background image

art. 2537

KUBIK

11

ES

 

Antes de proceder a realizar operaciones de mantenimiento de este tipo, se deberán cerrar las llaves de paso, vaciar el agua y seguir

  

las instrucciones que se muestran a continuación:

 

desenroscar, con una llave Allen de 1,5 mm, el tornillo sin cabeza de fi jación 

(2)

 de la manilla.

 

Quitar la manilla 

(1)

 y el capuchón cubrevirola (3).

 

Después, desenroscar la virola de tope 

(4)

 con la correspondiente llave de 29 mm y extraer manualmente el cartucho

 (5)

 del grifo. 

 

Efectuar la tarea de mantenimiento o sustitución.

 

Antes de proceder a montar de nuevo el cartucho, comprobar que el plano de apoyo del mismo, en el interior del grifo, no presente abrasiones o depósitos

  

de impurezas que pudieran comprometer el ajuste de la junta.

 

No se deben usar herramientas puntiagudas para quitar las impurezas ya que un posible arañazo podría poner en peligro el ajuste de la junta.

 

Comprobar que la junta de la base del cartucho esté insertada correctamente en su correspondiente lugar.

 

A la hora de volver a montarlo, prestar atención a la posición de inserción del cartucho en el cuerpo del grifo, los dos pernos de referencia que sobresalen 

 

del fondo del cartucho deberán introducirse en sus correspondientes lugares del cuerpo.

 

Empujar el cartucho hasta el fondo y apretar la virola 

(4)

la fuerza de apriete óptima es de 10 Nm

, sin embargo, si no se dispone de instrumentos 

 

de control,  se recomienda apretarla hasta comprimir la junta de la base pero sin excederse, abrir el agua y comprobar que no gotee; si es necesario, 

 

apretar más la virola. Volver, entonces, a montar todas las demás piezas realizando las operaciones en orden inverso respecto al desmontaje; 

 

prestar atención a la orientación de la manilla ya que, en posición de cierre, su forma debe corresponder perfectamente con el cuerpo del grifo.

B

29 mm

1,5 mm

1

2

3

4

5

Содержание KUBIK 2537

Страница 1: ...all installation with spout Mitigeur lavabo mural avec bec Einhand WaschtischmischerWandmontage mit Auslauf Mezclador monomando montaje en muro con ca o INSTALLAZIONE E MONTAGGIO INSTALLATION AND ASSE...

Страница 2: ...r de pression l entr e de l installation Temp rature eau chaude non sup rieure 65 C Application de filtres l entr e de l installation Surtout en cas de nouvelles installations afin d viter que des imp...

Страница 3: ...ement 8 Dimensions 13 Product maintenance 14 FR SOMMAIRE Montage du robinet 5 Remplacement de la cartouche 8 Dimensions 13 Entretien du produit 14 DE INHALTSVERZEICHNIS Zusammenbau des Hahns 5 Kartusc...

Страница 4: ...art 2537 KUBIK 4 ASSEMBLAGGIO RUBINETTO TAP ASSEMBLY MONTAGE DU ROBINET ZUSAMMENBAU DES HAHNS ENSAMBLAJE GRIFO A A B C 11 mm D E F G H I...

Страница 5: ...calculating the thickness of the coating 4 Once the wall coating has been completed remove the provisional plastic protection 5 Insert plate E onto the cup and slide it until it is in contact with th...

Страница 6: ...art 2537 KUBIK 6 A B C 11 mm D E F G H I A...

Страница 7: ...nd zurVermeidung des Durchdringens vonWasser auf der hinteren Seite der Platte einen Streifen Kitt oder Silikon auftragen ES 1 En funci n de la configuraci n que desea instale el cuerpo del grifo en e...

Страница 8: ...tensili appuntiti nel tentativo di rimozione delle impurit poich eventuali graffi potrebbero compromettere la tenuta della guarnizione Verificare che la guarnizione di base della cartuccia sia inserit...

Страница 9: ...eopardize the tightness of the seal Check that the cartridge base seal is properly inserted in its seat When reassembling pay attention to the position where the cartridge is placed inside the tap bod...

Страница 10: ...ratzer die Dichtheit der Dichtung beeintr chtigen k nnten berpr fen ob die Dichtung an der Basis der Kartusche korrekt in ihren Sitz eingelegt ist Bei der erneuten Montage auf die Einschubstellung der...

Страница 11: ...un posible ara azo podr a poner en peligro el ajuste de la junta Comprobar que la junta de la base del cartucho est insertada correctamente en su correspondiente lugar A la hora de volver a montarlo...

Страница 12: ...art 2537 KUBIK 12 RU 1 5 2 1 3 29 4 5 4 10 B 29 mm 1 5 mm 1 2 3 4 5...

Страница 13: ...art 2537 KUBIK 13 42 G1 2 G1 2 52 5 16 75 75 75 37 5 20 203 DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES...

Страница 14: ...chiedene Desinfektionsmittel enthalten l sst die Garantie des Herstellers verfallen ES CUIDADO DEL PRODUCTO Limpiar peri dicamente el filtro aireador e inmediatamente tras su primer uso Limpiar el gri...

Страница 15: ...GATTONI RUBINETTERIA SPA Via Pietro Durio 5 28010 Alzo di Pella NO Italy Tel 39 0322 969241 Fax 39 0322 969547 gattoni gattonirubinetteria com www gattonirubinetteria com...

Отзывы: