background image

Adaptateur Reactor

 40 Kicker 

Suzuki

Instructions d'installation

Mise en route

 ATTENTION

Avant d'installer et d'utiliser ce produit, vous devez lire les 

consignes de sécurité importantes figurant dans les 

Instructions 

d'installation du Garmin Reactor 40 Kicker

.

Pour utiliser un système de pilote automatique Garmin Reactor 

40 Kicker avec certains moteurs Suzuki, vous devez également 

installer les composants fournis dans ce kit. Pour installer 

correctement le produit, vous devez suivre ces instructions en 

parallèle des instructions fournies dans le coffret du pilote 

automatique.

REMARQUE : 

pour optimiser les résultats, faites installer le 

système de pilote automatique par un installateur d'équipements 

marins qui connaît bien votre moteur.

Installation de l'actionneur de direction

REMARQUE : 

pour comprendre comment installer l'actionneur 

de direction sur votre moteur, vous pouvez vous référer aux 

photos d'installation en ligne. Rendez-vous sur 

www.garmin.com

/manuals/reactorkicker

.

1

En suivant les instructions fournies dans le coffret du Reactor 

40 Kicker, préparez le moteur et installez l'actionneur de 

direction dans le tube d'inclinaison.

2

Assemblez le support du moteur et le bras de timonerie 

(

Assemblage du support pour moteur et du bras de 

timonerie

, page 5

).

3

Installez le support du moteur et le bras de timonerie sur le 

moteur (

Installation du support pour moteur sur le moteur

page 5

).

4

Connectez l'autre extrémité du bras de timonerie à 

l'actionneur de direction (

Connexion du bras de timonerie à 

l'actionneur de direction

, page 5

).

Assemblage du support pour moteur et du bras de 

timonerie

Les moteurs Kicker génèrent des vibrations intenses lors de leur 

utilisation. Vous devez donc appliquer un frein filet à base 

d'éthyle qui durcit à l'humidité, comme le LOCTITE 435, sur les 

filetages du support pour moteur, la bague et l'écrou de cet 

assemblage. Vous devez suivre les indications du produit et 

attendre son durcissement complet avant d'assembler et 

d'installer le support.

1

Prenez le support pour moteur   fourni dans ce kit 

d'adaptateur et les pièces de timonerie incluses dans le 

coffret du moteur Kicker.

2

Utilisez les méplats   de la bague orientés à l'opposé du 

support pour visser la bague   sur la tige filetée du support.

3

À l'aide d'une clé de 11 mm (

7

/

16

 po), serrez la bague sur le 

support.

4

Placez la rondelle en nylon   par-dessus la bague installée 

sur le support.

5

Orientez les encoches du bras de timonerie à l'opposé du 

support, puis placez le bras de timonerie   par-dessus la 

bague installée sur le support.

6

Placez l'autre rondelle en nylon   par-dessus la bague 

installée sur le support.

7

Orientez la partie étroite   de l'écrou en direction du support, 

puis vissez l'écrou   à l'extrémité de la tige filetée.

8

À l'aide d'une clé de 15 mm (

19

/

32

 po), serrez l'écrou pour 

fixer le bras de timonerie au support.

Installation du support pour moteur sur le moteur

L'assemblage support-bras de timonerie doit être installé entre 

le bras de mèche et le support du système de direction sur le 

moteur.

1

Retirez les boulons   qui maintiennent le bras de mèche 

au support du système de direction  .

2

Placez l'assemblage support-bras de timonerie   contre le 

bras de mèche, en prenant soin d'aligner les trous du support 

avec ceux du bras de mèche.

3

À l'aide des boulons que vous avez retirés à la première 

étape, fixez le bras de mèche et le support au support du 

système de direction.

Connexion du bras de timonerie à l'actionneur de 

direction

Une fois le bras de mèche fixé à votre moteur Kicker à l'aide du 

support adapté, vous devez le connecter à l'actionneur de 

direction.

1

Vissez l'axe de timonerie   sur l'extrémité de la tige de 

l'actionneur de direction et fixez-le avec le contre-écrou  .

2

En vous reportant au schéma, installez le séparateur  , les 

rondelles   et le bras de timonerie   sur l'axe de timonerie.

REMARQUE : 

vous pouvez installer un séparateur noir 

supplémentaire (inclus) sur l'axe de timonerie si nécessaire 

pour aider à mettre à niveau le bras de timonerie.

3

Poussez la goupille bêta   dans le trou de l'axe de timonerie 

pour fixer le bras de timonerie.

Instructions d'installation

5

Содержание REACTOR 40 KICKER SUZUKI ADAPTER

Страница 1: ...instruksjoner 29 Installationsinstruktioner 31 Instrukcja instalacji 34 Upute za instalaciju 37 Garmin and the Garmin logo are trademarks of Garmin Ltd or its subsidiaries registered in the USA and other countries Reactor is a trademark of Garmin Ltd or its subsidiaries This trademark may not be used without the express permission of Garmin Suzuki is a trademark of Suzuki Motor Corporation LOCTITE...

Страница 2: ...to the threaded rod on the bracket 3 Using an 11 mm 7 16 in wrench tighten the bushing onto the bracket 4 Place a nylon washer over the bushing on the bracket 5 With the notched end of the linkage arm facing away from the bracket place the linkage arm over the bushing on the bracket 6 Place the other nylon washer over the bushing on the bracket 7 With the narrow end of the nut facing towards the b...

Страница 3: ...ble bracket using the included screws Securing the Throttle Actuator Cable to the Bracket page 3 Manifold mounting location You must remove the existing bolt on the manifold and use it to secure the throttle cable bracket Carburetor linkage1 You must assemble the carburetor linkage before installing it Assembling the Carburetor Linkage page 3 The carburetor linkage arm is keyed to fit only one way...

Страница 4: ... 4 Adjust the position of the throttle actuator bracket until no slack remains in the throttle actuator cable and the motor idles correctly 5 Tighten the throttle actuator bracket on the engine manifold to set the cable tension 6 If necessary turn off the motor 4 Installation Instructions ...

Страница 5: ...t d assembler et d installer le support 1 Prenez le support pour moteur fourni dans ce kit d adaptateur et les pièces de timonerie incluses dans le coffret du moteur Kicker 2 Utilisez les méplats de la bague orientés à l opposé du support pour visser la bague sur la tige filetée du support 3 À l aide d une clé de 11 mm 7 16 po serrez la bague sur le support 4 Placez la rondelle en nylon par dessus...

Страница 6: ...ie du carburateur page 6 2 Placez l extrémité arrondie du câble de l actionneur d accélérateur dans le trou situé à l extrémité de la timonerie du carburateur 3 Faites tourner le câble de sorte qu il traverse la fente à l extrémité de la timonerie Assemblage des composants de l actionneur d accélérateur Référence Remarques Câble d actionneur d accélérateur du boîtier d actionneur d accélérateur Vo...

Страница 7: ... le moteur tourne correctement au ralenti passez à l étape suivante 3 À l aide de l accélérateur de timon augmentez la vitesse du moteur et procédez comme suit Si le moteur n augmente pas sa vitesse et repasse au ralenti correctement répétez l étape précédente pour régler la tige de timonerie de l accélérateur de timon Si le moteur augmente sa vitesse et repasse au ralenti correctement passez à l ...

Страница 8: ...sul prodotto e attendere il tempo di indurimento corretto prima di montare e installare la staffa 1 Individuare la staffa del motore inclusa in questo kit adattatore e i componenti della cerniera inclusi nel corepack del kicker 2 Con le chiavi a bussola sulla boccola rivolta in direzione opposta alla staffa avvitare la boccola sull asta filettata della staffa 3 Con un chiave inglese da 11 mm 7 16 ...

Страница 9: ...niera del carburatore prima di fissare i componenti al motore 1 Se necessario assemblare la cerniera del carburatore Assemblare la cerniera del carburatore pagina 9 2 Inserire l estremità rotonda del cavo del regolatore della valvola a farfalla nel foro sull estremità della cerniera del carburatore 3 Ruotare il cavo per inserirlo nell alloggiamento sull estremità della cerniera Collegamenti dei co...

Страница 10: ...carburatore regolare l asta della cerniera dell acceleratore del timone finché il motore non tiene il minimo correttamente quindi serrare la vite di fermo Se il motore tiene il minimo correttamente procedere al passo successivo 3 Con l acceleratore del timone aumentare la velocità del motore e completare un azione Se il motore non aumenta la velocità e non torna correttamente al regime minimo ripe...

Страница 11: ... die entsprechende Aushärtezeit abwarten bevor Sie die Halterung zusammenbauen und installieren 1 Identifizieren Sie die Motorhalterung aus dem Lieferumfang dieses Adapterkits und die Gestängeteile aus dem Lieferumfang des Kicker Basispakets 2 Die Schlüsselfläche an der Buchse muss in die entgegengesetzte Richtung der Halterung zeigen Schrauben Sie dann die Buchse auf die Gewindestange an der Halt...

Страница 12: ...ls der Gaszug Steuerung an das Vergasergestänge Das Vergasergestänge dient zur sicheren Befestigung des Kabels der Gaszug Steuerung Aufgrund der Konstruktion müssen Sie das Kabel der Gaszug Steuerung zuerst am Vergasergestänge anschließen bevor Sie die Teile am Motor befestigen 1 Bauen Sie bei Bedarf das Vergasergestänge zusammen Zusammenbauen des Vergasergestänges Seite 12 2 Führen Sie das runde ...

Страница 13: ...ängestange der Pinne ein bis die richtige Leerlaufdrehzahl erreicht ist und ziehen Sie die Stellschraube fest Wenn der Motor die richtige Leerlaufdrehzahl hat fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort 3 Erhöhen Sie die Motordrehzahl mit dem Pinnengas und führen Sie einen der folgenden Schritte aus Wenn sich die Motordrehzahl nicht erhöht und der Motor nicht wieder zur richtigen Leerlaufdrehzahl zur...

Страница 14: ...or el cojinete y la tuerca de este montaje Sigue las indicaciones del producto y respeta el tiempo de curado necesario antes de montar e instalar el soporte 1 Localiza el soporte del motor incluido en este kit adaptador y las piezas de conexión incluidas en el corepack de fueraborda 2 Con las tuercas planas del cojinete orientadas en dirección opuesta al soporte enrosca el cojinete en la barra ros...

Страница 15: ...ebido a su diseño el cable del actuador de acelerador debe conectarse a la conexión del carburador antes de que se fijen las piezas al motor 1 Si fuera necesario monta la conexión del carburador Montar la conexión del carburador página 15 2 Coloca el extremo redondo del cable del actuador de acelerador en el orificio que hay en el extremo de la conexión del carburador 3 Gira el cable de manera que...

Страница 16: ...arra de conexión del acelerador de la caña del timón hasta que el régimen de ralentí del motor sea correcto y aprieta el tornillo de fijación Si el régimen de ralentí del motor es correcto continúa con el siguiente paso 3 Utilizando el acelerador de la caña del timón aumenta la velocidad del motor y realiza una de las acciones siguientes Si el motor no aumenta de velocidad y regresa correctamente ...

Страница 17: ...alar o suporte 1 Localize o suporte do motor incluído com este kit adaptador e as peças da articulação incluídas com a embalagem do coletor 2 Com as partes planas na bucha apontando para fora do suporte parafuse a bucha na haste rosqueada no suporte 3 Usando uma chave de 11 mm 7 16 pol aperte a bucha no suporte 4 Posicione a arruela de nylon sobre a bucha no suporte 5 Com a extremidade entalhada d...

Страница 18: ...or página 18 2 Coloque a extremidade arredondada do cabo do atuador do acelerador no furo da extremidade da articulação do carburador 3 Gire o cabo para que ele passe pelo furo na extremidade da articulação Conexões dos componentes do atuador do acelerador Peça Notas Cabo do atuador do acelerador da caixa do atuador do acelerador Você deve conectar o cabo do atuador de acele ração do acelerador à ...

Страница 19: ...otor ficar em marcha lenta corretamente vá para a próxima etapa 3 Com o acelerador do leme aumente a velocidade do motor e conclua uma ação Se o motor não aumentar a velocidade e retornar à marcha lenta corretamente repita a etapa anterior para ajustar a haste de articulação do acelerador de leme Se o motor aumentar a velocidade e retornar para a marcha lenta corretamente prossiga para a próxima e...

Страница 20: ...rg ervoor dat de vlakke kant voor de moersleutel van de steun af wijst 3 Gebruik een 11 mm 7 16 sleutel om de bus op de steun vast te draaien 4 Plaats een nylon ring over de bus op de steun 5 Plaats de verbindingsarm over de bus op de steun Zorg ervoor dat het uiteinde met de inkeping van de steun af wijst 6 Plaats de andere nylon ring over de bus op de steun 7 Draai de moer op het uiteinde van de...

Страница 21: ...gen aan de carburateurkoppeling pagina 21 Steun voor de gasklepkabel U dient de kabel van de gasklepactuator met behulp van de meegeleverde schroeven te beves tigen aan de steun voor de gasklepkabel waarmee de kabel van de gasklepactuator aan de steun is bevestigd pagina 21 Montagelocatie van het spruitstuk U moet de bestaande bout van het spruitstuk verwijderen en deze gebruiken om de steun van d...

Страница 22: ...p om de koppelingsstang van de gasklep op het roer aan te passen Als de motor volgens verwachting sneller gaat draaien en weer terug gaat naar stationair gaat u verder met de volgende stap 4 Pas de positie van de steun voor de gasklepactuator aan tot de kabel van de gasklepactuator strak staat en de motor volgens verwachting stationair loopt 5 Draai de steun van de gasklepactuator op het motorspru...

Страница 23: ...ingen på beslagets gevindstang 3 Brug en 11 mm 7 16 tommer skruenøgle til at spænde bøsningen på beslaget 4 Placer en nylonskive over bøsningen på beslaget 5 Med den indskårne ende af ledforbindelsesarmen vendt væk fra beslaget placeres ledforbindelsesarmen over bøsningen på beslaget 6 Placer den anden nylonskive over bøsningen på beslaget 7 Med den smalle ende af møtrikken vendt mod beslaget skal...

Страница 24: ...Tilslutning af gasspjældsaktuatorkablet til karburatorforbindel sesleddet side 24 Gasspjældskabelbe slag Du skal fastgøre gasspjældsaktuatorkablet til gasspjældskabelbeslaget ved hjælp af de medfølgende skruer der holder gasspjældsak tuatorkabel fast på beslaget side 24 Monteringssted til manifold Du skal fjerne den eksisterende bolt på mani folden og bruge den til at fastgøre gasspjældska belbesl...

Страница 25: ...earmens gasspjældsforbindelsesstang Hvis motoren øger omdrejningstallet og igen kører korrekt i tomgang skal du fortsætte til næste trin 4 Juster gasspjældsaktuatorbeslagets position indtil gasspjældsaktuatorkablet ikke længere er slækket og motoren kører korrekt i tomgang 5 Spænd gasspjældsaktuatorbeslaget på motormanifolden for at tilpasse kabelspændingen 6 Sluk om nødvendigt motoren Installatio...

Страница 26: ...an ruuviavaimella 4 Pujota nylonaluslevy telineessä olevaan holkkiin 5 Aseta kytkentävarsi telineessä olevaan holkkiin siten että kytkentävarren lovettu pää osoittaa poispäin telineestä 6 Aseta toinen nylonaluslevy telineessä olevaan holkkiin 7 Ruuvaa mutteri kierrepultin päähän siten että pultin kapea pää osoittaa telinettä kohti 8 Kiinnitä kytkentävarsi telineeseen kiristämällä mutteri 15 mm n 1...

Страница 27: ...lipidike Kaasuttimen toimilaitteen kaapeli on kiinnitet tävä kaasuttimen kaapelipidikkeeseen mukana toimitetuilla ruuveilla Kaasuttimen toimilaitteen kaapelin kiinnittäminen pidikkeeseen sivu 27 Imusarjan kiinnitys kohta Irrota pultti imusarjasta ja kiinnitä sillä kaasut timen kaapelipidike Kaasuttimen kytkentä1 Kaasuttimen kytkentä on koottava ennen sen asentamista Kaasuttimen kytkennän kokoa min...

Страница 28: ...en vaihe Jos moottori lisää nopeutta ja palaa joutokäynnille oikein jatka seuraavaan vaiheeseen 4 Säädä kaasuttimen toimilaitteen pidikkeen asentoa kunnes kaasuttimen toimilaitteen kaapeli ei ole enää löysällä ja moottori käy joutokäynnillä oikein 5 Määritä kaapelin kireys kiristämällä kaasuttimen toimilaitteen pidikettä moottorin imusarjassa 6 Sammuta moottori tarvittaessa 28 Asennusohjeet ...

Страница 29: ...tten 5 Med den taggete enden av leddkoblingsarmen vendt bort fra braketten plasserer du leddkoblingsarmen over hylsen på braketten 6 Plasser den andre nylonskiven over hylsen på braketten 7 Med den smale enden av mutteren vendt mot braketten skrur du mutteren på i enden av gjengestangen 8 Bruk en skrunøkkel på 15 mm 19 32 tommer til å stramme til mutteren for å feste leddkoblingsarmen til brakette...

Страница 30: ... på forgasserkoblingen er utformet slik at den bare passer én vei på forgasseren Feste gassregulatorkabelen til braketten Før du fester kabelen til braketten må du koble enden av gassregulatorkabelen til forgasserkoblingen Koble gassregulatorkabelen til forgasserkoblingen side 30 1 Plasser toppen av braketten over den hevede delen av gassregulatorkabelen 2 Fest kabelen til braketten ved hjelp av s...

Страница 31: ...n på fästet 4 Placera en nylonbricka över bussningen på fästet 5 Placera lyftarmen över bussningen på fästet med den skårade änden av lyftarmen riktad bort från fästet 6 Placera den andra nylonbrickan över bussningen på fästet 7 Med den smala änden av muttern vänd mot fästet skruva fast muttern på den gängade stångens ände 8 Använd en 15 mm 19 32 tum skiftnyckel och dra åt muttern för att fästa ly...

Страница 32: ... konstruerat så att det endast passar på ett sätt på förgasaren Fästa gasvajern på fästet Innan du säkrar vajern i fästet ska du ansluta gasvajerns ände till förgasarlänkaget Ansluta gasvajern till förgasarlänkaget sidan 32 1 Placera fästets övre del över den upphöjda delen av gasvajern 2 Fäst vajern i fästet med de medföljande skruvarna Ställa in länkagekomponenterna för rätt tomgång När du har m...

Страница 33: ...5 Dra åt gasmanöverdonets fäste på motorns grenrör för att ställa in vajerspänningen 6 Stäng vid behov av motorn Installationsinstruktioner 33 ...

Страница 34: ...dnio długo aż się utwardzi zanim przystąpisz do zmontowania i instalacji uchwytu montażowego 1 Zlokalizuj uchwyt silnika dołączony do tego zestawu adaptera oraz części układu sterowniczego dołączone do pakietu silnika zaburtowego 2 Trzymając nasadkę na tulei w kierunku przeciwnym do uchwytu przykręć tuleję do gwintowanego pręta na uchwycie 3 Używając klucza 11 mm 7 16 cala dokręć tuleję uchwytu 4 ...

Страница 35: ...ka Składanie mechanizmu gaźnika strona 35 2 Umieść okrągły koniec przewodu siłownika przepustnicy w otworze na końcu mechanizmu gaźnika 3 Obrócić przewód tak aby przechodził przez szczelinę na końcu mechanizmu gaźnika Łączenia komponentów siłownika przepustnicy Część Uwagi Przewód siłownika przepustnicy ze skrzynki siłownika przepustnicy Podłącz przewód siłownika przepustnicy do mechanizmu gaźnika...

Страница 36: ...k pracuje prawidłowo na biegu jałowym przejdź do następnego kroku 3 Za pomocą przepustnicy drążka sterowego zwiększ prędkość obrotową silnika i wykonaj czynność Jeśli silnik nie zwiększa prawidłowo prędkości i nie powraca do pracy na biegu jałowym ponownie wykonaj poprzednią czynność aby wyregulować mechanizm przepustnicy drążka sterowego Jeśli silnik prawidłowo zwiększa prędkość i prawidłowo wrac...

Страница 37: ...2 Sa zaravnanim dijelovima za ključ na ležaju okrenutima suprotno od nosača pričvrstite ležaj na navojnu šipku na nosaču 3 Zategnite ležaj na nosač s pomoću ključa od 11 mm 7 16 in 4 Postavite crnu najlonsku podložnu pločicu na ležaj na nosaču 5 S urezanim krajem ručice polužja okrenutim suprotno od nosača postavite ručicu polužja na ležaj na nosaču 6 Postavite drugu najlonsku podložnu pločicu na ...

Страница 38: ...ca 38 Nosač kabela regulatora Trebate pričvrstiti kabel aktuatora regulatora na nosač kabela regulatora pomoću isporučenih vijaka Učvršćenje kabela aktuatora regulatora za nosač stranica 38 Mjesto montaže razdjelnika Trebate ukloniti postojeći vijak na razdjelniku i upotrijebiti ga za učvršćenje nosača kabela regula tora Polužje karbura tora1 Trebate sklopiti polužje karburatora prije nego što ga ...

Страница 39: ...ra ruda Ako motor poveća brzinu i ispravno se vrati u stanje mirovanja prijeđite na sljedeći korak 4 Prilagodite položaj nosača aktuatora regulatora sve dok kabel aktuatora regulatora više ne bude labav a motor ispravno prelazi u stanje mirovanja 5 Zategnite nosač aktuatora regulatora na razdjelniku motora radi postavljanja zategnutosti kabela 6 Prema potrebi isključite motor Upute za instalaciju ...

Страница 40: ... 2019 Garmin Ltd or its subsidiaries support garmin com ...

Отзывы: