Français
Français
67/160
La capacité du carter du moteur est de 0,6l.
Remplissage de l’huile du carter:
- Placez la machine sur une surface plane,
horizontale et claire.
- Dévissez le bouchon de remplissage de l’huile.
- Introduisez par le tube de remplissage 0.6l d’huile.
- Attendez 1 minute pour que l’huile atteigne
complètement le bas carter du moteur.
- Nettoyez la jauge avec un chiffon.
- Introduisez la jauge et vissez le bouchon d’huile.
- Dévissez à nouveau le bouchon et vérifiez que la
marque d’huile laissée sur la jauge. Cette marque
doit être entre le minimum et maximum.
- Si la marque est au dessous du minimum, remplir
avec un peu plus d’huile et vérifiez à nouveau.
- Si la marque est au dessus du maximum vous
devez enlever de l’huile du carter. Pour ça Inclinez
la tondeuse sur le coté, de façon à ce que le filtre
d’air soit en-haut et, laisser sortir un peu d’huile.
(Placez un récipient dans l’extrémité du tube pour
éviter que l’huile soit renversée sur la machine ou
sur le sol).
6.3.3. HUILE DE POMPE
La pompe de votre machine vient de l’usine avec
de l’huile et vous n’aurez aucune action à faire.
Pour le modifier, veuillez consulter le point 8.2.3.
CHANGEMENT DE L’HUILE DE LA POMPE
6.4. MISE EN MARCHE
6.4.1. POINTS A VERIFIER AVANT LA MISE EN
MARCHE
N’utilisez pas cette machine s’elle est abîmée ou
pas bien réglée.
Utilisez cette machine que pour les utilisations pour
lesquels elle a été conçue. Tout autre usage pourrait
être dangereux, provoquant des dommages sur la
machine, l’utilisateur, tiers, animaux ou choses qui
sont aux alentours.
Vérifiez:
- La machine, recherche des pièces desserrées
(câble, écrous, etc.) et endommagées.
- Que des parties mobiles de la machine ne sont pas
en contac avec d’autres objets.
- Qu’il n’y a pas de fuites de carburant.
- Le niveau d’huile dans le carter.
- Vérifier que le filtre à air est propre.
Serrez, réparez ou remplacer tout ce qui est
nécessaire avant d’utiliser la machine.
N’utilisez aucun accessoire pour la machine excepté
ceux qui sont recommandés par notre Entreprise car
leur usage pourrait provoquer des dommages graves,
tant pour l’usager que pour les personnes placées à
proximité de la machine.
6.4.2. CONEXÃO DA MANGUEIRA E ÁGUA
Conectar as mangueiras e a pistola segundo o ponto 6.2.
Ouvrez le robinet de distribution d’eau et vérifiez qu’il
n’existe pas des fuites d’eau par le tuyau et/ou par les
connexions. S’il y a des fuites, remplacez le tuyau et/
ou ajustez les connexions.
Содержание ULTIMATE 820 QG-V23
Страница 133: ...133 160 2 2 1 2 2 15...
Страница 134: ...134 160 O 2 2 1 2 2 2 Raynaud...
Страница 135: ...135 160 2 3 15...
Страница 136: ...136 160 2 4 2 5...
Страница 137: ...137 160 2 6 2 7...
Страница 138: ...138 160...
Страница 139: ...139 160 3 0 6 10W 40 risk HOT MUFFLER 0 6l 1...
Страница 140: ...140 160 4 ON class II EC Directives Lwa Db A XX QC QC ON ON OFF OFF HOT CAUTION SOAP...
Страница 141: ...141 160 5 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Multijet 11 12 13 14 15 16 17 18 5 5 1 30 16 1 2 7 18 3 4 11 12 17 8 13 10 14 5 6 15 9...
Страница 143: ...143 160 6 6 1 6 2 N N 1 A G A G 2 3 4 5 6 7 8...
Страница 144: ...144 160 6 3 95 1 2 3 4 3 6 3 1 4 10W 40 0 6L...
Страница 145: ...145 160 0 6L 1 6 3 3 8 2 3 6 4 6 4 1 Garland 6 4 2 6 2 0...
Страница 146: ...146 160 6 4 2 6 4 2 1 1 ON 2 3 4 5 6 7 Open 8 6 4 2 2 1 ON 2 3 4 Turtle Minimum Hare Maximum...
Страница 147: ...147 160 5 6 4 2 3 6 4 2 4 1 seconds 2 O stop 3 6 4 2 5 1 0 2 3 4 7...
Страница 149: ...149 160 8 8 1 8 1 1 8 1 3...
Страница 150: ...150 160 8 2 8 2 1 1 2 5 25 50 100...
Страница 151: ...151 160 2 3 4 5 6 2 7 8 8 2 2 Garland ref 7199000020 Garland Y1 1 Garland REF 7199000020 2 0 6L 1 Y1 Y2 Y1 Y2...
Страница 152: ...152 160 8 2 3 8 2 4 0 6 0 7 mm 8 2 5...
Страница 153: ...153 160 9 ok Oxi off I...
Страница 154: ...154 160 s...
Страница 155: ...155 160 10 5 11 5 0 C 45 C 12...
Страница 156: ...156 160 2019 771 20 2019 1 2007 16 3 Garland Garland Garland H Garland...
Страница 158: ...158 160 NOTES...
Страница 160: ......