48
DEUTSCH
NÜTZLICHE HINWEISE:
4
Versichern Sie Ihr Gartenhaus.
4
Achten Sie auf eine regelmäßige Belüftung.
4
Ölen Sie regelmäßig das Schloss.
4
Reinigen Sie die Scheiben mit einem geeigneten Produkt.
4
Kontrollieren Sie regelmäßig die Stabilität des Gartenhauses und
überprüfen Sie, dass es immer gerade steht.
4
Lagern Sie keine heißen Gegenstände im Gartenhaus, insbesondere
kürzlich benutzte Grills, Gartenfackeln etc.
4
Lehnen Sie keine schweren Gegenstände an die Gartenhauswände, um
Verzerrungen zu vermeiden
4
Halten Sie die Fenster und Türen geschlossen, um Schäden durch Wind
zu vermeiden.
4
Richten Sie regelmäßig die Sturmleisten aus, um die Arbeit des Holzes
zu kompensieren.
SCHNEELAST
Entfernen Sie Schnee und Laub vom Dach Ihres Gartenhauses. Große Schneemassen
gefährden die Stabilität des Hauses und können das Einsturzrisiko erhöhen.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Die folgenden Bestimmungen regeln die Garantiebedingungen. Der Händler bietet seinen
Kunden die nachfolgende Garantie unabhängig vom gesetzlichen Mängelhaftungsrecht.
Der Verkäufer gewährt eine Garantie von 2 Jahren für unbehandelte Gartenhäuser und 5
Jahre für vorbehandelte Gartenhäuser, gemäß der folgenden Bedingungen:
1. Sichtbare Produktfehler werden, nach Prüfung durch den Verkäufer und hinsichtlich der
nachstehenden Bedingungen, ersetzt bzw. repariert. Voraussetzung dafür ist, dass der
Verkäufer vom Kunden über die Fehler innerhalb von zwei Monaten nach Erhalt der Ware
informiert wird.
2. Holz ist ein Naturprodukt. Von der Garantie ausgenommen sind Abweichungen, die mit
dem Naturprodukt Holz (von Nadelbäumen) einhergehen, dazu zählen insbesondere:
• Äste bis zu einer Größe von 20mm, die sich lösen und aus dem Holz fallen;
• Äste, die mit dem Holz gewachsen sind;
• Äste, die aus den Rändern der Bretter herausgefallen sind, aber durch die Montage verdeckt
werden;
• Holzverfärbungen;
• Kleine Risse in den Brettern;
• Fissuren;
• Harzflecken;
• Distorsionen und Deformierungen des Holzes;
sofern sich diese Anomalien nicht negativ auf die Stabilität des Hauses auswirken. Löcher, die
durch sich ablösende Äste entstehen, müssen mit Holzpaste gestopft werden.
Содержание CCP-EKO 504040
Страница 8: ...8 FRAN AIS INFORMATIONS SUR LA DEMANDE DE TRAVAUX x 2 pi ces...
Страница 12: ...12 FRAN AIS POSE DE LA BASE OUTILS N CESSAIRES A A H1 H1 B...
Страница 21: ...21 FR POSE DU FEUTRE BITUME 7 x 430 cm M M M M M M M 1 3 5 7 6 4 2 Q Q P Q...
Страница 29: ...29 GB INFORMATION ON THE ASSEMBLY AUTHORISATION x 2 pieces...
Страница 33: ...33 GB MOUNTING THE BASE REQUIRED TOOLS A A H1 H1 B...
Страница 42: ...42 ENGLISH INSTALLATION OF BITUMINOUS FELT 7 x 430 cm M M M M M M M 1 3 5 7 6 4 2 Q Q P Q...
Страница 44: ...44 ENGLISH EXCEPTIONAL DOOR SETTING Remove the door frame unscrew Drill 10 mm OUTSIDE VIEW INSIDE VIEW...
Страница 50: ...50 DEUTSCH INFORMATIONEN F R DEN BAUANTRAG x 2 St cke...
Страница 54: ...54 DEUTSCH AUFBAU DER BASIS BEN TIGTES WERKZEUG A A H1 H1 B...
Страница 63: ...63 DE VERLEGUNG DER BITUMEN DACHPAPPE 7 x 430 cm M M M M M M M 1 3 5 7 6 4 2 Q Q P Q...
Страница 71: ...71 ES INFORMACI N SOBRE LA SOLICITUD DE TRABAJO x 2 piezas...
Страница 75: ...75 ES LA COLOCACI N DE LA BASE HERRAMIENTAS NECESARIAS A A H1 H1 B...
Страница 84: ...84 ESPA OL COLOCACI N DEL FIELTRO BITUMINOSO 7 x 430 cm M M M M M M M 1 3 5 7 6 4 2 Q Q P Q...
Страница 92: ...92 ITALIANO INFORMAZIONI UTILI SUL PROCESSO DI MONTAGGIO x 2 pezzi...
Страница 96: ...96 ITALIANO INSTALLAZIONE DELLA BASE STRUMENTI NECESSARI A A H1 H1 B...
Страница 105: ...105 I INSTALLAZIONE DEL FELTRO BITUMATO 7 x 430 cm M M M M M M M 1 3 5 7 6 4 2 Q Q P Q...
Страница 113: ...113 PL INFORMACJE DOTYCZ CE ZG OSZENIA PRAC MONTA OWYCH x 2 cz ci...
Страница 117: ...117 PL U O ENIE PODSTAWY WYMAGANE NARZ DZIA A A H1 H1 B...
Страница 126: ...126 POLSKI U O ENIE PAPY BITUMICZNEJ 7 x 430 cm M M M M M M M 1 3 5 7 6 4 2 Q Q P Q...
Страница 128: ...128 POLSKI WYJ TKOWE OSADZENIE DRZWI Demonta ramy drzwiowej odkr cenie Wiert o 10 mm WIDOK ZEWN TRZNY WIDOK WEWN TRZNY...
Страница 130: ......