background image

19

F

Kit de filtration UVC multi-compartiments 
GARDENA CF 5000 S / CF 8000 S

Ceci est la traduction du mode d’emploi original allemand.

Nous vous remercions de bien vouloir lire attentivement ce 
mode d’emploi et d’en observer les instructions. Utilisez-le pour
vous familiariser avec le kit de filtration UVC multi-compartiments,
sa mise en œuvre et les consignes de sécurité correspondantes.

v

Conservez précieusement ce mode d’emploi.

Table des matières :

1. Domaine d’application du kit de filtration UVC 

multi-compartiments GARDENA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

2. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3. Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4. Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5. Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6. Mise hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7. Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8. Incidents de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9. Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

10. Service / Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

1. Domaine d’application du kit de filtration UVC 

multi-compartiments GARDENA

Le kit de filtration UVC multi-compartiments GARDENA est prévu
pour un usage privé dans le jardin et se destine exclusivement à l’ex-
térieur à la purification d’étangs qui peuvent être remplis de poissons.

CF 5000 S : 

CF 8000 S : 

pour bassins d’un volume

pour bassins d’un volume

5000 l sans poissons /

8000 l sans poissons /

2500 l avec des poissons /

4000 l avec des poissons /

1250 l avec koïs

2000 l avec koïs

Le kit de filtration UVC multi-compartiments GARDENA assure une
purification biologique et mécanique de l’eau et inhibe le dévelop-
pement des algues. Les algues s’agglomèrent et les agents patho-
gènes (notamment dans des bassins à poissons) sont détruits.

Le kit de filtration UVC multi-compartiments GARDENA 
n’est pas prévu pour un usage industriel ni pour être utilisé 
en combinaison avec des produits chimiques, aliments,
substances facilement inflammables et explosibles.

Attention :

Finalité :

Par mesure de sécurité, il est interdit à des enfants et à des jeunes
de moins de 16 ans ainsi qu’à des personnes n’ayant pas lu le pré-
sent mode d’emploi ce kit de filtration UVC multi-compartiments. 

v

Veuillez tenir compte des consignes de sécurité indiquées sur le dispositif UVC !

2. Consignes de sécurité

ATTENTION !

Lisez le mode d’emploi
avant la mise en oeuvre !

DANGER !

Rayons ultraviolets. Risques de
troubles oculaires.

Содержание CF 5000 S

Страница 1: ...artiments NL Gebruiksaanwijzing UVC meerkamerfilter Set S Driftsanvisningarna UV multi kammar filterset DK Driftsvejledning UV multi kammer filters t I Istruzioni per l uso Set filtro UVC multi camera...

Страница 2: ...a purification d tangs qui peuvent tre remplis de poissons CF 5000 S CF 8000 S pour bassins d un volume pour bassins d un volume 5000 l sans poissons 8000 l sans poissons 2500 l avec des poissons 4000...

Страница 3: ...int gr teint la lampe UVC La lampe UVC se remet en route d s que la temp ra ture est redevenue normale En raison de l interrupteur de s curit la lampe ne s allume qu apr s le montage complet du dispo...

Страница 4: ...irectement dans l tang par ex via une petite cascade L eau filtr e sera alors enrichie en oxyg ne Pour limiter les risques de d bordement disposez le filtre UVC multi compartiments au niveau Mise en s...

Страница 5: ...lampe ne s allume qu apr s le montage complet du dispositif UVC 2 Remplacement de la lampe Seules les lampes du type TC S UVC conviennent par ex Radium Philips ou Sylvania Vous pouvez vous procurer le...

Страница 6: ...NA En tout tat de cause s applique la garantie l gale couvrant toutes les cons quences des d fauts ou vices cach s article 1641 et suivants du Code Civil Pour que ces garanties soient valables les con...

Страница 7: ...as de performance 2 5 2 0 1 5 1 0 0 5 0 0 0 300 600 900 1 200 1 500 1 800 2 100 2 400 2 700 Q l h h m CF 8000 S Art 7890 Pumpen Kennlinie Performance characteristics Courbes de performance Prestatiegr...

Страница 8: ...ised representative Le mandataire De gevolmachtigde Auktoriserad representant Autoriseret repr sentant Persona delegata La persona autorizada O representante Peter Lameli Vice President Typen Types Ty...

Страница 9: ...NA Italia S p A Via Donizetti 22 20020 Lainate Mi Phone 39 02 93 94 79 1 info gardenaitalia it Japan KAKUICHI co Ltd Sumitomo Realty Development Kojimachi BLDG 8F 5 1 Nibanncyo chiyoda ku Tokyo 102 00...

Отзывы: