Gardena EasyCut 400 Скачать руководство пользователя страница 11

254

D

Produkthaftung 

Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte 
hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei
einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden
und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird.
Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör. 

GB

Product Liability

We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused
by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved
by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist. 
The same applies to spare parts and accessories. 

F

Responsabilité 

Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas responsable des dommages causés par ses appa-
reils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la mesure 
où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation 
n’a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés GARDENA. Ceci 
est également valable pour tout ajout de pièces et d’accessoires autres que ceux préconisés par GARDENA. 

NL

Productaansprakelijkheid 

Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijkheid voor producten niet aansprakelijk zijn
voor schade ontstaan door onze apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er bij 
het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze originele GARDENA onderdelen of door 
ons vrijgegeven onderdelen en de reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vakman 
uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires. 

S

Produktansvar 

Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om skadan beror på att produkten har repare-
rats felaktigt eller om, vid reparation eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts. Samma
sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör. 

DK

Produktansvar 

Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til produktansvarsloven er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget 
af vores udstyr, hvis det skyldes uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er anvendt 
originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis reparationerne ikke er udført af GARDENA-service
eller en autoriseret fagmand. Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør. 

FIN

Tuotevastuu 

Korostamme nimenomaan, että tuotevastuulain nojalla emme ole vastuussa laitteistamme johtuneista vahingoista, 
mikäli nämä ovat aiheutuneet epäasianmukaisesta korjauksesta tai osia vaihdettaessa ei ole käytetty alkuperäisiä 
GARDENA- varaosia tai hyväksymiämme osia ja korjauksen on suorittanut muu kuin GARDENA -huoltokeskus tai 
valtuuttamamme ammattihenkilö. Tämä pätee myös lisäosiin ja lisävarusteisiin. 

I

Responsabilità del prodotto 

Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla responsabilità del prodotto, non si 
risponde di danni causati da nostri articoli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni
di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da noi non approvato e, in ogni caso, 
qualora l’intervento non venga eseguito da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato auto-
rizzato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori. 

E

Responsabilidad de productos 

Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos responsabilizamos de daños causados 
por nuestros aparatos, siempre y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones indebi-
das, por recambios con piezas que no sean piezas originales GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros,
así como en aquellos casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Técnico GARDENA o
por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para las piezas complementarias y accesorios. 

P

Responsabilidade sobre o produto 

Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante, nós não nos responsabilizaremos por
danos causados pelo nosso equipamento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas ou
da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou peças não autorizadas. A responsabilidade
tornar-se-à nula também depois de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA. Esta 
restrição valerá também para peças adicionais e acessórios. 

Содержание EasyCut 400

Страница 1: ...álati utasítás Damilos fыszegйlynyнrу CZ Návod k použití Turbotrimmer SK Návod na použitie Turbotrimmer GR Οδηγίες χρήσεως Κουρευτικό πετονιάς RUS Инструкция по эксплуатации Турботриммер SLO Navodilo za uporabo Kosilnica z nitko HR Upute za uporabu Turbo nitne kosilice SRB Uputstvo za rad BIH Turbo trimer kosilica UA Інструкція з експлуатації Турботример RO Instrucţiuni de utilizare Turbotrimmer T...

Страница 2: ...ructions 11 3 Assembly 13 4 Operation 13 5 Storage 16 6 Maintenance 16 7 Troubleshooting 17 8 Accessories 18 9 Technical Data 18 10 Service Warranty 19 1 Where to Use Your GARDENA Turbotrimmer The GARDENA Turbotrimmer is designed for trimming and cutting areas of grass and lawns in private house and hobby gardens The Turbotrimmer must not be used in public facilities parks sports grounds next to r...

Страница 3: ...fety goggles v Wear sturdy shoes and long trousers to protect your legs Keep your fingers and feet away from the cutting filament above all when starting work v Always ensure that you have a secure foothold whilst working v Keep the extension cable away from the area you are cutting Take extra care when walking backwards You may stumble v Only work in the daylight or when visibility is good Interr...

Страница 4: ...move the additional wheel 4 from the guides of the handle holder 5 Fold additional wheel up down v Press adjusting buttons z T on both sides fold additional wheel up down 4 and release the adjustment buttons z T again 4 Operation Risk of injury if the Turbotrimmer does not switch off when you release the start button V Never bypass the safety devices or switches e g by tying the safety lock to the...

Страница 5: ...n adjusting the handle length the upper part of the handle 8 is not twisted Adjusting the additional handle v Press adjusting buttons in F on both sides set additional handle G to required angle and release the adjusting buttons F again When the trimmer is set to the correct body size the body is upright and the cutting head is angled slightly forwards in working position v Hold the trimmer on the...

Страница 6: ...he start button L on the handle 2 Release the safety lock K again Switching the trimmer off v Release the start button L on the handle The tip mechanism works when the motor is running A clean cut is only achieved with the maximum filament length 1 Start the trimmer 2 Hold the cutting head 2 parallel to the ground and tap the trimmer with the cutting head 2 on the ground avoid sustained pressure T...

Страница 7: ...ing out maintenance work Risk of injury and risk of damage to property V Never clean the Turbotrimmer under running water or with a water jet in particular a high pressure water jet The ventilation slots must always be free of dirt v After each use remove grass and dirt residue from the cover O and the ventilation slots P PowerCut 500 has ventilation slots on the front P RISK OF INJURY AV Never us...

Страница 8: ...ys unplug the mains plug of the Turbotrimmer before troubleshooting If a filament is drawn into the filament cassette you can pull it out again as described below 1 Unplug the mains plug 2 Remove the filament cassette S as described under 6 Maintenance Replacing the filament cassette 3 Press together the plastic ring U on the filament cassette S between your thumb and forefinger 4 Draw the plastic...

Страница 9: ...r EasyCut 400 EasyCut 480 ComfortCut 450 PowerCut 500 Art 8846 Art 8846 40 Art 8847 Art 8848 Motor power consumption 400 W 480 W 450 W 500 W Mains voltage 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz mains frequency Filament thickness 1 6 mm 1 6 mm 1 6 mm 1 6 mm Cutting width 250 mm 250 mm 250 mm 270 mm Filament supply 6 m 6 m 6 m 6 m Filament feed Tipp Automatik Tipp Automatik Tipp Automatik T...

Страница 10: ... requirements of the operating instructions Neither the purchaser or a non authorised third party have attempted to repair the unit The filament cassette and cassette cover are consumables and are not covered by the guarantee This manufacturer s guarantee does not affect the user s existing warranty claims against the dealer seller If a fault occurs with your Turbotrimmer please return the faulty ...

Страница 11: ...roduktansvar Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til produktansvarsloven er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr hvis det skyldes uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er anvendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os eller hvis reparationerne ikke er udført af GARDENA service eller en autoriseret fagmand Det samme gælder for e...

Страница 12: ...rovação PL Deklaracja zgodnoњci Unii Europejskiej Niїej podpisany Husqvarna AB 561 82 Huskvarna Sweden potwierdza їe poniїej opisane urz dzenie w wykonaniu wprowadzonym przez nas do obrotu speіnia wy mogi zharmonizowanych wytycznych Unii Europejskiej standardуw bezpieczeсstwa Unii Europejskiej i standardуw specyficznych dla danego produktu W przypadku wprowadzenia zmian nie uzgodnionych z nami wyj...

Страница 13: ...r Opis urz dzenia Podkaszarka їyіkowa A kйszьlйk megnevezйse Damilos fыszegйlynyнrу Oznaиenн pшнstroje Turbotrimmer Označenie prístroja Turbotrimmer Oνομασ α της συσκευ ς Κουρευτικό πετονιάς Oznaka naprave Kosilnica z nitko Descrierea articolelor Turbotrimmeri Обозначение на уредите Турбо тример Seadmete nimetus Turbotrimmeri Gaminio pavadinimas Turbo žoliapjovė Iekārtu apzīmējums Turbo trimmeris ...

Страница 14: ...r Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj ojk is Ireland Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info gardena husqvarna co uk Italy Husqvarna Italia S p A Via Como 72 23868 VALMADRERA LC Phone 39 0341 203 111 info gardenaitalia it Japan KAKUICHI Co Ltd Sumitomo Realty Development Kojimachi BLDG 8F 5 1 Nibanncyo Chiyoda ku Tokyo 102 0084 Phone 81 33 264 4...

Отзывы: