background image

FR

Modèle Numéro:

• HF01-FR

• HF02-FR

UE: Approuvé groupe universel ECE R44.04 2-3 
Important: Veuillez lire ce manuel!
GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE 

ULTERIEUR. 

Rangez-le sous la base du siège.

DOIT être utilisé avec une ceinture de sécurité à 3 

points compatible à la norme ECE R16 ou équivalente 

dans d’autres pays.
Les lois concernant les dispositifs d’attache pour 

enfants varient d’un pays à l’autre. Vérifiez les  

exigences spécifiques aux lois locales.

Pour enfants: 15 à 45 kg

Le rehausseur hifold est conçu pour des 

utilisateurs de 15 à 45 kg. 
Le hifold est conforme à la norme UN ECE 

R 44/04 en tant que rehausseur de groupe  

2-3 pour un poids de 15 à 36 kg.
Il a été testé avec succès pour des enfants 

d’un poids inférieur à 45 kg.

the fit-and-fold booster

TM

États-Unis : Approuvé selon la norme FMVSS 213

Ce rehausseur pour enfants est conforme à toutes les 

normes fédérales de sécurité des véhicules automobiles pour 

l’utilisation dans une véhicule à moteur.

EN

NL

Drill Hole ONLY - DO NOT Print Lines or These Words

Содержание HF01-FR

Страница 1: ...ez les exigences spécifiques aux lois locales Pour enfants 15 à 45 kg Le rehausseur hifold est conçu pour des utilisateurs de 15 à 45 kg Le hifold est conforme à la norme UN ECE R 44 04 en tant que rehausseur de groupe 2 3 pour un poids de 15 à 36 kg Il a été testé avec succès pour des enfants d un poids inférieur à 45 kg the fit and fold boosterTM États Unis Approuvé selon la norme FMVSS 213 Ce r...

Страница 2: ... hifold 2 Avertissements 3 Choix de l emplacement du siège dans le véhicule 4 Préparation à l utilisation 5 Configuration initiale 5 Ajuster le siège à votre enfant 6 Installer et attacher votre enfant 7 Sortir votre enfant 9 Plier le rehausseur hifold 9 Information supplémentaire 11 Retirer et nettoyer la housse 11 Information du service à la clientèle 13 Garantie 14 Brevets 14 Instructions 15 Ma...

Страница 3: ...se latérale du siège Dos du siège latéral Housse ajusteur appui tête Levier de réglage de la hauteur de l appui tête sous housse ajusteur Guide de ceinture épaule Rouge Verrou appui tête latéral Languettes verrou pliage appui tête Enfoncement de levage Verrou ap pui tête latéral Verrou d ajustement ap pui tête latéral Verrou pliage dos latéral Bouton d ajustement dos du siège latéral Verrou pliage...

Страница 4: ...u même le décès Ajustez fermement la ceinture de sécurité à votre enfant en évitant toute déformation ou mou de la ceinture de sécurité Vérifiez la position du rehausseur hifold et de la ceinture de sécurité pour éviter qu ils ne se coincent avec un siège amovible ou une porte lors de l usage quotidien IL EST INTERDIT d utiliser ce rehausseur après un accident lors duquel un enfant était attaché a...

Страница 5: ... font partie intégrante du rehausseur Si la housse du rehausseur s abîme au lavage il faut la remplacer avec une nouvelle housse fournie par le fabricant Le rehausseur et les pièces de la ceinture de sécurité peuvent être très chaudes au soleil et causer une brûlure à l enfant Couvrez le rehausseur s il est au soleil NE JAMAIS utiliser le rehausseur hifold dans un siège avec un airbag avant actif ...

Страница 6: ...à votre enfant la hauteur et la largeur du hifold selon les étapes suivantes ATTENTION beaucoup d éléments sont pliés et articulés Faites attention en les ouvrant et fermant pour EVITER tout pincement ou coincement 1 Dépliez le rehausseur a Une fois libéré de la sangle attrapez le haut q de l appui tête et soulevez le jusqu à ce que le dossier du hifold soit debout et aligné b Une fois l appui têt...

Страница 7: ...ne hauteur relâchez le levier et bloquez le dossier en place 6 a Côtés de la base guide de ceinture Ajustez la base guides de ceinture au maxi mum en tirant sur le verrou latéral de la base q sous la base Puis serrez les sans qu ils ne touchent les cuisses de l enfant w b Côtés du dossier Elargir les côtés du dos q jusqu au maximum en tirant le verrou sous le bouton de réglage du dos et en w dévis...

Страница 8: ...ter le mou de la ceinture La ceinture diagonale doit passer à l extérieur du passant de la base latérale 1 Asseyez l enfant sur le rehausseur afin que tout le dos de l enfant soit en contact avec le dossier sans que son bassin ne glisse en avant 2 Ajustez la base guides de ceinture en position adjacente aux cuisses de l enfant Voir les instructions en page 6 Ajuster la taille à votre enfant 3 Ajus...

Страница 9: ...de l appui tête pour que le passant d épaule soit juste au dessus de l épaule de votre enfant dans toute sa largeur 8 Passez la ceinture diagonale sur le corps de l enfant et faites la passer à l extérieur du passant de la base latérale q Guidez la partie pelvienne de la ceinture à travers les guides rouges des deux côtés du hifold w 9 Vérifiez que la ceinture de sécurité soit posée sur le pelvis ...

Страница 10: ...9 1 Débouclez la ceinture 2 Glissez la partie de la ceinture hors du passant des côtés de la base 3 Retirez la ceinture de l enfant 4 Sortez l enfant du rehausseur Pour sortir l enfant Plier le rehausseur hifold Transport et rangement Le rehausseur hifold se plie en taille compacte pour un rangement facile lorsqu il ne sert pas Pour ranger le rehausseur hifold 1 Ajuster les côtés de l appui tête A...

Страница 11: ...a base du dossier q Si nécessaire sortez les panneaux latéraux de la base pour un meil leur pliage w 1 2 3 1 2 7 Plier l appui tête Tirez les languettes de l appui tête q et tournez l appui tête vers l arrière w 8 Plier les côtés de l appui tête Appuyez sur le verrou de côté de l appui tête q et pliez vers l intérieur w 9 Enroulez la sangle autour du hifold plié et attachez 1 2 1 2 Plier le rehaus...

Страница 12: ...ses doivent être retirées avant lavage Les housses en tissu sont lavables en machine à froid cycle délicat ou doux Sans eau de Javel Sécher à l air Ne pas repasser Ne pas passer au séche linge Plastiques et mousse du rehausseur Les pièces plastiques et la mousse du rehausseur peuvent être lavées à l eau savonneuse Rincez à l eau pour retirer le savon 30º ...

Страница 13: ...toyer Remarque La housse est composée de trois parties l appui tête le dossier et la base Chacune a une section centrale et deux latérales Commencez avec l appui tête q le dos w et la base e Retirer la housse d appui tête Retirez les housses latérales de l appui tête du coin supérieur arrière et retirez la housse de la mousse intérieure jusqu à l extrémité avant inférieure Tirez la partie centrale...

Страница 14: ...couvrant Décrochez les boucles atta chant la housse à la base au dos et les boucles élastiques de chaque côté où la base touche le dossier 13 3 Retirer et nettoyer la housse Contact du service à la clientèle Distec International S A Rue Maurice Faure 1 1400 Nivelles Belgique www distec be Tel 0032 0 6787 4821 Vous pouvez aussi nous contacter par mifold distec be www mifold net facebook com mifoldf...

Страница 15: ...cerons votre produit gratuitement à notre seule discrétion Cette garantie ne couvre pas les plaintes résultant d une mauvaise utilisation le non respect des instructions d installation de maintenance ou d usage abus dommage accident et usure normale Cette garantie est exclusive et remplace toute autre garantie écrite ou orale y compris mais pas limitée à toute garantie commerciale explicite ou d a...

Страница 16: ... and understand the instructions in this manual and on the product labels MUST be used with a 3 point vehicle lap and shoulder belt compliant with ECE R16 or equivalent standard in other countries KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Store under Seat Bottom Cover GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE ULTERIEUR Rangez le manuel sous la housse du siège Fabriqué et distribué par Carfoldio Ltd www mifo...

Страница 17: ...ariëren per land Raadpleeg uw regionale wetgeving voor specifieke vereisten the fit and fold boosterTM Voor Kinderen van 15 tot 45kg Deze hifold autozitje is voor gebruik van 15 to 45kg 33 tot 100lbs Deze hifold is goedgekeurd voor UN ECE R44 04 als een Groep 2 3 autozitje met een gewichtsmarge van 15 tot 36kg Deze hifold is succesvol getest voor het gebruik door kinderen van 45kg 100 lbs of minde...

Страница 18: ...in het voertuig kiezen 4 Klaarmaken voor gebruik 5 Initiële montage 5 Grootte aanpassen aan uw kind 6 Uw kind installeren 7 Uw kind losmaken 9 De hifold autozitje opvouwen 9 Extra informatie 11 Verwijderen en reinigen van zitovertrek 11 Informatie klantendienst 13 Garantie 14 Patenten 14 Instructies 15 Handleiding Instructie voor opberging Model Number HF01 GL For Children 15 to 45 kg 33 to 100 lb...

Страница 19: ...ak Zijkant rugleuning Aanpasbaar overtrek hoofdsteun Hendel om hoogte hoofdsteun aan te passen Onder aanpassings overtrek Schouder gordel systeem rood Vouwver grendeling zijkant hoofd steun Vouwver grendel ingslipjes voor hoofd steun Hand greep Vouwver grendeling zijkant hoofdsteun Slot voor aanpassen hoofdsteun Vouwver grendeling zijkant rugleuning Knop om rugleuning aan te passen Vouwver grendel...

Страница 20: ...oudergordel van het voertuig goed aan rond het kind en zorg ervoor dat de gordel voor de volwassene niet draait of slap hangt Controleer de positie van de hifold autozitje en de autogordel om te voorkomen dat ze tijdens dagelijks gebruik gekneld raken door een beweegbare stoel of in een portier van het voertuig Sta GEEN gebruik van deze autozitje toe na een ongeval waarbij een kind in de autozitje...

Страница 21: ...tieel onderdeel van de autozitje Als het zitovertrek beschadigd raakt bij het wassen dient dit vervangen te worden met een nieuw overtrek geleverd door de fabrikant De autozitje en gordelonderdelen kunnen verhitten bij blootstelling aan de zon en kunnen het kind verbranden Bedek de autozitje bij zon Gebruik de hifold stoelverhhoger NOOIT op een zitplaats in het voertuig met een actieve frontale ai...

Страница 22: ...ning evenwijdig rechtop staat b Terwijl de hoofdsteun en rugleuning verticaal staan hoort u een klik terwijl ze in verticale positie op hun plaats klikken w Initiële montage 1 2 Klik Klik Klik Klik 3 5 Klaarmaken voor gebruik 4 c Open de zijpanelen van de rugleuning totdat u een klik hoort en deze stabiel en vergrendeld worden e d Op het zijpaneel van de rugleuning moet de vergrendelingsknop van d...

Страница 23: ... de maxium breedte door het slot op de knop van de achterzij de van de zitting te ontgrendelen en de knop tegen de klok in te draaien om de achterzijdes van de zitting naar buiten te bewegen w c Zijkanten hoofdsteun Druk op de knop bovenaan de hoofdsteun q en schuif de zijpanelen naar buiten w d Hoogte hoofd en rugleuning Til de stoffen klep op die zich in het midden van de rugleuning bevindt net ...

Страница 24: ...an de stoel aan zodat ze dicht bij de schouders van uw kind zijn Zie de instructies bij Klaar maken voor gebruik 4 Pas de breedte van zijkanten van de hoofdsteun aan zodat ze dicht bij het hoofd van het kind zijn Zie instructies bij Klaarmaken voor gebruik 5 Maak het kind vast met de heup en schoudergordel van het voertuig a Trek de heup en schoud ergordel voor het kind en maak deze vast aan de ge...

Страница 25: ...ouder van uw kind te plaatsen en zorg daarbij dat de volledige breedte van de schoudergordel op de schouder van het kind is geplaatst 8 Leid de diagonale riem over het lichaam van het kind en laat de diagonale riem over de buitenkant van het riemsysteem van het zijpaneel van de zitting lopen q Leid het heupgedeelte van de gordel voor volwassenen door de rode heupgordels aan elke zijde van de hifol...

Страница 26: ...ten van de hoofdsteun aan Duw het slot aan de zijkant van de hoofdsteun q naar beneden en pas de zijkanten van de hoofdsteun aan in de nauwste positie w 1 2 2 1 2 1 2 2 1 3 2 Uw kind losmaken De hifold autozitje opvouwen 2 Pas de achterzijdes van de zitting aan in de nauwste positie q w 3 Pas de zijkanten van de zitting aan Trek het slot van de zitting q naar voren en schuif de zijkanten w uit tot...

Страница 27: ... achterzijde van de zitting naar voren door het slot aan de achterkant van de rugleuning q te ontgrendelen Stel indien nodig de zijpanelen naar buiten af om het compact vouwen te verbeteren w 7 Vouw hoofdsteun Knijp de hoofdsteunlipjes samen q en draai de hoofdsteun naar achteren w 8 Vouw zijkanten hoofdsteun Druk op de vouwvergrendeling van de hoofdsteun q en draai naar binnen w 9 Draai het lint ...

Страница 28: ...kken kunnen worden gewassen in de wasma chine in koud water delicate of fijne was Fabric seat covers are machine washable in cold water delicate or gentle cycle Geen bleek Droog aan de lijn Niet wringen Niet in de droogtrommel Niet strijken Kunststof stoelverhoging en wit schuim Kunststof zitvlakken en wit schuim kunnen worden afgevee gd met een milde oplossing van zeep en water Veeg met schoon wa...

Страница 29: ...enkant van het binnenschuim te trekken en ga dan verder rond de voorkant en de onderrand Trek het bovenste mid dengedeelte van de bovenkant los van het binnenschuim en maak vervolgens los aan de onderkant Ga tegenovergesteld te werk om om opnieuw te plaatsen 12 1 2 Verwijderen en reinigen van zitovertrek Verwijderen van het achterovertrek Verwijder de zijpaneelsecties net als het overtrek van de h...

Страница 30: ...rtrek van de voorkant van de stoel door aan een kant te beginnen en de rand van het overtrek naar buiten te trekken Haak de lussen los en bevestig het overtrek aan de stoel in de rug en bevestig de elastische lussen aan elke zijde waar de stoel de rugleuning raakt Distec International S A Rue Maurice Faure 1 1400 Nivelles België www distec be Tel 0032 0 6787 4821 U kunt ons ook op de volgende mani...

Страница 31: ... ontdekt tijdens de beperkte garantieperiode zullen wij naar onze enige optie uw product kosteloos herstellen of vervangen Deze beperkte garantie dekt geen claims als gevolg van verkeerd gebruik niet naleving van de instructies voor installatie onderhoud en gebruik misbruik wijziging betrokkenheid bij een ongeval en normale slijtage Deze beperkte garantie is exclusief en vervangt elke andere garan...

Страница 32: ...erstand the instructions in this manual and on the product labels MUST be used with a 3 point vehicle lap and shoulder belt compliant with ECE R16 or equivalent standard in other countries KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Store under Seat Bottom Cover BEWAAR INSTRUCTIES VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK Bewaar de instructies onder het zitplaatsovertrek Geproduceerd en verdeeld door Carfoldio Ltd www m...

Страница 33: ...em Land geltenden Gesetze auf mögliche spezifische Nutzungsanforderungen the fit and fold boosterTM Für Kinder mit einem Gewicht von 15 bis 45 kg Der hifold Kindersitz ist geeignet für Kinder mit einem Gewicht von 15 bis 45 kg Gemäß der UN ECE R44 04 entspricht der hifold Kindersitz der Gruppe 2 3 für Gewichte zwischen 15 und 36 kg Der Einsatz des hifold wurde bei Kindern mit einem Gewicht bis 45 ...

Страница 34: ...es 2 Warnhinweise 3 Auswählen eines Sitzplatzes im Fahrzeug 4 Vorbereitungen vor der Verwendung 5 Vor dem ersten Gebrauch 5 Anpassen der Größe an Ihr Kind 6 Hineinsetzen und Sichern Ihres Kindes 7 Herausnehmen Ihres Kindes 9 Zusammenklappen des hifold Kindersitzes 9 Zusätzliche Informationen 11 Abnehmen und Reinigen des Sitzbezugs 11 Kundendienst Informationen 13 Garantie 14 Patente 14 Anweisungen...

Страница 35: ...indersit zes Seitenteil der Rückenlehne Bezug der Kopfstützen verstellung Hebel zum Verstellen der Kopfstütze unter dem Bezug Schulter gurtführung rot Verstellsperre der Kopfstüt zenseitenteile Klappver schluss Laschen der Kopfstütze Griff zum Anheben des Sitzes Klappver schluss der Kopfstüt zenseitenteile Verstellsperre der Kopfstützenseiten teile Klappver schluss des Seitenteils der Rückenlehne ...

Страница 36: ... Kindes führen Legen Sie dem Kind den Becken und Schultergurt des Fahrzeugs eng an und stellen Sie sicher dass der Sicher heitsgurt nicht verdreht ist oder durchhängt Überprüfen Sie die Position des hifold Kindersitzes und des Fahrzeuggurtes um zu vermeiden dass dieser im täglichen Gebrauch in einem beweglichen Sitz oder in einer Tür des Fahrzeugs eingeklemmt wird Nach einem Unfall bei dem ein Kin...

Страница 37: ...ezüge sind ein fester Bestandteil des Kindersitzes Sollte der Sitzbezug beim Waschen beschädigt werden muss er durch einen neuen Bezug des Herstellers ersetzt werden Der Kindersitz und Teile des Sicherheitsgurts können in der Sonne sehr heiß werden und zu Verbrennungen beim Kind führen Decken Sie den Sitz ab wenn Sie ihn in der Sonne stehen lassen Bringen Sie den hifold Kindersitz NIEMALS auf eine...

Страница 38: ... oben bis sie aufrecht ausgerichtet ist b Sie hören ein Klicken sobald sich Kopfstütze und Rückenlehne in vertikaler Position befind en und in dieser vertikalen Position einrasten 2 Vor dem ersten Gebrauch 1 2 Click Click Click Click 3 5 Vorbereitungen vor der Verwendung 4 c Klappen Sie die Seitenteile der Rückenlehne so weit nach außen bis Sie ein Klick en hören und die Seitenteile fest eingerast...

Страница 39: ...f die maximale Breite ein indem Sie auf den Einstellknopf für die Seitenteile der Rückenlehne 2 drücken und den Knopf gegen den Uhrzeigersinn drehen und so die Seitenteile nach außen bewegen c Seitenteile der Kopfstütze Drücken Sie auf den Knopf an der Oberseite der Kopfstü tze 1 und bewegen Sie die Seitenteile nach außen 2 d Höhe der Kopfstütze Rückenlehne Heben Sie die Stofflasche in der Mitte d...

Страница 40: ...n der Nähe der Schultern des Kindes befinden Siehe Anweisungen im Abschnitt Vorbereitungen vor der Verwendung 4 Stellen Sie die Breite der Kopfstützenseitenteile so ein dass sie sich in der Nähe des Kopfes des Kindes befind en Siehe Anweisungen im Abschnitt Vorbereitungen vor der Verwendung 5 Sichern Sie das Kind mit dem Becken und Schultergurt des Fahrzeugs a Ziehen Sie den Beck en und Schultergu...

Страница 41: ...pp über der Schulter Ihres Kindes verläuft Achten Sie darauf dass die volle Breite des Schultergurts auf der Schulter des Kindes aufliegt 8 Führen Sie den Schultergurt über den Körper des Kindes und lassen Sie ihn außerhalb der Gurtführun gen der Bodenseitenteile laufen 1 Führen Sie den Beckenabschnitt des Erwachsenengurts durch die roten Beckengurtführungen auf beiden Seiten des hifold 2 9 Überpr...

Страница 42: ...sperre der Kopfstützenseitenteile 1 nach unten und bringen Sie die Seitenteile 2 in die engste Position 1 2 2 1 2 1 2 2 1 3 2 Herausnehmen des Kindes Zusammenklappen des hifold Kindersitzes 2 Seitenteile der Rückenlehne einstellen Bringen Sie die Seitenteile der Rückenlehne in die engste Position 1 2 3 Seitenteile des Sitzbodens einstellen Ziehen Sie das Verschlussteil der Bodenseiten teile 1 nach...

Страница 43: ...e Rückenlehne nach vorn indem Sie die Verstellsperre hinten am unteren Teil der Rücken lehne lösen 1 Bei Bedarf können Sie die Boden seitenteile nach außen schieben um den Sitz noch kompakter zusammenzuklappen 2 7 Einklappen der Kopfstütze Drücken Sie die Laschen der Kopfstütze zusammen 1 und drehen Sie die Kopfstütze nach hinten 2 8 Einklappen der Seitenteile der Kopfstütze Drücken Sie auf den Kl...

Страница 44: ...züge aus Stoff sind waschmaschinengeeignet und können kalt schonend oder im Feinwaschgang gewaschen werden Keine Bleichmittel verwenden Zum Trocknen aufhängen Nicht auswringen Nicht trocknergeeignet Nicht bügeln Kindersitzteile aus Kunststoff und weißem Schaumstoff Die Oberflächen aus Kunststoff und weißem Schaumstoff können mit einer milden Lösung aus Seife und Wasser ab gewischt werden Wischen S...

Страница 45: ...e von der Oberseite des inneren Schaum stoffs ab Ziehen Sie dann den Bezug um die Vorder und Unter kante herum ab Ziehen Sie den oberen mittleren Bezug oben vom Schaumstoff und dann an der Ober und der Unterkante ab Gehen Sie zum Wiederanbringen des Bezugs in umgekehrter Reihenfolge vor 12 1 2 Abnehmen und Reinigen des Sitzbezugs Abnehmen des Rückenlehnenbezugs Entfernen Sie wie beim Kopf stützenb...

Страница 46: ...men Sie den Bezug des Sitzbodens zuerst an der Vorder seite ab Beginnen Sie auf einer Seite und ziehen Sie zunächst die Ecken ab Lösen Sie die Schlaufen die den Bezug hinten am Boden des Kindersitzes befestigen sowie die elastischen Schlaufen auf jeder Seite zwischen Boden und Rückenlehne Distec International S A Rue Maurice Faure 1 1400 Nivelles Belgique www distec be Tel 0032 0 6787 4821 mifold ...

Страница 47: ...den wir Ihr Produkt kostenlos reparieren oder ersetzen Diese beschränkte Garantie deckt keine Garantieansprüche ab die auf Missbrauch Nichtbeachtung der Einbau Wartungs und Gebrauchsanweisungen unsachgemäßen Gebrauch Änderungen Unfälle und normale Abnutzung zurückzuführen sind Es gilt ausschließlich diese beschränkte Garantie Sie ersetzt jede andere schriftliche oder mündliche Garantie einschließl...

Страница 48: ...n this manual and on the product labels MUST be used with a 3 point vehicle lap and shoulder belt compliant with ECE R16 or equivalent standard in other countries KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Store under Seat Bottom Cover BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR DIE ZUKÜNFTIGE VERWENDUNG AUF Bewahren Sie die Anleitung unter dem Bezug des Sitzes auf Hergestellt und vertrieben von Carfold...

Страница 49: ...UCTIONS FOR FUTURE USE Store under Seat Base Cover MUST be used with a 3 point vehicle lap and shoulder belt compliant with ECE R16 or equivalent standard in other countries Child restraint laws vary from country to country Check your local laws as they may have specific use requirements For Children 15 to 45kg This hifold booster seat is for use from 15 to 45kg 33 to 100lbs The hifold is approved...

Страница 50: ...reparing for Use 5 Initial Setup 5 Adjusting the Size to Fit Your Child 6 Installation and Securing Your Child 7 Removing Your Child 9 Folding hifold Booster Seat 9 Additional Information 11 Removal and Cleaning of Seat Cover 11 Customer Service Information 13 Warranty 14 Patents 14 Instructions 15 Instruction Manual Instruction Manual Storage Model Number HF01 GL For Children 15 to 45 kg 33 to 10...

Страница 51: ...se Lap Belt Guide Red Seat Base Side Seat Back Side Headrest Adjustment Cover Headrest Height Adjustment Lever Under Adjustment Cover Shoulder Belt Guide Red Headrest Side Fold Lock Headrest Fold Lock Tabs Lifting Recess Headrest Side Fold Lock Headrest Side Adjustment Lock Seat Back Side Fold Lock Seat Back Side Adjustment Knob Seat Back Fold Lock Seat Back Side Fold Lock Carry Strap hifold Boost...

Страница 52: ...eath to your child Snugly adjust the vehicle lap and shoulder belt around child ensuring there are no twists or slack in the adult seat belt Check the position of the hifold booster and vehicle belt to avoid them becoming trapped by a movable seat or in a door of the vehicle during everyday use DO NOT allow any use of this booster seat after a crash where a child was secured in the booster seat NE...

Страница 53: ... are an integral part of the booster seat If the seat cover becomes damaged during washing then it must be replaced with a new cover supplied by the manufacturer The booster seat and seat belt parts can become very hot if left in the sun and can burn the child Cover the seat when left in the sun NEVER use the hifold Booster Seat in a vehicle seating location with an active frontal air bag If in do...

Страница 54: ... adjust the height and width of the hifold to fit your child by following the steps in this section CAUTION There are many folded and hinged elements Please be careful when opening and closing to AVOID pinching or trapping 1 Unfold the booster seat a Once released from the strap grab the top edge of the headrest and lift upwards until the hifold backrest is erect and aligned b As the headrest and ...

Страница 55: ...lock the backrest in position 6 2 Adjust the hifold Booster to the maximum height and maximum width as described below a Seat Base Sides Lap Belt Guides Adjust Seat Base Lap Belt Guides to the maximum width by pulling Seat Base Side Lock on underside of Seat Base Then adjust to be close but not touching the child s thighs b Seat Back Sides Adjust Seat Back Sides out to the maximum width by depress...

Страница 56: ...Seat Base Sides and pull to remove slack from lap belt 1 Sit child on the Booster Seat with child s lower and upper back in contact with the Seat Back not slouching down on the Seat Base with lower torso forward of the Seat Back 2 Adjust Seat Base Lap Belt Guides into position next to child s thighs See instructions in Adjusting the size to fit your child page 6 3 Adjust the width of the Seat Back...

Страница 57: ...st above the top of your child s shoulder ensuring the full width of the shoulder belt is on child s shoulder 8 Pass the diagonal belt across the child s body and allow the diagonal belt to pass over the outside of the base side panel belt guide Pass the lap section of the adult belt through the red lap belt guides on each side of the hifold 9 Check that vehicle lap belt is supported on pelvis suc...

Страница 58: ...1 Unbuckle Adult Seat Belt 2 Slide lap portion of the Belt out of the Lap Belt Guide in Seat Base Sides 3 Remove the Adult Belt off the child 4 Remove child from booster seat To Remove Child Folding the hifold Booster Seat Transportation and Storage The hifold Booster Seat folds into a compact size for easy storage when not in use To store hifold Booster Seat 1 Adjust Headrest Sides Press Headrest...

Страница 59: ...he rear base of the backrest If required adjust the base side panels outwards to improve folding compactly 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 7 Fold Headrest Pinch Headrest Tabs together 1 and rotate Headrest back wards 2 8 Fold Headrest Sides Press Headrest Side Fold Lock 1 and rotate inwards 2 9 Wrap the strap around the folded hifold and secure 1 2 1 2 Folding the hifold Booster Seat ...

Страница 60: ...shable in cold water delicate or gentle cycle No bleach Line dry Do not wring Do not tumble dry Do not iron Booster Seat Plastic and White Foam Plastic seat surfaces and white foam can be wiped down with a mild solution of soap and water Wipe with clean water to remove soap 30º Care and Cleaning Additional Information Removal and Cleaning of Seat Cover ...

Страница 61: ... of three sections one headrest one backrest and one base section Each section includes the middle and two side sections Start from the headrest and backrest and base Removal of Headrest Cover Remove Headrest Side covers first by starting at top rear corner and pulling Headrest Side Cover off top of the inner foam and then continue around the front and lower edge Pull top center section of the top...

Страница 62: ...ulling edge of cover out Unhook loops attaching cover to seat base in the back and elastic loops on each side where the seat base meets the seat back 13 3 Removal and Cleaning of Seat Cover Customer Service Contact Information Distec International S A Rue Maurice Faure 1 1400 Nivelles Belgium www distec be Tel 0032 0 6787 4821 You can also contact us in the following ways mifold distec be www mifo...

Страница 63: ...urchase If such a defect is discovered during the limited warranty period we will at our sole option repair or replace your product at no cost to you This limited warranty does not cover claims resulting from misuse failure to follow the instructions on installation maintenance and use abuse alteration involvement in an accident and normal wear and tear This limited warranty is exclusive and in li...

Страница 64: ...nd understand the instructions in this manual and on the product labels MUST be used with a 3 point vehicle lap and shoulder belt compliant with ECE R16 or equivalent standard in other countries KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Store under Seat Bottom Cover KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Store instruction manual under Seat Bottom Cover Manufactured and distributed By Carfoldio Ltd www mifo...

Отзывы: