Gardena S 2000 S Скачать руководство пользователя страница 3

4

Achtung! Vor Inbetriebnahme 
Gebrauchsanweisung lesen !
Warning ! Read instruction handbook !
Attention ! Merci de lire attentive-
ment le mode d’emploi avant d’uti-
liser cet appareil !
Let op! Voor ingebruikname 
gebruiksaanwijzing doorlezen !
Observera ! Läs bruksanvisningen
före användning ! 
Attenzione ! Prima di mettere in uso
l’attrezzo, leggere attentamente le
istruzioni !
¡Atención ! Antes de la puesta en
marcha, lea el manual de instruc-
ciones.
Atenção! Leia atentamente este 
manual de instruções antes de usar
o aparelho.
Pas på! Før igangsætning skal
brugsanvisningen læses ! 

Vor Arbeiten am Schneidwerkzeug
Netzstecker ziehen!
Before maintenance, disconnect 
the plug from the mains !
Débranchez l’appareil avant toute in-
tervention sur le système de coupe !
Voor werkzaamheden aan de snijin-
richting, stekker uit het stopcontact
halen !
Dra ur eluttaget innan Du rengör 
eller justerar klingan ! 
Prima di qualsiasi intervento sul-
l’attrezzo, staccare la spina dalla 
corrente !
Para ejecutar trabajos de limpieza,
control o de mantenimiento des-
enchufe el aparato.
Antes de qualquer operação de re-
paração desligue a ficha da tomada.
Før arbejde på skæreværktøjet 
skal netstikket trækkes ud ! 

Augen- und Gehörschutz tragen !
Wear eye and hearing protectors !
Portez des lunettes de protection 
ainsi qu’un casque anti-bruit.
Draag oog- en gehoorbescherming !
Använd skydd för ögon- och öron-
skydd ! 
Indossare cuffie auricolari e 
occhiali di protezione !
Llevar protección de ojos y oidos.
Utilize protecção para os olhos 
e para os ouvidos ! 
Anvend øjen- og høreværn !

Achtung, Gefahr! 
Umlaufende Schneidwerkzeuge! 
Warning! Rotating tools!
Attention ! Danger ! 
Système de coupe à rotation.
Let op ! Gevaar ! 
Roterende snij-inrichting !
Observera ! Kvarnen innehåller en
roterade vass klinga ! 
Attenzione ! Pericolo ! Lame in 
rotazione !
¡Atención! ¡Peligro! Cuchillas 
rotativas.
Atenção ! Lâminas rotativas.
Advarsel, fare ! Roterende skære-
værktøj ! 

Dritte aus dem Gefahrenbereich 
fernhalten !
Keep bystanders away !
Maintenez toute personne hors 
de la zone de travail ! 
Zorg ervoor dat derden buiten de 
gevarenzone blijven !
Se till att inga barn eller obehörig
befinner sig i riskområdet ! 
Tenere lontano i terzi dalla zona 
di lavoro !
¡Mantener alejados a terceros del
área de trabajo !
Mantenha terceiros fora da área 
de perigo ! 
Andre personer må ikke komme 
ind i farezonen ! 

Achtung, Gefahr ! Hände und Füße
von Öffnungen fernhalten, während
die Maschine in Betrieb ist.
Danger ! Keep hands and feet out of
openings while machine is running.
Attention – danger ! Tenez mains et
pieds éloignés des ouvertures pen-
dant le fonctionnement de l’appareil.
Let op ! Gevaar ! Houdt handen en
voeten weg bij de openingen als de
machine loopt.
Observera ! Håll inga kroppsdelar
(händer, fötter) vid öppningarna 
under användning.
Attenzione, pericolo ! Quando l’at-
trezzo è in funzione, tenere sempre
mani e piedi a distanza di sicurezza
dalla tramoggia e dallo scarico.
¡ Peligro ! Mantener manos y pies 
fuera de las aberturas cuando la 
máquina esté funcionando.
Perigo ! Mantenha as mãos e pés 
longe das aberturas enquanto a 
máquina estiver a trabalhar.
Advarsel, fare ! Hænder og føder 
skal holdes borte fra åbninger under
drift af maskinen.

Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Gerät :
Please adhere to the following safety instructions on the casing :
Veuillez respecter les conseils de sécurité figurant sur l’appareil :
Houdt rekening met de veiligheids-aanwijzingen op het apparaat :
Beakta säkerhetsanvisningarna på kompostkvarnen :
Attenzione ai simboli di sicurezza riportati sull’attrezzo :
Observen las indicaciones de seguridad en el aparato :
Por favor siga atentamente as instruções de segurança fornecidas no aparelho :
Iagttag sikkerhedshenvisningerne på apparatet :

Содержание S 2000 S

Страница 1: ... silencieux NL Gebruiksaanwijzing Hakselaar S Bruksanvisning Tystgående Kompostkvarn I Istruzioni per l uso Biotrituratore E Manual de instrucciones Trituradora silenciosa de gran potencia P Instruções de utilização Corta palha potente e silencioso DK Brugsanvisning Støjsvag kompostkværn S 2000 S Art 3980 S 2300 SP Art 3982 ...

Страница 2: ...äs omsorgsfullt igenom bruksanvis ningen före montering och använd ning Vik ut omslagssidan när Du läser bruksanvisningen Innehåll Sida 1 Tekniska data 30 2 Anmärkningar för bruksanvisning 30 3 Avsedd användning 30 4 Montering 30 5 Idrifttagning 31 6 Korrekt kompostmaterial 32 7 Underhåll skötsel förvaring 33 8 Anvisningar för korrekt använd ning säkerhetsanvisningar 33 9 Felsökning 34 Garanti 63 ...

Страница 3: ...klinga Attenzione Pericolo Lame in rotazione Atención Peligro Cuchillas rotativas Atenção Lâminas rotativas Advarsel fare Roterende skære værktøj Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten Keep bystanders away Maintenez toute personne hors de la zone de travail Zorg ervoor dat derden buiten de gevarenzone blijven Se till att inga barn eller obehörig befinner sig i riskområdet Tenere lontano i terzi...

Страница 4: ...irection 3 Now feed the material to be cut into the feeding funnel 6 max strength see Technical Data Note After the cutting tool has taken hold of the material to be chopped it is automatically pulled in Fig E Always wear gloves Aand protective goggles when working with the Chaff Cutter 5 4 The cylinder is blocked if foreign bodies too much ma terial to be cut or branches which are too thick are c...

Страница 5: ...ways be chopped in the Chaff Cutter followed by branches A collecting container e g sack or box etc must be emp tied regularly to prevent the chopped material blocking the cutting cylinder if the container is over full 6 Correct Working with the Chaff Cutter 7 1 Maintenance General Information Maintenance and repairs especially those that require to remove the safety devices may only be carried ou...

Страница 6: ... funnel Danger of injury If foreign bodies fall into the cylinder or if unusual sounds or vibrations occur switch off the Chaff Cutter immediately and wait until the cylinder has stopped moving Remove the obstacle Check the Chaff Cutter for any damage loose parts and if necessary have your chaff cutter repaired AInterruptions of Work Never leave the Chaff Cutter unattended at the working area If y...

Страница 7: ...légale à comp ter du jour de l achat Elle est as surée par le remplacement gratuit des pièces défectueuses ou de l appareil Le choix en étant laissé à la libre initiative de GARDENA En tout état de cause s applique la garantie légale couvrant toutes les conséquences des défauts ou vices cachés article 1641 et suivants du Code Civil Pour que ces garanties soient valables les conditions suivantes do...

Страница 8: ...Heimilistaeki hf Saetun 8 P O Box 5340 125 Reykjavik Republic of Ireland Michael McLoughlin Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12 Italy GARDENA Italia S r l Via Donizetti 22 20020 Lainate Mi Japan KAKUDAI Mfg Co Ltd 1 4 4 Itachibori Nishi ku Osaka 550 Luxembourg Magasins Jules Neuberg Grand Rue 30 Case Postale No 12 Luxembourg 2010 Netherlands GARDENA NEDERLAND B V Postbus 50176 1305 AD A...

Отзывы: