background image

ALLGEMEINE 

INFORMATIONEN

1

Zweck des Handbuchs 

Dieses Handbuch wurde vom Hersteller verfasst und ist Bestandteil der Maschinenausstattung. Der 
Hersteller hat in der Entwicklungs- und Konstruktionsphase ein besonderes Augenmerk auf die Aspekte 
gerichtet, die Risiken hinsichtlich der Sicherheit und Gesundheit der mit der Maschine interagierenden 
Personen bedeuten könnten. Neben der Einhaltung der zuständigen gesetzlichen Vorschriften hat der 
Hersteller alle “Regeln der guten Konstruktionstechnik” befolgt. Zweck dieser Informationen ist es, den 
Anwender sensibel für die Vorbeugung jeglichen Risikos zu machen. Umsichtiges Arbeiten ist in jedem Fall 
unverzichtbar. Die Sicherheit liegt auch in den Händen aller Bediener, die mit der Maschine interagieren. 
Bewahren Sie dieses Handbuch an einem  geeigneten Ort auf, sodass dieses im Bedarfsfall stets sofort 
greifbar ist. Zur besonderen Hervorhebung einiger Textstellen wurden folgende Symbole eingeführt: 

  GEFAHR - ACHTUNG: Weist auf Gefahren hin, die schwere Verletzungen 

hervorrufen können.  Hier ist besondere Vorsicht geboten. 

  INFORMATIONEN: Technische Angaben von besonderer Wichtigkeit. 

Diesem Handbuch werden folgende Unterlagen beigefügt: 

-

Garantieurkunde mit den vom Hersteller vorgegebenen Garantiebedingungen.

-

Dokumente zum Nachweis der Übereinstimmung mit den geltenden Gesetzen betreffend die Sicherheit
und Gesundheit von Personen.

Bei allen Anforderungen des Technischen Kundendienstes, Fragen und Ersatzteilbestellungen nehmen Sie 
Kontakt mit dem autorisierten Händler auf. 

Identifikation des Herstellers und der Maschine 

Identifikation des Herstellers 

Maschinenmodell 

Technische Daten 

CE Konformitätszeichen

Seriennummer

4

Содержание TAV11

Страница 1: ...NOMARIA INOX STAINLESS STEEL DOUBLE BOILER LUNCH COUNTERS TABLES CHAUFFES A BAIN MARIE EN ACIER INOXYDABLE HEIZTISCHE AUS EDELSTAHL Manuale d uso e manutenzione Operation and maintenance manual Manuel...

Страница 2: ...ioni sulla sicurezza 2 INFORMAZIONI SULL INSTALLAZIONE Imballo e disimballo Zona d installazione Collegamento elettrico 4 4 5 5 6 6 7 7 7 3 INFORMAZIONI SULL USO E LA PULIZIA Descrizione dei comandi C...

Страница 3: ...on la macchina Conservare questo manuale in un luogo appropriato al fine di averlo sempre a portata di mano per la sua consultazione Per mettere in evidenza alcune parti del testo sono stati inseriti...

Страница 4: ...are bacinelle G N fino ad h 150 o per altre tipologie di contenitori adatti ad un uso alimentare Solo i modelli BMV11 BMV21 e BMV31 sono dotati di un rubinetto per lo scarico dell acqua esso collocato...

Страница 5: ...ciamento e la messa in opera della macchina devono essere eseguiti solo da personale tecnico specializzato Verificare che le caratteristiche dell impianto dove va installata la macchina corrispondano...

Страница 6: ...eve essere eseguita tenendo conto anche delle leggi vigenti in materia di sicurezza sul lavoro Tabella Condizioni ambientali Descrizioni Valori Temperatura di funzionamento 0 35 C 32 95 F Temperatura...

Страница 7: ...ottenere non meno di 65 C in questo modo si illuminer la spia rossa che ha la funzione di segnalare il buon funzinamento della resistenza Questa una volta raggiunta la temperatura desiderata si spegne...

Страница 8: ...on riscalda Interruttore generale disinserito Inserire l interruttore generale Mancanza di tensione sulla linea d alimentazione Contattare Servizio Assistenza del vostro Rivenditore Resistenza o termo...

Страница 9: ...mensions Safety information 2 INSTALLATION INFORMATION Packaging and unpacking Installation area Electrical connections 4 4 5 5 6 6 7 7 7 3 USE AND CLEANING INFORMATION Control descriptions Recommenda...

Страница 10: ...he hands of all the operators who interact with the machine Keep this manual in a suitable place always within reach for consultation The following symbols are included to better stress some passages...

Страница 11: ...150 or other types of food containers Only the BMV11 BMV21 and the BMV31 models are provided with a tap for the water drain the tap is located on the off sides and it ends with a sluice gate Technica...

Страница 12: ...o the elements Machine connections and start up must only be performed by qualified technicians Make sure that the system specifications of the room where the machine is installed correspond to the in...

Страница 13: ...ust also be performed in consideration of the work safety laws in force Room conditions table Descriptions Values Working temperature 0 35 C 32 95 F Storage temperature 15 to 65 C from 6 8 to 149 F Re...

Страница 14: ...rmostat knob to set the required temperature al least 65 C the red led will light up indicating that the resistance is working correctly Once the required temperature has been reached the led will tur...

Страница 15: ...ons Problem Cause Solution The machine does not heat Main switch off Turn on main switch No voltage on the power supply Contact your dealer s service centre Resistance or thermostat broken Contact you...

Страница 16: ...s curit 2 INFORMATIONS SUR L INSTALLATION Emballage et d ballage Zone d installation Branchement lectrique 4 4 5 5 6 6 7 7 7 3 INFORMATIONS SUR L UTILISATION ET LE NETTOYAGE Description des commandes...

Страница 17: ...teragissent avec la machine Conserver ce manuel dans un endroit appropri afin de l avoir toujours la port e de la main pour sa consultation Pour mettre en vidence certaines parties du texte les symbol...

Страница 18: ...150 ou pour d autres typologies de r cipients indiqu s pour une utilisation alimentaire Seulement les mod les BMV11 BMV21 et BMV31 ont en dotation un robinetpuor d charger l eau le robinet se trouve s...

Страница 19: ...se en service de la machine doivent tre effectu s uniquement par le personnel technique sp cialis V rifier que les caract ristiques de l installation o doit tre install e la machine correspondent aux...

Страница 20: ...nstallation doit tre effectu e en tenant galement compte des lois en vigueur en mati re de s curit sur le travail Tableau Conditions d environnement Descriptions Valeurs Temp rature de fonctionnement...

Страница 21: ...r au moins 65 C de cette fa on le t moin rouge s allumera qui a pour fonction de signaler le bon fonctionnement de la r sistance Celle ci une fois que la temp rature souhait e aura t atteinte s teindr...

Страница 22: ...ffe pas Interrupteur g n ral d clench Enclencher l interrupteur g n ral Manque de tension sur la ligne d alimentation Contacter le service Assistance de votre Revendeur La r sistance ou le thermostat...

Страница 23: ...t 2 INFORMATIONEN ZUR INSTALLATION Verpackung und Auspacken Installationsbereich Elektrischer Anschluss 4 4 5 5 6 6 7 7 7 3 INFORMATIONEN ZUR BEDIENUNG UND REINIGUNG Beschreibung der Bedienungselement...

Страница 24: ...ine interagieren Bewahren Sie dieses Handbuch an einem geeigneten Ort auf sodass dieses im Bedarfsfall stets sofort greifbar ist Zur besonderen Hervorhebung einiger Textstellen wurden folgende Symbole...

Страница 25: ...Schalen f r bis zu 150 von Hohe oder f r andere Lebensmittel geeignete Beh lter ausgelegt Nur die Modelle BMV11 BMV21 und BMV31 verf gen ber ein Wasserauslaufhahn er befindet sich an einer Seite und i...

Страница 26: ...Agenzienaus AnschlussundInbetriebnahmederMaschinesindnurvontechnischemFachpersonaldurchzuf hren StellenSiesicher dassdieKenndatenderAnlageamAufstellungsortderMaschinedenaufdemTypenschildeingepr gten W...

Страница 27: ...n In jedem Fall ist die Installation auch unter Beachtung der geltenden gesetzlichen Vorschriften zur Arbeitssicherheit durchzuf hren Tabelle mit Umgebungsbedingungen Beschreibungen Werte Betriebstemp...

Страница 28: ...s 65 C Auf diese Weise leuchtet die rote Kontroll Lampe auf um den st rungsfreien Betrieb des Widerstands anzuzeigen Nach dem Erreichen der gew nschten Temperatur geht die Lampe aus und leuchtet jedes...

Страница 29: ...inschalten Spannung auf der Versorgungsleitung fehlt Nehmen Sie Kontakt mit dem Technischen Kundendienst Ihres H ndlers auf Heizwiderstand oder Thermostat nicht funktionst chtig Nehmen Sie Kontakt mit...

Страница 30: ...interruttore Circuit breaker switch E SL0629 Pressacavo dado Wire clip nut F SL0628 Cavo di alimentazione Power cord G SL0643 Piedini Feet H SL0794 Vasca 1 1 H 160 Container 1 1 H 160 I SL0721 Rubine...

Страница 31: ......

Отзывы: