς τα πίσω.

 

το σωστά ρυθμισμένο στήριγμα κεφαλής 

14

 καλύπτει την ένδειξη 

1

.

 

το στήριγμα κεφαλής βρίσκεται στην 7η ή υψηλότερη θέση.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ!

 Το κάθισμα αυτοκινήτου μπορεί να χρησιμοποιείται 

σε θέση με μέτωπο προς τα πίσω έως 105 cm. Η ενσωματωμένη 

Τεχνολογία Ελέγχου Κατεύθυνσης Οδήγησης στο κάθισμα 

αυτοκινήτου εμποδίζει τη χρήση καθίσματος σε θέση με μέτωπο 

προς τα εμπρός έως την 6η θέση στηρίγματος κεφαλής.

NOTĂ!

 Statisticile privind accidentele dovedesc faptul că 

cel mai sigur mod de a transporta copilul în mașină se află 

în poziția orientata cu spatele la directia de mers. Așadar vă 

recomandăm să folosiți scaunul auto în poziția cu spatele la 

sensul de mers cât mai mult timp posibil.

NOTĂ!

 Indicatorul de pe tetieră 

1

 arată înălțimea posibilă a 

copilului, de la care scaunul poate fi folosit în poziția cu fața la 

sensul de mers.

CU FAȚA LA SENSUL DE MERS (PART 2)

Utilizarea scaunului cu fața la direcția de mers este permisă 

dacă copilul are o vârstă mai mare de 15 luni 76 cm 

înălțime. Pentru a-i oferi copilului cea mai bună protecție, vă 

recomandăm să folosiți scaunul în poziția cu spatele la sensul 

de mers cât mai mult posibil. Dacă copilul nu are suficient 

spațiu pentru picioare puteți folosi scaunul în poziția cu fața la 

sensul de mers. Consultați capitolul ”Sistemul de centuri de 

siguranță” pentru mai multe detalii.

(76 cm-105 cm și vârsta mai mare de 15 luni)

Scaunul auto poate fi folosit cu fața la sensul de mers dacă

 

înâlțimea copilului este mai mare de 76 cm.

 

copilul are 15 luni Vă recomandăm să folosiți scaunuș în 

poziția cu spatele la sensul de mers cât mai mult posibil.

 

tetiera de ajustare 

14

 acoperă indicatorul 

1.

 

tetiera este în poziția 7 sau mai mare.

NOTĂ!

 

Scaunul auto poate fi folosit cu spatele la sensul 

de mers până când copilul ajunge la o înălțime de 105 cm. 

Tehnologia integrată de control a direcției de mers previne 

folosirea scaunului auto în poziția cu fața la sensul de mers 

înainte de poziția 6 a tetierei.

EN

GR

RO

39

Содержание Vaya i-Size

Страница 1: ...EN GR RO IR HE AR VAYA i S I Z E F U T U R E P E R F E C T ...

Страница 2: ... για την παροχή μιας επισκόπησης Για να επιτύχετε μέγιστη ασφάλεια και άνεση για το παιδί σας πρέπει οπωσδήποτε να διαβάσετε ολόκληρο το εγχειρίδιο οδηγιών προσεκτικά دفترچه در موجود مطالب کلیه است الزم خود کودک برای راحتی و امنیت بیشترین ایجاد جهت است اجمالی بررسی برای فقط زیر مختصر های دستورالعمل هشدار IR کنید مطالعه دقت با را ها دستورالعمل ונוחיות בטיחות להשיג מנת על ביסודיות ההפעלה הוראות כל א...

Страница 3: ...πίσω 45 cm 105 cm μέγ 18 kg أقصى كحد كيلوغرام 18 سم 105 سم 45 للخلف موجه AR CLICK MAX کیلوگرم 18 حداکثر متر سانتی 105 متر سانتی 45 عقب به رو IR ק ג 18 מקסימום ס מ 105 ס מ 45 מאחור מבט HE EN GR RO IR HE AR 3 RO cu spatele la sensul de mers 45 cm 105 cm max 18 kg ...

Страница 4: ...كيلوغرام 18 سم 105 سم 76 للخلف موجه AR MAX CLICK ק ג 18 מקסימום ס מ 105 ס מ 76 מקדימה מבט HE کیلوگرم 18 حداکثر متر سانتی 105 متر سانتی 76 جلو به رو IR GR μέτωπο προς τα εμπρός 76 cm 105 cm μέγ 18 kg 4 RO cu fața la sensul de mers 76 cm 105 cm max 18 kg ...

Страница 5: ...EN GR RO IR HE AR 5 ...

Страница 6: ...instructions given in this manual WARNING Do not use forward facing before the child is 15 months old and reached a size of 76 cm NOTE According to local codes the product characteristic can be different NOTE Please always have the instruction manual at hand and store it in the dedicated slot at the car seat VAYA i Size i Size universal ISOFIX 45 105 cm max 18 kg 000011 UN Regulation No 129 00 gb ...

Страница 7: ...κά προϊόντος μπορεί να διαφέρουν ΣΗΜΕΊΩΣΗ Να έχετε πάντα κοντά το εγχειρίδιο οδηγιών και να το αποθηκεύετε στην αντίστοιχη θήκη του καθίσματος αυτοκινήτου EN GR RO 7 DRAGĂ CLIENT Mulțimim că ați achiziționat scaunul auto Vaya i Size Vă asigurăm că ne am concentrat pe siguranță confort și ușurință la utilizare atunci când am dezvoltat produsul Acesta produs a fost fabricat în condiții stricte de si...

Страница 8: ...G THE SUPPORT LEG 22 REMOVING FROM THE VEHICLE 22 ADJUSTING THE RECLINING POSITION 24 ADJUSTING THE SIDE PROTECTORS 26 REARWARD FACING USE PART 2 28 360 ROTATION 32 SECURING BY MEANS OF HARNESS SYSTEM 36 FORWARD FACING USE PART 2 38 SECURING THE CHILD CORRECTLY 40 REMOVING THE NEWBORN INLAY 42 REMOVING THE COVER 44 CLEANING 46 PRODUCT CARE 48 WHAT TO DO AFTER AN ACCIDENT 48 PRODUCT INFORMATION 50 ...

Страница 9: ...ΟΝΤΟΣ 49 ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ ΜΕΤΑΑΠΟ ΚΑΠΟΙΟ ΣΥΜΒΑΝ 49 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ 51 ΑΝΤΟΧΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ 51 ΑΠΟΡΡΙΨΗ 53 ΕΓΓΥΗΣΗ 55 EN GR RO 9 RO CONȚINUT OMOLOGARE 6 POZIȚIACORECTĂ ÎN MAȘINĂ 11 SIGURANȚAÎN MAȘINĂ 15 PROTEJAREAVEHICULULUI 15 FOLOSIREASCAUNULUIAUTO ÎN MAȘINĂ 17 CU SPATELE LASENSULDE MERS PARTEA1 17 CU FAȚALASENSULDE MERS PARTEA1 17 INSTALAREAÎN MAȘINĂ 21 AJUSTAREAPICIORULUI SUPORT 23 DEZINSTALAREASCAU...

Страница 10: ...onal cases however the car seat can be used on the front passenger seat In this case observe the following points CORRECT POSITION IN THE VEHICLE WARNING Items of luggage and other loose objects in the vehicle which could cause injury in an accident must always be safely secured They can become deadly projectiles in the case of a car accident 10 Check whether the passenger seat is fitted with ISOF...

Страница 11: ... στο όχημά σας απαγορεύεται η χρήση του καθίσματος αυτοκινήτου στην πλευρά επιβάτη Είναι απολύτως απαραίτητο να συμμορφώνεστε με τις συστάσεις του κατασκευαστή αυτοκινήτου Acesta este sistemul de protecție a copilului i Size Are aprobare de tipul ECE R 129 pentru a fi folosit în pozițiile i Size compatibile cu vehiculul așa cum este indicat în manualul vehicului În cazul în care vehiculul nu are o...

Страница 12: ...ormal car seatbelt in case of an accident the child and other occupants of the car may be severely injured or killed WARNING The car seat is not allowed to be used on vehicle seats which are installed at right angles to the direction of travel The car seat should not be used on rearward facing seats for example in a van or minibus The car seat must always be secured in place with the ISOFIX system...

Страница 13: ...ση του με το σύστημα ISOFIX ακόμα και όταν δεν χρησιμοποιείται Εάν πρέπει να σταματήσετε επειγόντως ή εάν εμπλακείτε σε μικρή σύγκρουση ένα μη ασφαλισμένο κάθισμα μπορεί να τραυματίσει εσάς και άλλους επιβάτες ATENȚIE Nu lăsați copilul nesupravegheat în mașină Componentele din plastic ale sistemului de siguranță pentru copii se pot încălzi de la la soare iar copilul poate suferi arsuri Protejați c...

Страница 14: ...TECTING THE VEHICLE 14 SAFETY IN THE VEHICLE In order to guarantee the best possible safety for all passengers make sure that foldable backrests in the vehicle are locked in their upright position when installing the car seat on the front passenger seat adjust the vehicle seat in rearmost position all objects likely to cause injury in the case of an accident are properly secured all passengers in ...

Страница 15: ...ι επιβάτες στο όχημα είναι κουμπωμένοι ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το κάθισμα αυτοκινήτου σε θέση οχήματος με ενεργοποιημένο μπροστινό αερόσακο Αυτό δεν ισχύει για τους λεγόμενους πλευρικούς αερόσακους Urme de uzură și sau decolorare pot apărea la unele scaune auto realizate din materiale delicate ex velur piele etc dacă scaunul auto este folosit Acestea pot fi evitate dacă puneți o pătur...

Страница 16: ...height of the child from which the seat can be changed to the forward facing use at the earliest For more details please read chapter FOWARD FACING USE PART 2 REARWARD FACING USE PART 1 45 cm 105 cm FORWARD FACING USE PART 1 76 cm 105 cm Depending on age and size the car seat may be used forward facing and rearward facing We recommend to use the car seat in rearward facing position up to size of 1...

Страница 17: ... τα πίσω είναι η ασφαλέστερη Για περισσότερες λεπτομέρειες διαβάστε το κεφάλαιο ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΜΕΤΩΠΟ ΠΡΟΣ ΤΑ ΠΙΣΩ ΤΜΗΜΑ 2 Folosirea scaunului în poziția cu fata la direcția de mers este permisă atunci când copilul este mai mare de 15 luni și min 76 cm înălțime NOTĂ Statistica accidentelor prezintă faptul ca in vehicul transportul copilului cu spatele la directia de mers este cea mai sigură Așadar noi r...

Страница 18: ...ansported in the flattest recline position rearward facing NOTE The child should be clear of any loose parts while making adjustments with the car seat Keep children away from the car seat during the installation and de installation in the vehicle There is a risk that child s fingers can be trapped and are injured by unavoidable scissoring actions ...

Страница 19: ... κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης και απεγκατάστασης στο όχημα Υπάρχει κίνδυνος να παγιδευτούν τα δάχτυλα του παιδιού και να τραυματιστούν από αναπόφευκτες κινήσεις κοπής NOTĂ Nou născuții și bebelușii care nu se pot susține singuri până la un 1 an trebuie să fie din motive de siguranță și ortopedice transportați întotdeauna în cea mai înclinată poziție cu spatele la sensul de mers NOTĂ Ține ți c...

Страница 20: ...e to the endstopper The ISOFIX connectors 5 have to lock into the ISOFIX anchorage points 6 with an audible CLICK Make sure that the seat stays firmly in place by trying to pull it out of the ISOFIX connect guides The green safety indicator 7 must be clearly visible on both ISOFIX release buttons Next push the seat in the direction to the backrest until it is fully aligned with the backrest 3 4 6 ...

Страница 21: ...υτοκινήτου Εάν έχετε αμφιβολίες συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο οδηγιών του αυτοκινήτου σας για βοήθεια ΣΗΜΕΊΩΣΗ Μην τοποθετείτε αντικείμενα στο χώρο ποδιών μπροστά από το παιδικό κάθισμα Vă rugăm să alegeți un scaun auto compatibil vehiculului dumneavoastră Dacă punctele de ancorare ale sistemului ISOFIX 6 sunt greu de accesat trebuie să folosiți ghidul de conectare 8 furnizat pentru a evita stricar...

Страница 22: ...bjects under the support leg For information on the storage compartments in the foot area please contact your vehicle manufacturer REMOVING FROM THE VEHICLE Perform the installation procedure in reverse order Unlock the ISOFIX connectors 5 on both sides by pressing the release buttons 3 and 4 simultaneously and withdrawing simultaneously Pull out the car seat from the ISOFIX anchorage points Bring...

Страница 23: ... στο πόδι υποστήριξης και πιέστε το για να ωθήσετε το πόδι υποστήριξης πίσω στην αρχική του θέση Διπλώστε το πόδι υποστήριξης πάλι κάτω από τη βάση ΣΗΜΕΊΩΣΗ Εξασφαλίστε ότι το Vaya i Size συνεχίζει να εδράζεται επίπεδα στο κάθισμα αυτοκινήτου AJUSTAREA PICIORULUI SUPORT Asigurați vă că piciorul suport 2 este fixat în poziția din față Scoateți piciorul suport 2 până când acesta stă pe podeaua autot...

Страница 24: ...ion adjustment handle 11 on the front of the child seat to put the Vaya i Size in the required reclining positions Always make sure that the seat shell locks into place with an audible CLICK WARNING Always ensure that the position adjustment handle 11 gives an audible CLICK when locking into the lying or seated position WARNING An adjustment of the seat position is prohibited while travelling 11 ...

Страница 25: ...στην οριζόντια θέση ή τη θέση καθίσματος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Μια ρύθμιση της θέσης καθίσματος απαγορεύεται κατά τη διάρκεια του ταξιδιού AJUSTAREA POZITIEI DE ÎNCLINARE Vaya i Size are 5 poziții diferite de înclinare și ajustare pentru a asigura un transport sigur și confortabil copilului dumneavoastră Dacă se dorește activați mânerul de ajustare a poziției 11 din partea din față a scaunului pentru a pu...

Страница 26: ...with an audible CLICK NOTE When using the car seat on a middle position in the vehicle it s prohibited to fold out the L S P device The car seat is equipped with the Linear Side impact Protection system L S P This system increases the safety of your child in case of side impact Activate the L S P to the nearest door side for having the best possible safety To release the L S P press the marked are...

Страница 27: ... ή σκαρφάλωμα στο κάθισμα αυτοκινήτου απαγορεύεται AJUSTAREA PROTECȚIEI LATERALE NOTĂ Asigurați vă că sistemul liniar de protecție la impact lateral este fixat cu un CLICK audibil În cazul în care L S P atinge ușa ea trebuie să fie poziționată mai departe în mod corespunzător Este permis să fie utilizat în această poziție Pentru a împinge înapoi în scaun sistemul liniar de protecție la impact late...

Страница 28: ...eadrest ensures the best possible protection for your child only if it is adjusted to the optimum height There are 12 height positions that can be set The indicator on the headrest 1 shows the height of the child from which the seat is recommended for forward facing use at the earliest NOTE The shoulder belts 15 are firmly connected to the headrest and do not have to be adjusted separately REARWAR...

Страница 29: ...ΩΠΟ ΠΡΟΣ ΤΑ ΠΙΣΩ ΤΜΉΜΑ 2 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Το ένθεμα νεογέννητου προστατεύει το παιδί σας Πρέπει να χρησιμοποιείται έως ένα ύψος 60 cm 45 cm 105 cm Ajustarea tetierei Tetiera trebuie ajustată astfel încât o lățime de maxim 2 degete sau mai puțin să rămână între umerii copilului și tetieră Activați mânerul de ajustare 13 de la baza tetierei 14 și ajustați în poziția dorită NOTĂ Tetieră asigură cea mai bună ...

Страница 30: ...ts the usage of seat in forward facing position till 6th headrest position The seat may only be used forward facing if the child is 76 cm tall the child is min 15 months old We recommend to use the seat as long as possible in rearward facing position the correctly adjusted headrest 14 covers the indicator 1 the headrest is at 7th or higher position ...

Страница 31: ...ωπο προς τα πίσω το σωστά ρυθμισμένο στήριγμα κεφαλής 14 καλύπτει την ένδειξη 1 το στήριγμα κεφαλής βρίσκεται στην 7η ή υψηλότερη θέση NOTĂ Scaunul auto poate fi folosit cu spatele la sensul de mers până la 105 cm Tehnologia de control a direcției de mers este integrată și previne folosirea scaunului cu fața la sensul de mers înainte de poziția a 6 a a tetierei Acest scaun poate fi folosit cu fața...

Страница 32: ...al position As soon as the neutral position is reached the seat must be locked at least into the first sitting position This can be noticed by an audible CLICK Next control if the indicator 17 on the Base is GREEN If the indicator shows RED the seat is not locked well Repeat the process if necessary NOTE Only when the car seat is in most upright position and the indicator 17 shows RED the car seat...

Страница 33: ... λαβή ρύθμισης θέσης 11 ΣΗΜΕΊΩΣΗ Συστήνουμε προηγουμένως να απενεργοποιήσετε το L S P προτού περιστρέψετε το κάθισμα Για λεπτομέρειες δείτε το κεφάλαιο ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΩΝ ΠΛΕΥΡΙΚΩΝ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΩΝ ROTAȚIE 360 Scaunul auto poate fi rotit 360 pentru a facilita așezarea copilului în scaun dar și luarea lui din mașină Acest lucru va permite de asemenea să modificați poziția scaunului cu spatele la directia de...

Страница 34: ...ne function Should this happen the dirt should be removed before rotating and reclining the seat any further to avoid any permanent damage of the seat WARNING While travelling the car seat must always be locked in the rearward facing or forward facing position Never use the seat in the loading position or in any unlocked intermediate position while travelling ...

Страница 35: ...σω ή προς τα εμπρός Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το κάθισμα στη θέση φόρτωσης ή σε οποιαδήποτε μη ασφαλισμένη ενδιάμεση θέση κατά το ταξίδι NOTĂ Evitați să pătrundă murdărie și sau nisip între bază și scaun Acest lucru poate avea un impact negativ asupra performanței funcțiilor de rotație și înclinare Pentru a evita daune permanente ale scaunului trebuie să îndepărtați murdăria înainte de a roti sau înc...

Страница 36: ...3 in order to tighten shoulder belts 15 until they fit your child s body The shoulder belts are firmly attached to the headrest and must not be adjusted separately NOTE Ensure that the headrest is correctly locked in place before using the car seat NOTE Ensure that the car seat is free from toys and hard objects NOTE Please always pull on shoulder belts 15 and not on belt pads 19 NOTE Ensure that ...

Страница 37: ...λτιστη προστασία οι ζώνες ώμου 15 πρέπει να εφαρμόζουν στο σώμα όσο πιο κολλητά γίνεται Εξασφαλίζετε ότι οι ζώνες ασφάλειας ακουμπάνε στο ισχίο και έχουν σφιχτεί σωστά Eliberați centurile de siguranță de la umeri 15 prin apăsarea butonului central de ajustare 18 și trageți simultan în sus de centuri Desfaceți catarama centurii 20 prin apăsarea fermă a butonului roșu Cataramele centurii 21 pot fi f...

Страница 38: ...he car seat in the rearward facing position for as long as possible If there is not enough room for your child s legs you can use the car seat in the forward facing position Learn more about how to secure your child in chapter SECURING BY MEANS OF HARNESS SYSTEM 76 cm 105 cm and older than 15 months 14 The seat may only be used forward facing if 1 the child is 76 cm tall the child is min 15 months...

Страница 39: ...μέτωπο προς τα πίσω έως 105 cm Η ενσωματωμένη Τεχνολογία Ελέγχου Κατεύθυνσης Οδήγησης στο κάθισμα αυτοκινήτου εμποδίζει τη χρήση καθίσματος σε θέση με μέτωπο προς τα εμπρός έως την 6η θέση στηρίγματος κεφαλής NOTĂ Statisticile privind accidentele dovedesc faptul că cel mai sigur mod de a transporta copilul în mașină se află în poziția orientata cu spatele la directia de mers Așadar vă recomandăm s...

Страница 40: ...as been correctly adjusted to the size of the child the shoulder belts have not been twisted and the belt system has been locked Newborns and infants who are not yet able to sit up by themselves up to around 1 year should for orthopaedic and safety reasons always be transported in the flattest recline position rearward facing SECURING THE CHILD CORRECTLY To ensure optimum safety for your child ple...

Страница 41: ...σφαλίσετε μια βέλτιστη ασφάλεια για το παιδί σας πριν από το ταξίδι ελέγχετε πάντα conectorii ISOFIX 5 și piciorul suport sunt corect instalați scaunul este blocat fie în poziția cu spatele la sensul de mers fie cu fața la sensul de mers Tetiera a fost ajustat la înălțimea corectă Sistemul de centuri de siguranță în 5 puncte a fost reglat în mod corect la dimensiunea copilului centurile de umăr nu...

Страница 42: ...ove the newborn inlay 24 open the snap buttons of the headrest cover Now first pull off the headrest cover and then remove the newborn insert After that put the headrest cover back in place reposition the shoulder belts and finally close the snap buttons again Before washing the newborn inlay please remove the foam in newborn inlay via dedicated slots You can put the foams back through the solt af...

Страница 43: ...του μέσω των αντίστοιχων σχισμών Μπορείτε να τοποθετήσετε πάλι το αφρώδες υλικό μέσω της εσοχής αφότου πλύνετε και στεγνώσετε το ένθεμα νεογέννητου SCOATEREA REDUCTOR NOU NASCUTI Reductorul de nou născuți este preinstalat și contribuie la susținerea confortului și se potrivește pentru cei mai mici copii Se poate renunța la reductorul pentru nou născuți după ce copilul ajunge la 61 de cm aprox 3 lu...

Страница 44: ... point belt system Open all snap buttons of the pads and cover parts 25 Unhook the shoulder pads from the brackets 26 Remove all belt pads Thread the shoulder belts out of the cover Remove the cover by pulling it forwards To fix the cover again on the seat carry out the steps in reverse order 26 20 25 NOTE Before detaching the cover please pull out the elastics under silver decorative parts to avo...

Страница 45: ...να διασφαλίζετε ότι η κλειστή πλευρά βλέπει προς τον αυχένα του παιδιού τα μαλακά τμήματα ώμου είναι τέλεια τοποθετημένα στα στηρίγματα 26 οι ζώνες ώμου οδηγούνται στο εσωτερικό των μαλακών τμημάτων ώμου ÎNDEPĂRTAREA HUSEI ATENȚIE Husa este esențială pentru siguranța copilului în scaunul auto Nu folosiți niciodată scaunului auto fără husă Îndepărtarea Husa este formată din 7 componente fixate pe s...

Страница 46: ...tant to use an original seat cover only since the cover is an essential part of the function You may obtain spare covers at your retailer NOTE Please wash the cover before you use it the first time Seat covers are machine washable at max 30 C on delicate cycle If you wash it at higher temperature the cover fabric may lose colour Please wash the cover separately and never dry it mechanically Do not...

Страница 47: ...ν το τοποθετείτε σε στεγνωτήριο ρούχων Μη στεγνώνετε το κάλυμμα σε απευθείας ηλιακό φως Μπορείτε να καθαρίσετε τα πλαστικά τμήματα με ένα ήπιο απορρυπαντικό και ζεστό νερό ATENȚIE Nu folosiți detergenți chimici sau înalbitori ATENȚIE Sistemul integrat de hamuri nu poate fi îndepărtat din scaunul auto Nu îndepărtați părți din sistemul de hamuri Sistemul de hanuri poate fi curățat cu detergent moale...

Страница 48: ...act on the performance of the rotation and recline function Should this happen the dirt should be removed before rotating and reclining the seat any further to avoid any permanent damage of the seat PRODUCT CARE WHAT TO DO AFTER AN ACCIDENT An accident may cause damage to the car seat that is not visible to the naked eye Please exchange the seat without fail after an accident In case of doubt cont...

Страница 49: ...νήτου η οποία μπορεί να μην είναι ορατή στο γυμνό μάτι Αντικαταστήστε το κάθισμα αμέσως μετά από ένα ατύχημα Σε περίπτωση αμφιβολίας επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής ή τον κατασκευαστή Componentele principale ale scaunului auto trebuie să fie verificate periodic pentru defecțiuni Părțile mecanice trebuie să funcționeze fără probleme Asigurați vă că scaunul auto nu este prins între părți dure...

Страница 50: ...nd do not impair the seat s function PRODUCT DURABILITY The car seat is designed to meet its specifications for the entire service life of approximately 4 years However as there can be very large temperature fluctuations and unpredictable strains in vehicles the following points must be observed Serial number see sticker Make and model of the vehicle and the position of the vehicle seat on which t...

Страница 51: ...b online com EN GR RO 51 Εάν το όχημα εκτίθεται σε απευθείας ηλιακή ακτινοβολία για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα το παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου πρέπει να απομακρύνεται από το όχημα ή να καλύπτεται με ένα ελαφρύ πανί Ελέγχετε τακτικά όλα τα πλαστικά και μεταλλικά εξαρτήματα του καθίσματος για ζημιές παραμόρφωση ή αποχρωματισμό Εάν διαπιστώσετε οποιεσδήποτε αλλαγές το κάθισμα αυτοκινήτου πρέπει να απ...

Страница 52: ... the waste arising at the start packaging and the end product parts of the car seat s lifespan Waste removal is arranged differently depending on the local authorities In order to ensure that the car seat is disposed off in accordance with regulations contact your area s waste removal agency or local authority Always observe your country s waste disposal regulations ...

Страница 53: ...ntodeauna urmați modul de reciclare si regulile din tara dvs EN GR RO 53 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Φυλάτε τα πλαστικά υλικά συσκευασίας εκτός εμβέλειας του παιδιού σας κίνδυνος ασφυξίας ΑΠΟΡΡΙΨΗ Για την προστασία του περιβάλλοντος ζητάμε από το χρήστη να διαχωρίζει και απορρίπτει τα απορρίμματα που προκύπτουν κατά την έναρξη συσκευασία και το τέλος εξαρτήματα προϊόντος της διάρκειας ζωής του καθίσματος αυτοκι...

Страница 54: ...and complete condition and submit an original proof of purchase sales receipt or invoice Please do not take or ship the product to the manufacturer directly 3 This warranty does not cover any damages which result from misuse environmental influence water fire accidents etc normal wear and tear or failure to comply with the instructions provided in this user manual The warranty does not apply if mo...

Страница 55: ... κατασκευαστικά και υλικά ελαττώματα υφιστάμενα και εμφανιζόμενα κατά την ημερομηνία αγοράς ή εφόσον προκύψουν εντός περιόδου τριών 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς από το κατάστημα λιανικής που πούλησε αρχικά το προϊόν σε έναν πελάτη εγγύηση κατασκευαστή Ελέγχετε το προϊόν αναφορικά με την πληρότητα και κατασκευαστικά ή υλικά ελαττώματα αμέσως κατά την ημερομηνία αγοράς ή αμέσως μετά την παραλαβή...

Страница 56: ...ن کند می محافظت شما کودک از نوزاد مخصوص قنداق توجه شود استفاده دارند قد متر سانتی 60 زیر که نوزادانی را کودک صندلی که است الزم کودک از درست محافظت برای هشدار است آمده راهنما دفترچه این در که هایی العمل دستور با مطابق درست کنید استفاده آن از و کنید نصب متر سانتی 76 قد و ماهگی 15 سن به کودک اینکه از قبل هشدار نکنید استفاده جلو به رو صورت به صندلی از برسد باشد متفاوت است ممکن ای منطقه قوانین اساس بر ...

Страница 57: ...واإلحتفاظ اليد متناول في التعليمات كتيب إبقاء يرجى مالحظة المركبة مقعد تحت له EN GR RO 57 יקר לקוח הפיתוח שבתהליך לך מבטיחים אנו Vaya i Size את שרכשת רבה תודה וידידותיות נוחיות בטיחות על התמקדנו לרכב הבטיחות מושב של דרישות על עונה והוא מעולה איכות בקרת תחת יוצר זה מוצר למשתמש ביותר המחמירות הבטיחות של לגובה עד בה להשתמש יש ילדך על תגן התינוק רפידת לב שים ס מ 60 להנחיות בהתאם הבטיחות במושב להשתמש ח...

Страница 58: ...صب 70 نگهدارنده پایه تنظیم 70 نقلیه وسیله از صندلی کردن جدا 72 خوابیده وضعیت تنظیم 72 جانبی های محافظ تنظیم 74 2 قسمت عقب به رو حالت در استفاده 76 درجه 360 چرخش 78 مهار سیستم از استفاده با ایمنی 80 2 قسمت جلو به رو حالت در استفاده 82 صحیح صورت به کودک کردن محکم 84 نوزادان مخصوص قنداق کردن باز 86 پوشش برداشتن 88 کردن تمیز 88 محصول از مراقبت 90 کنیم چه تصادف بروز صورت در 90 محصول اطالعات 90 محصول دو...

Страница 59: ...بطانة إزالة 87 الغطاء إزالة 89 بالمنتج العناية 89 التنظيف 91 حادث وقوع عند التصرف كيفية 91 المنتج عن معلومات 91 المنتج متانة 93 المنتج من التخلص 95 الكفالة ןכות םיניינעה HE 56 רישיון 61 במכונית הנכון המיקום 65 במכונית הבטיחות 65 המכונית על הגנה 67 ברכב הבטיחות במושב השימוש אופן 67 1 חלק לאחור הנסיעה בכיוון השימוש 67 1 חלק קדימה הנסיעה בכיוון השימוש 69 ברכב ההתקנה 71 התמיכה רגל כוון 71 מהרכב פירוק ...

Страница 60: ...هز شما خودروی اگر خیر یا بگیرید تماس اتومبیل جلوی صندلی روی را کودک صندلی توان می استثنائی موارد در حال این با کنید رعایت را زیر نکات صورت این در کرد نصب نقلیه وسیله در صحیح وضعیت جایی در خودرو در که اشیایی دیگر و بنه و بار و چمدان هشدار باید شوند آسیب ایجاد باعث توانند می تصادفات در و اند نشده محکم این تصادف بروز صورت در شوند محکم ایمن صورت به همیشه شوند پرتاب اطراف به مرگباری صورت به توانند می ا...

Страница 61: ...كب مقعد كان إذا فيما تفقد المقعد إستخدام يجوز ال ً ا مالئم فعل باإلمكان يكن لم إذا السائق بجانب الراكب لمقعد الهوائية الوسائد نظام بتعطيل قم للمركبة األمامي المقعد على األطفال مقعد إستخدام يمنع مركبتك في ذلك مركبتك صانع توصيات بإتباع ملزم أنت לשימוש ECE R 129 אישור את קיבלה היא i Size לילד בלימה מערכת בספר הרכב יצרני ע י שמצויין כפי i Size תואם ברכב ישיבה במצבי הבית באתר או המצורפת הרכב דגמי רשימת...

Страница 62: ...رو معمولی کمربند با را صندلی اگر نیست شدت به خودرو سرنشینان سایر و کودک است ممکن تصادف بروز شوند کشته حتی و دیده آسیب که قائمه زاویه با هایی صندلی روی توان نمی را صندلی این هشدار نمی را کودک صندلی کرد سوار دارند قرار خودرو حرکت جهت در بوس مینی مثل خودروهایی صندلی روی عقب به رو جهت در توان سیستم با خود جای در همواره باید کودک صندلی کرد سوار ون یا به مجبور اگر شود نمی استفاده که زمانی حتی شود محکم I...

Страница 63: ...ית אם או חירום עצירת לבצע במכונית הנוסעים ואת אותך לפצוע יכול מאובטח לא EN GR RO 63 لمقعد البالستيكية األجزاء ً ا أبد المركبة داخل رقابة دون طفلك تترك ال تحذير إحمي بالحروق طفلك تصيب أن ويمكن الشمس أشعة مع حرارتها ترتفع الطفل بطانية وضع طريق عن للشمس المباشر التعرض من السيارة ومقعد طفلك المثال سبيل على المقعد على بيضاء حال في العادي المركبة مقعد حزام مع لإلستخدام مناسب غير المقعد تحذير الطفل يتضرر...

Страница 64: ...اجعه شوند بسته کار به نقلیه وسیله از حفاظت نقلیه وسیله در امنیت کنید می فراهم مسافران دیگر برای را ممکن امنیت بیشترین اینکه از اطمینان برای که شوید مطمئن باشند شده قفل قائمه وضعیت در خودرو در تاشو های پشتی صندلی کنید می نصب خودرو جلوی صندلی روی را کودک صندلی اگر کنید تنظیم ممکن وضعیت ترین عقب در را خودرو آسیب باعث تصادف صورت در است ممکن که را ماشین داخل اشیاء تمامی کنید ثابت خود جای در محکم شوند ب...

Страница 65: ...لركاب جميع يضع أن في األمامية األمان وسائد بينما مركبة مقعد على الطفل مقعد تستخدم ال تحذير ّة ي الجانب ّة ي الهوائ الوسائد على ينطبق ال هذا ً ا أبد التفعيل وضعية צבע דהיית או ו שימוש סימני להופיע עלולים מסוימים המכונית מושבי על מהשימוש כתוצאה וכו עור קטיפה לדוגמה עדינים מחומרים העשויים מתחת מגבת או שמיכה הנחת ע י לדוגמה מכך להימנע תוכל בהם שתציית חיוני הניקוי הוראות את גם לכך בהקשר ראה הבטיחות למו...

Страница 66: ... بنابراین کند می ایجاد نقلیه وسیله در شما کودک دهید قرار استفاده مورد عقب به رو حالت در را کودک نقلیه وسیله در کودک صندلی از استفاده می بعد به حد آن از که دهد می نشان را کودک قد 1 سری پشت روی نشانگر توجه ً ا لطف بیشتر جزئیات برای داد قرار استفاده مورد جلو به رو حالت در را صندلی توان کنید مطالعه را 2 قسمت جلو به رو حالت در صندلی از استفاده فصل 1 قسمت عقب به رو حالت در استفاده متر سانتی 105 متر سانت...

Страница 67: ...ב הילדים את הרחק חופשיים מחפצים ביצוע בזמן וייפצעו יילכדו הילד שאצבעות סיכון קיים ברכב והפירוק נמנעות בלתי גזירה פעולות بمفردهم الجلوس يمكنهم ال والذين السنة سن حتى والرضع الجدد المواليد مالحظة تتعلق ألسباب للخلف موجهة مائلة مسطحة وضعية بأكثر نقلهم يتم أن يجب بعد وسالمتها بالعظام ً ا بعيد األطفال أبق المقعد ضبط يتم بينما حرة أجسام أي من الطفل تجريد يجب مالحظة طفلك أصابع تنحصر أن في تكمن خطورة فهنا...

Страница 68: ...یانی درپوش قسمت تا اصلی بدنه از را ISOFIX های دهنده صدای با ISOFIX 6 لنگرگاه نقاط درون باید ISOFIX 5 های دهنده اتصال شوند قفل کلیک کنید حاصل اطمینان آن کشیدن بیرون در سعی و صندلی کشیدن بار چند با ثابت خود جای در محکم صندلی ISOFIX اتصال های کننده هدایت که است شده ً ال کام ISOFIX اتصال کننده آزاد دکمه دو هر روی باید 7 سبز ایمنی نشانگر باشد مشهود هم سری پشت با ً ال کام تا دهید فشار سری پشت جهت در را ...

Страница 69: ...וניות ISOFIX 6 העיגון נקודות שתי אל מעלה כלפי הפונה יותר ההפוך בכיוון 8 החיבור מסילות את להתקין יותר אפקטיבי יהיה רבות תנעל שהיא עד 2 התמיכה רגל את פתח הנעילות שתי את לכוון ניתן ISOFIX מחברי נעילת את שחרר חיבורי את ומשוך במקביל 4 ו 3 הכפתורים שני על לחץ בנפרד הסופי למעצור מהבסיס החוצה ISOFIX ISOFIX 6 של העיגון נקודות לתוך להינעל ISOFIX 5 חיבורי על קליק השמעת תוך החוצה אותו למשוך נסיון ע י במקומו י...

Страница 70: ...ر همیشه باید نگهدارنده پایه هشدار خصوص در اطالعات کسب برای بگذارید چیزی نباید نگهدارنده پایه خودرو تولیدکننده با ً ا لطف پا جلوی قسمت در سازی ذخیره محفظه بگیرید تماس نقلیه وسیله از صندلی کردن جدا کنید اجرا برعکس صورت به را نصب مراحل صورت به کننده آزاد های دکمه فشردن با 5 طرف دو در را ISOFIX اتصاالت بیرون ISOFIX لنگرگاه نقاط از را کودک صندلی بکشید بیرون 4 و 3 همزمان دهید قرار اولیه وضعیت در را ISOF...

Страница 71: ...اضغطه الدعم ساق على لألعلى 9 الزر اضغط أخرى مرة القاعدة أسفل الدعم ساق بطي قم ثم ومن ً ا مجدد התמיכה רגל כוון מעלה כלפי 9 הכפתור את דחף קדמי בכיוון תקובע 2 התמיכה שרגל ודא רגל את שלוף התמיכה רגל את למשוך כדי אותה ולחץ התמיכה ברגל את משוך הרכב רצפת על בטיחותי באופן תעמוד שהיא עד 2 התמיכה ודא אופטימלית כוח קליטת לוודא כדי הבא הנעילה למצב 2 התמיכה רגל ירוק יציג 10 התמיכה רגל שמחוון הרצפה עם במגע תמיד...

Страница 72: ...ی های محافظ تنظیم که صورتی در است شده محکم کلیک صدای با L S P که شوید مطمئن توجه شود دور آن از صحیح صورت به باید است تماس در خودرو درب با L S P صندلی داخل به L S P دادن فشار برای است مجاز وضعیت این در آن از استفاده شود قفل کلیک صدای با تا کنید تا و بکشید بیرون آرامی به را L S P دستگاه کنید می استفاده خودرو وسط های صندلی در کودک صندلی از اگر توجه نکنید باز را L S P L S P جانبی فشار برابر در خطی محا...

Страница 73: ...ها يجب المركبة باب L S P نظام ً ا خارج اسحبه المقعد إلى L S P نظام وإلعادة الوضعية هذه في النظام إستخدام يجوز نقر صوت سماع طريق عن يقفل حتى بطيه وقم L S P نظام طي يمنع المركبة داخل وسطى وضعية في المركبة مقعد إستخدام عند مالحظة يزيد حيث L S P الجانبية الصدمات من طولية حماية بنظام مزود المركبة مقعد الجوانب من اإلصطدام حال في طفلك سالمة من النظام حماية أفضل على للحصول الجانبي المركبة لباب نقطة ألقرب ...

Страница 74: ...نتی 45 سری پشت تنظیم حداکثر کودک شانه و سری پشت بین که شود تنظیم ای گونه به باید سری پشت باشد داشته وجود فاصله کمتر یا انگشت دو فعال دارد قرار 14 سری پشت زیرین قسمت روی که را 13 کننده تنظیم دسته گیرد قرار مناسب وضعیت در تا دهید حرکت را آن و کنید شما کودک برای را ممکن امنیت بیشترین تواند می زمانی فقط سری پشت توجه دارد وجود ارتفاع تنظیم حالت 12 باشد شده تنظیم بهینه ارتفاع در که کند فراهم می توصیه بع...

Страница 75: ... ألطول 1 المؤشر صحيحة بطريقة المضبوط 14 الرأس مسند يغطي أن أكثر أو السابعة الوضعية على ً ا مضبوط الرأس مسند يكون أن לגובה עד לאחור הנסיעה בכיוון הבטיחות במושב להשתמש ניתן לב שים מונעת הבטיחות במושב המובנה הנסיעה כיוון בקרת טכנולוגית ס מ 105 הראש משענת של 6 ה במצב קדימה הנסיעה בכיוון במושב השימוש את כאשר קדימה פונה הוא כאשר רק במושב להשתמש מותר ס מ 76 של בגובה הילד במושב להשתמש ממליצים אנו חודשים 1...

Страница 76: ...رم که همانطور و آورید در قائمه راحتی به را کودک و بچرخانید درب 16 سمت به را صندلی توانید می حاال کنید رجوع مهار سیستم از استفاده با ایمنی فصل به بگذارید آن در وضعیت در صندلی اینکه محض به بچرخانید اولیه وضعیت به 16 را صندلی قفل نشسته های وضعیت از یکی حداقل در را صندلی باید گرفت قرار خنثی باشد همراه کلیک صدای با باید صندلی شدن قفل کرد خیر یا است سبز 17 اصلی بدنه روی نشانگر آیا ببینید و کنید چک سپس د...

Страница 77: ... זאת למרות למושב קבוע נזק הנסיעה בזמן נעול תמיד להיות הבטיחות מושב על זהירות אל קדימה פונה הוא כאשר או לאחור פונה הוא כאשר נעול לא ביניים מצב בכל או ההעמסה במצב במושב תשתמש הנסיעה בזמן يمكن حيث والقاعدة العلوي المقعد هيكل بين األتربة أو األسواخ دخول تجنب مالحظة إزالة يجب ذلك حدث ما إذا وإستلقاءه تممده أو المقعد إدارة أداء على ً ا سلب ذلك يؤثر أن المقعد في دائمة أضرار أي لتجنب مده أو المقعد إدارة م...

Страница 78: ...ط با را 23 مرکزی کننده تنظیم کمربند شود کودک بدن با متناسب که زمانی تا شوند سفت جداگانه که نیست الزم و شود می متصل سری پشت به محکم ای شانه کمربندهای شود تنظیم جای در درست سری پشت که شوید مطمئن کودک صندلی از استفاده از قبل توجه باشد گرفته قرار خود نباشد صندلی در سختی اشیاء یا بازی اسباب گونه هیچ که شوید مطمئن توجه 19 تسمه پدهای نه و بکشید باال را 15 ای شانه های تسمه همیشه ً ا لطف توجه باشند نخورده ...

Страница 79: ... ممدودة الوسط أحزمة أن من التأكد يرجى ولذلك اإلمكان قدر طفلك جيد بشكل ومشدودة طفلك בכפתור הכוונון כפתור על בלחיצה 15 הכתפיים חגורות את שחרר חגורות שתי של במקביל משיכה כדי ותוך 18 המרכזי הכוונון מעלה כלפי הכתפיים האדום הכפתור על חזקה בלחיצה 20 החגורה אבזם את שחרר 22 הכיסוי על בצד 21 החגורה לשונות את לקבע ניתן הבטיחות במושב הילד את הושב הילד כתפי מעל ישר 15 הכתפיים חגורות את שים באבזם במקום אותן ונע...

Страница 80: ...برای توانید می ندارد وجود کافی فضای کودک پاهای برای اگر دهید قرار استفاده مورد امنیت آوردن فراهم چگونگی مورد در کنید استفاده جلو به رو وضعیت در را صندلی کنید رجوع مهار سیستم از استفاده با ایمنی فصل به توانید می کودک برای بیشتر ماه 15 از بزرگتر و متر سانتی 105 متر سانتی 76 داد قرار استفاده مورد نیز جلو به رو وضعیت در توان می را صندلی زیر شرایط در باشد متر سانتی 76 از بیش کودک قد را کودک صندلی امکان...

Страница 81: ...خلف ً ا موجه المقعد غستخدام يمكن مالحظة حتى لألمام ً ا موجه وضعية في المقعد استخدام المركبة داخل السفر إتجاه على السيطرة السادسة الرأس مسند وضعية הוא כאשר הילד שהסעת מוכיחה התאונות סטטיסטיקת לב שים במושב השימוש על ממליצים אנו לכן ביותר הבטוחה היא לאחור פונה שניתן כמה עד לאחור הפונה במצב הבטיחות בו ביותר המוקדם הילד גובה את מציג 1 הראש משענת מחוון לב שים קדימה הנסיעה בכיוון לשימוש המושב את לשנות יה...

Страница 82: ...ده تنظیم درستی به کودک اندازه حسب بر ای نقطه 5 کمربند سیستم باشد شده قفل ایمنی کمربند سیستم و باشند نداشته تاب ای شانه های تسمه 1 زیر تا ً ا تقریب نیستند کمک بدون نشستن به قادر هنوز که شیرخوارانی و نوزادان حالت در و ممکن حالت ترین خوابیده در همیشه امنیتی و ارتوپدی دالیل به باید سال شوند جا به جا عقب به رو صحیح صورت به کودک کردن محکم را زیر موارد سفر شروع از قبل همیشه کودک برای بهینه امنیت آوردن فر...

Страница 83: ... مسطحة وضعية بأكثر نقلهم يتم الصحيح بالشكل الطفل تأمين أن من التأكد بالسفر الشروع قبل ً ا دائم يرجى لطفلك الحامية من مستوى أعلى لضمان הותקנה 2 התמיכה ורגל לרכב כהלכה מחוזקים ISOFIX 5 חיבורי כהלכה לפנים או לאחור הפונה במצב נעול המושב הנכון לגובה כוונה הראש משענת חגורות הילד לגודל נכון כוונה הנקודות 5 החגורות מערכת ננעלה החגורה ומערכת מעוותות לא הכתפיים עד עצמאי באופן זקופים לשבת עדיין מסוגלים שאינם...

Страница 84: ...اشت ابتدا کنید باز را سری پشت پوشش روی فشاری های دکمه 24 قنداق کردن باز برای به دوباره را سری پشت پوشش سپس کنید خارج را قنداق سپس و سری پشت پوشش در و دهید قرار خود اولیه وضعیت در را ای شانه های تسمه برگردانید خود محل ببندید دوباره را فشاری های دکمه آخر مربوطه های شکاف از استفاده با را قنداق داخل فوم ً ا لطف قنداق شستشوی از قبل ها شکاف همین طریق از توانید می قنداق کردن خشک و شستشو از بعد کنید خارج ...

Страница 85: ...غوة بإزالة قم الجدد المواليد بطانة غسل قبل الفتحات خالل من أخرى ً ة مر العازلة الرغوة وضع يمكنك المخصصة الفتحات خالل وتجفيفها الجدد المواليد بطانة غسل بعد התינוק רפידת פירוק ומתאימה בשכיבה לתמוך מסייעת מראש המותקנת התינוק רפידת ביותר הקטנים לתינוקות של לגובה הגיע שהתינוק לאחר מוסרת להיות יכולה 24 התינוק רפידת לילד מרווח יותר לספק כדי חודשים 3 בערך ס מ 61 משענת כיסוי של התפיסה כפתורי את פתח 24 התינ...

Страница 86: ...5 کنید باز را پوشش اجزای و پدها فشاری های دکمه تمامی کنید جدا ها براکت از را 26 ای شانه پدهای کنید خارج را کمربند پدهای تمامی کنید باز پوشش از را ای شانه های تسمه کنید خارج و بکشید را پوشش کنید تکرار برعکس صورت به را شده گفته مراحل پوشش برگرداندن برای شوید مطمئن ً ا لطف آسیب از پیشگیری جهت صندلی پوشش کردن جدا از قبل توجه بیرون ای نقره تزئینی های قسمت زیر در واقع پوشش االستیکی های قسمت که باشد شده ...

Страница 87: ...عن مالحظة الطفل رقبة بإتجاه موجهة المغلقة الجهة 26 األقواس على جيد بشكل مثبتة الكتف وسادات الكتف وسادات داخل موجهة الكتف أحزمة הכיסוי פירוק מושב ציוד של אינטגרלי חלק מהווה הכיסוי זהירות הכיסוי ללא הבטיחות במושב להשתמש אין לכן הבטיחות פירוק חיזוק ולולאת וו באמצעות המושב לגוף הקבועים חלקים 7 כולל הכיסוי החיזוק חלקי כל שחרור לאחר ותושבות תפיסה כפתורי אלסטי צינור כביסה לצורך הנפרדים החלקים את לפרק נית...

Страница 88: ... آن اگر بشویید ظریف نکنید خشک ماشین با را آن هرگز و بشویید جداگانه صورت به را پوشش ً ا لطف بدهد پالستیکی های قسمت توانید می نکنید خشک مستقیم آفتاب معرض در را پوشش هرگز کنید تمیز شوینده پودر کمی و گرم آب با را هر وجود نظر از مرتب صورت به باید کودک صندلی اصلی قطعات تمامی کنند کار مشکل بدون باید مکانیکی قطعات شود بررسی آسیب گونه و خودرو درب مثل سخت قطعات بین کودک صندلی که کنید حاصل اطمینان بزند آسیب ...

Страница 89: ... את כבס לב שים לאבד עלול הכיסוי בד עדינה בכביסה 30 C ב במכונה לכיבוס ניתנים ואל בנפרד הכיסוי את כבס יותר גבוהה בטמפרטורה בכיבוס מבעו את חלקי את לנקות ניתן בשמש הכיסוי את תייבש אל במייבש אותו תייבש חמים ובמים עדין ניקוי בחומר הפלסטיק الميكانيكية األجزاء دوري بشكل الضرر من الرئيسية األجزاء جميع تفقد يتم أن يجب مشاكل أي دون تعمل أن يجب قضبان أو المركبة كباب الصلبة األجزاء بين مضغوط غير المركبة مقعد أ...

Страница 90: ... طوری کودک صندلی و بسیار دمایی نوسانات چون حال این با کند حفظ را هایش ویژگی است سال زیر نکات باشد داشته وجود است ممکن نقلیه وسیله در بینی پیش غیرقابل فشارهای شود رعایت باید کنید رجوع برچسب به سلایر شماره روی کودک صندلی که خودرو صندلی وضعیت و نقلیه وسیله مدل و ساخت است شده استفاده آن کودک قد و سن وزن محصول اطالعات تماس از قبل را زیر جزئیات باید بگیرید تماس نمایندگی با ابتدا دارید سؤالی اگر کنید آما...

Страница 91: ...من للمزيد www gb online com בכיסוי אותו לכסות או מהמכונית הבטיחות מושב את להוציא יש ממושך זמן למשך השמש לאור ישירות חשוף הרכב אם שמש הפלסטיק חלקי בכל צבע שינוי או מורה שינוי נזק סדיר באופן בדוק אותו לבדוק או המושב את להחזיר יש המושב של והמתכת שינויים והתגלו במידה היצרן אצל ולהחליפו בשימוש לגמרי רגילים שינויים הם הלבנה במיוחד בבד שינויים המושב בתפקוד פוגעים לא והם ברכב המוצר חיי אורך 4 כ במשך כולם ...

Страница 92: ...باله و بندی بسته از حاصل های زباله محصول خرید دور سپس و کرده تفکیک را محصول قطعات کار پایان در محصول دورانداختن دارد متفاوت ای شیوه منطقه هر محلی مقامات به بسته ضایعات دورانداختن بیندازند توانید می خیر یا اید انداخته دور قوانین طبق را کودک صندلی اینکه از اطمینان برای به مربوط قوانین همیشه بگیرید تماس مسئول مقامات یا خود محله ضایعات آژانس با کنید رعایت را خود کشور زباله دورانداختن ...

Страница 93: ...لنفايات من التخلص آليات منطقتك في المحلية السلطات أو بذلك المختصة الجهات مراجعة يرجى المحلية القوانين المخلفات من للتخلص دولتك بقوانين ً ا دائم تقيد הילד של ידו מהישג הפלסטיק חלקי את הרחק זהירות חנק סכנת לאשפה השלכה בהתחלה הנוצרת האשפה את ולהשליך להפריד מהמשתמש מבקשים אנו על להגן כדי הבטיחות מושב חיי בזמן המוצר חלקי ובסוף אריזה לרשויות בהתאם שונים באופנים מתבצעת האשפה השלכת הסביבה הרשות עם או המקו...

Страница 94: ...ید فرمایید ارائه را خرید کاغذ اصل و آورده آنجا به یا کنید به یا نکرده ارسال تولیدکننده به ً ا مستقیم را محصول ً ا لطف حساب صورت نفرمایید حمل آنجا 3 3 آب محیطی اثرات استفاده سوء از ناشی ایراد هیچگونه نامه ضمانت این یا معمولی شکنندگی و گسیختگی هم از و استهالک غیره و تصادفات آتش را راهنما دفترچه این در شده ارائه دستورالعمل رعایت عدم از ناشی اشکاالت غیر اشخاص توسط مربوطه های سرویس و تغییرات چنانچه گیر...

Страница 95: ...ه تؤثر ال للمشتري يكون قد والتي بالعقد باإلخالل يتعلق فيما والمطالبات التقصيرية المسؤولية للمنتج المصنعة الشركة أو البائع على الكفالة فقط للزبون تاجرالتجزئة من فيها المنتج بيع تم التي الدولة في صالحة الكفالة هذه 1 1 ואלה הקיימים והחומר הייצור פגמי כל את מכסה האחריות של תקופה בתוך המופיעים אלה או הרכישה בתאריך שיופיעו המוצר את שמכר מהסוכן הרכישה מתאריך שנים 3 שלוש הנוגע בכל המוצר את בדוק היצרן אחרי...

Страница 96: ...CY_171_2336_A0217 CONTACT gb GmbH Riedingerstr 18 95448 Bayreuth Germany info gb online com www gb online com ...

Отзывы: