background image

2

6.  Verankern Sie das abgewinkelte Ende (8) des langen Arms (9) von unten an 

der Auslöseplatte (10) auf dem Boden des Käfigs. Zur besseren Illustration 
ist die Auslöseplatte hier ohne den Käfig abgebildet. Sie müssen Sie nicht 
ausbauen, um den langen Arm einzuhängen.

7.   Zuletzt wird das andere Ende des Armes (9) mit dem beweglichen Haken 

(7) an der Oberseite des Käfigs verbunden. Die Falle ist nun einsatzbereit.

8.  Um den Ernstfall zu simulieren, können Sie probehalber einmal von außen 

durch den Käfig auf die Metallplatte tippen. Falls die Falle nicht zuschlägt, 
wiederholen Sie die Montage von Punkt 1. Sollte sie wie erwartet zuschla-
gen, spannen Sie sie erneut.

3. Inbetriebnahme

•   Sollten Sie die Falle mit den bloßen Händen ohne Handschuhe aufgebaut 

haben, reinigen Sie diese und reiben Sie mit dem Köder ab, den Sie einset-
zen werden. 

•   Um  die  Erfolgschancen  zu  erhöhen,  legen  Sie  den  Boden  des  Käfigs  mit 

Gras, Laub oder Moos aus, um die Falle damit zu tarnen.

•   Legen Sie einen Köder zwischen die Metallplatte (10) und hintere Tür. Als 

Köder/Lockmittel  sollten  Sie  eiweißhaltige  Lebenmittel  verwenden,  z.B. 
Ei, Fisch oder Hühnerfleisch.

•   Platzieren Sie nun die Falle in dem Bereich in welchem Sie den Marder ver-

muten. Achten Sie darauf, die Falle außerhalb der Reichweite von Kindern 
oder Haustieren aufzustellen. Nun ist die Falle einsatzbereit. 

•   Bitte  kontrollieren  Sie  regelmäßig  ob  Sie  einen  Marder  gefangen  haben, 

mindestens 1 x täglich! 

•   Nach erfolgreichem Fang können Sie den gefangenen Marder wieder frei-

lassen. Hierzu sollten Sie beachten, dies in mindestens 25 km Entfernung 
zu tun, ansonsten besteht die Gefahr, dass der Marder anhand des Geru-
ches zurück findet.

•   Um  den  Marder  freizulassen,  öffnen  Sie  die  vordere  Tür,  indem  sie  den 

Spannbügel drücken.

Hinweise zur Wirkungsweise:

 Marder verhalten sich scheu bei ungewohnten 

Gegenständen  in  ihrer  Umgebung,  daher  kann  es  einige  Zeit  dauern,  bis  er 
sich in die Falle wagt. Lassen Sie den Käfig daher nach dem Aufbau einige Zeit 
stehen.  Außerdem  sollten  Sie  die  Falle  nur  mit  Handschuhen  anfassen,  da 
die Tiere den Geruch von Menschen wahrnehmen und sich fernhalten würden.

4. Sicherheitshinweise

•    Käfige, Verpackungsmaterial usw. gehören nicht in den Aktionsbereich von 

Kindern.

•  Kinder sollen nicht mit dem Gerät spielen.
•    In jedem Fall ist zu prüfen, ob das Gerät für den jeweiligen Einsatzort ge-

eignet ist.

•    Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränk-

ten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an 
Erfahrung oder Wissen verwendet werden, wenn sie von einer qualifizier-
ten Person, die für die Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt wird oder 
von ihr bezüglich des sicheren Umgangs des Geräts unterwiesen wurde und 
sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden hat.

5. Allgemeine Hinweise

•    Die CE-Konformität wurde nachgewiesen. Die entsprechenden Erklärungen 

sind bei uns hinterlegt und können eingesehen werden.

•    Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen, ist es nicht erlaubt, dieses Gerät 

umzubauen  und/oder  zu  verändern  oder  einer  nicht-sachgemäßen  Ver-
wendung zuzuführen.

•    Es ist zu beachten, dass Bedienfehler oder Schäden, die durch Nichtbeach-

tung der Gebrauchsanweisung entstehen, außerhalb des Einflussbereichs 
der Gardigo liegen und für daraus resultierende Schäden keinerlei Haftung 
übernommen werden kann. Dies gilt auch dann, wenn Veränderungen oder 
Reparaturversuche an dem Gerät vorgenommen wurden sowie bei Schäden 
und  Folgeschäden,  die  durch  Fehlbedienungen,  fahrlässige  Behandlung 
oder Missbrauch entstanden sind. In all diesen Fällen erlischt auch die Ga-
rantie.

•    Im Zuge der ständigen Produktverbesserung behält sich das Recht vor, Än-

derungen an den Design- und technischen Daten ohne vorherige Ankündi-
gung vorzunehmen.

Service-Hotline:

 Telefon (0 53 02) 9 34 87 88                   

Ihr Gardigo-Team

Содержание 62360

Страница 1: ...oder auch Ratten Bauen Sie die Falle auf und best cken diese mit einem K der Hierf r empfehlen wir eiwei haltige Lebensmittel z B H h nerfleisch Ei oder Fisch Auch Beeren und Gr nzeug eignen sich um M...

Страница 2: ...scheu bei ungewohnten Gegenst nden in ihrer Umgebung daher kann es einige Zeit dauern bis er sich in die Falle wagt Lassen Sie den K fig daher nach dem Aufbau einige Zeit stehen Au erdem sollten Sie d...

Страница 3: ...or also berries and greens can be used to attract martens If the marten enters the trap to get the bait over the set plate the door closes and the marten is trapped Now you can pick up the trap caref...

Страница 4: ...react very shyly to unfamiliar objects which mean that it may take some time for the marten to enter the trap to reach the bait Thus after setup you should leave the trap in its position for a while F...

Страница 5: ...e des ufs du poisson ou des baies et des l gumes Si la martre se dirige vers l app t avec la plaque mise en place la porte d entr e se ferme et la martre est captur e Ensuite vous pouvez retirer le pi...

Страница 6: ...nc le pi ge un certain temps en place apr s son montage Par ailleurs il faut manipuler le pi ge uniquement avec des gants car les animaux per oivent l odeur des gens et resteront l cart Sinon elles ri...

Страница 7: ...tas Si la marta se acerca al cebo sobre la plataforma se cerrar la puerta y la marta quedar atrapada Ahora puede coger la trampa con cuidado y liberar a la mar ta en la naturaleza en un lugar deshabit...

Страница 8: ...es desconocidas es por esta raz n que puede pasar un tiempo antes de tocar el cebo de la trampa Deje la trampa armada por un tiempo Adem s solo debe tocar la trampa con guantes ya que los animales per...

Страница 9: ...le martore Quando la martora tocca l esca sulla piastra lo sportello d ingresso si chiude e la martora resta imprigionata Do podich prendere la trappola con cautela e rilasciare la martora in un terr...

Страница 10: ...oroso di fronte ad oggetti insoliti perci pu essere necessario un p di tempo prima che finisca in trappola attirata dall esca Dopo averla montata lasciate stare la trappola per un p di tempo Inoltre v...

Страница 11: ...n en groentes geschikt Wanneer de marter het aas aan raakt sluit de voordeur en wordt de marter gevangen Nu kun je voorzichtig de valstrik oprapen en de marter in het open landschap in een onbewoond g...

Страница 12: ...ijd duren voordat hij in de val durft te trappen Laat de kooi daarom een tijdje staan nadat deze is opgebou wd Bovendien moet u de val alleen met handschoenen aanraken omdat de dieren de geur van mens...

Отзывы: