background image

LAVABO - BIDET

CIRCLE ONE - CIRCLE TWO

IT 

Inserire la guarnizione 

(4)

 e la fl angia 

(5)

 sul gambo fi lettato sporgente dalla parte inferiore del piano di appoggio, avvitare quindi la ghiera 

(6)

 

 

serrandola energicamente mediante una chiav

e da 36 mm.

 Collegare i tubi fl essibili all’impianto avendo cura che, guardando frontalmente il 

 

rubinetto,  al tubo di sinistra sia collegata l’acqua calda mentre a quello di destra la fredda 

(vedere fi gura in basso a destra)

.

EN 

Insert the seal 

(4)

 and fl ange 

(5)

 into the threaded shank protruding from the bottom of the support surface. Now tighten the nut 

(6)

 forcefully 

 using 

36 mm spanner

. Connect the fl exible hoses to the system. While looking at the tap from the front, be sure that the hot water is connected 

 

to the left hose and that the cold water is connected to the right hose

 (refer to lower right fi gure).

FR 

Insérer le joint 

(4)

 et la bride 

(5)

 sur la tige fi letée qui dépasse de la partie inférieure du plan d’appui, puis visser la bague 

(6)

 en la serrant  

 énergiquement 

avec

 une clef de 36 mm

. Raccorder les tuyaux fl exibles à l’installation, en veillant à ce que, en étant face au robinet, le tuyau 

 

de gauche soit raccordé à l’eau chaude et celui de droite à l’eau froide 

(voir la fi gure en bas à droite). 

DE 

Die Dichtung 

(4)

 und den Flansch 

(5)

 am Gewindeschaft, der aus dem unteren Teil der Aufl agefl äche herausragt, einsetzen, dann den Ring 

(6)

 

anschrauben und mit einem 

36 mm-Schlüssel 

gut festziehen. Die Schläuche an die Anlage anschließen und dabei darauf achten, dass, wenn man

 

von vorne auf den Hahn blickt, am linken Schlauch das Warmwasser und am rechten Schlauch das Kaltwasser angeschlossen wird 

 

(siehe Abbildung rechts unten).

ES 

Insertar la junta 

(4)

 y la brida 

(5)

 en el perno roscado que sobresale de la parte inferior del plano de apoyo y enroscar la virola 

(6)

 apretándola

 

fi rmemente mediante una 

llave de 36 mm

. Conectar los tubos fl exibles a la instalación haciendo que, al mirar de frente el grifo, el tubo de la 

 

izquierda quede conectado al agua caliente y el de la derecha al agua fría 

(véase la fi gura situada en la parte inferior derecha).

RU 

Установить прокладку 

(4)

 и фланец 

(5)

 на резьбовую ножку, выступающую из нижней части опорной поверхности, затем энергично

 

завинтить зажимное кольцо 

(6)

 

ключом на 36 мм

. Подсоединить гибкие трубки к системе, при этом если смотреть на кран спереди, 

 

левая трубка должна подключаться к системе горячего, а правая – к системе холодного водоснабжения 

(см. рисунок внизу справа).

Содержание 9040

Страница 1: ...040 9042 9044 9046 9048 9050 CIRCLE ONE art 9140 9142 9144 9146 9148 9150 CIRCLETWO INSTALLAZIONE E MONTAGGIO INSTALLATION AND ASSEMBLY INSTALLATION ET MONTAGE INSTALLATION UND MONTAGE INSTALACI NY MO...

Страница 2: ......

Страница 3: ...haude non sup rieure 65 C Application de filtres l entr e de l installation Installation des robinets sous le lavabo avec filtre disponibles sur catalogue art 1220 s ils ne sont pas inclus dans l emba...

Страница 4: ...E Montage du robinet 5 Assemblage de la bonde avec mouvement d clenchement 9 Remplacement de la cartouche 11 Utilisation du flexible 17 Dimensions 19 Entretien du produit 21 R clamation 22 DE INHALTSV...

Страница 5: ...d FR Visser la main dans les emplacements pr vus du corps les deux tuyaux flexibles en acier d arriv e d eau 1 DE Die beidenWasserzufuhr Stahlschl uche 1 von Hand in ihren Sitz am K rper einschrauben...

Страница 6: ...nd base 3 on the support surface FR Ins rer le robinet dans le trou du lavabo bidet apr s avoir pr alablement install sur la base le joint d appui 2 et l embase 3 DE Den Hahn auf die ffnung desWaschbe...

Страница 7: ...7 CIRCLE ONE CIRCLETWO LAVABO BIDET C 4 5 6 36 mm 19 mm...

Страница 8: ...plan d appui puis visser la bague 6 en la serrant nergiquement avec une clef de 36 mm Raccorder les tuyaux flexibles l installation en veillant ce que en tant face au robinet le tuyau de gauche soit...

Страница 9: ...O LAVABO BIDET D 1 2 3 4 ASSEMBLAGGIO PILETTA A SCATTO SNAP ON DRAIN LIFT ROD ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA BONDE AVEC MOUVEMENT D CLENCHEMENT ZUSAMMENBAU DES SCHNAPPABFLUSSROHRS ENSAMBLAJE DEV LVULA DE D...

Страница 10: ...tanch it 4 pr vu dansletroudulavabo bidet Surlaportiondevisd passantdelapartieinf rieuredulavabo ins rerlejointd tanch it 5 etvisserherm tiquementlecorpsduvidage 6 Revisserlebouchon 1 surlecorps 3 DE...

Страница 11: ...ella cartuccia sia inserita correttamente nell apposita sede Per il rimontaggio prestare attenzione alla posizione di inserimento della cartuccia nel corpo del rubinetto i due perni di riferimento spo...

Страница 12: ...ess of the seal Check that the cartridge base seal is properly inserted in its seat When reassembling pay attention to the position where the cartridge is placed inside the tap body The two reference...

Страница 13: ...tanch it du joint V rifier que le joint de base de la cartouche est ins r correctement dans l emplacement pr vu cet effet Pour le remontage faire attention la position d insertion de la cartouche dans...

Страница 14: ...ichtung beeintr chtigen k nnten berpr fen ob die Dichtung an der Basis der Kartusche korrekt in ihren Sitz eingelegt ist Bei der erneuten Montage auf die Einschubstellung der Kartusche in den K rper d...

Страница 15: ...peligro el ajuste de la junta Comprobar que la junta de la base del cartucho est insertada correctamente en su correspondiente lugar A la hora de volver a montarlo prestar atenci n a la posici n de i...

Страница 16: ...LAVABO BIDET CIRCLE ONE CIRCLETWO 16 RU 2 1 2 20 3 4 5 3 10 6 7 4 E 1 3 2 20 mm 5 2 mm 6 7 CIRCLETWO...

Страница 17: ...chen Au enumfanges benutzen ES Comprobar que el tubo no est retorcido o muy deformado Durante la instalaci n aplicar un radio de curvatura de 1 5 2 veces la circunferencia externa RU 1 5 2 IT Prima de...

Страница 18: ...canapa o teflon per avvolgere il filo la tenuta assicurata da un O ring EN Do not use wrap hemp orTeflon around the thread The seal is ensured by an o ring FR Ne pas utiliser de chanvre ou deT flon po...

Страница 19: ...5 34 50 G3 8 63 4 65 G1 1 4 MAX 59 3 398 4 257 200 302 FORO 35 34 50 G3 8 63 G1 1 4 4 65 MAX 59 3 382 5 132 140 177 FORO 35 34 50 G3 8 4 65 63 G1 1 4 120 107 152 MAX 59 3 407 5 FORO 35 34 50 G3 8 63 4...

Страница 20: ...5 30 302 MAX 59 3 398 4 FORO 35 34 50 G3 8 63 G1 1 4 4 65 MAX 59 3 382 5 177 122 3 135 30 FORO 35 34 50 G3 8 4 65 63 G1 1 4 MAX 59 3 152 407 5 30 115 97 3 FORO 35 34 50 G3 8 63 4 65 G1 1 4 MAX 59 3 43...

Страница 21: ...toyer le robinet exclusivement avec de l eau et du savon neutre viter les d tergents et les abrasifs L utilisation de d tergents contenant des substances acides ou corrosives eau de Javel ammoniaque V...

Страница 22: ...cia de las instrucciones de instalaci n y montaje exonera al fabricante de cualquier tipo de responsabilidad RU IT Per motivi di continuo miglioramento il produttore si riserva il diritto di modificar...

Страница 23: ......

Страница 24: ...ontrollo EN By claim please indicate the following control number FR En cas de r clamation svp veuillez citer le num ro suivant DE Bei Reklamation bitte folgende Kontrolnummer angeben ES En caso de re...

Отзывы: