background image

DE

 Produkthaftung

Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir in Übereinstimmung mit dem Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden 

haften, die durch unsere Produkte entstehen, wenn diese unsachgemäß und nicht durch einen von uns autorisierten 

Servicepartner repariert wurden oder wenn keine Original GARDENA Teile oder von uns zugelassene Teile verwen-

det wurden.

EN

 Product liability

In accordance with the German Product Liability Act, we hereby expressly declare that we accept no liability for 

damage incurred from our products where said products have not been properly repaired by a GARDENA- 

approved service partner or where original GARDENA parts or parts authorised by GARDENA were not used.

FR

 Responsabilité

Conformément à la loi relative à la responsabilité du fait des produits défectueux, nous déclarons expressément  

par la présente que nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant de nos produits, si lesdits 

 produits n’ont pas été correctement réparés par un partenaire d'entretien agréé GARDENA ou si des pièces 

d'origine GARDENA ou des pièces agréées GARDENA n’ont pas été utilisées.

NL

 Productaansprakelijkheid

Conform de Duitse wet inzake productaansprakelijkheid verklaren wij hierbij uitdrukkelijk dat wij geen aansprakelijk-

heid aanvaarden voor schade ontstaan uit onze producten waarbij deze producten niet zijn gerepareerd door  

een  GARDENA-erkende servicepartner of waarbij geen originele GARDENA-onderdelen of onderdelen die door 

 GARDENA zijn goedgekeurd zijn gebruikt.

SV

 Produktansvar

I enlighet med tyska produktansvarslagar förklarar vi härmed uttryckligen att vi inte åtar oss något ansvar för skador 

som orsakas av våra produkter där produkterna inte har genomgått korrekt reparation från en GARDENA-godkänd 

servicepartner eller där originaldelar från GARDENA eller delar godkända av GARDENA inte använts.

DA

 Produktansvar

I overensstemmelse med den tyske produktansvarslov erklærer vi hermed udtrykkeligt, at vi ikke påtager os  

noget ansvar for skader på vores produkter, hvis de pågældende produkter ikke er blevet repareret korrekt  

af en GARDENA-godkendt servicepartner, eller hvor der ikke er brugt originale GARDENA-reservedele eller 

 godkendte reservedele fra GARDENA.

FI

 Tuotevastuu

Saksan tuotevastuulain mukaisesti emme ole vastuussa laitteiden vaurioista, jos korjauksia ei ole tehnyt GARDENAn 

hyväksymä huoltoliike tai jos niiden syynä on muiden kuin alkuperäisten GARDENA-varaosien tai GARDENAn hyväk-

symien varaosien käyttö.

IT

 Responsabilità del prodotto

In conformità con la Legge tedesca sulla responsabilità del prodotto, con la presente dichiariamo espressamente 

che decliniamo qualsiasi responsabilità per danni causati dai nostri prodotti qualora non siano stati correttamente 

riparati presso un partner di assistenza approvato GARDENA o laddove non siano stati utilizzati ricambi originali  

o autorizzati GARDENA .

ES

 Responsabilidad sobre el producto

De acuerdo con la Ley de responsabilidad sobre productos alemana, por la presente declaramos expresamente  

que no aceptamos ningún tipo de responsabilidad por los daños ocasionados por nuestros productos si dichos 

productos no han sido reparados por un socio de mantenimiento aprobado por GARDENA o si no se han utilizado 

piezas originales GARDENA o piezas autorizadas por GARDENA.

PT

 Responsabilidade pelo produto

De acordo com a lei alemã de responsabilidade pelo produto, declaramos que não nos responsabilizamos por 

danos causados pelos nossos produtos, caso os tais produtos não tenham sido devidamente reparados por um 

parceiro de assistência GARDENA aprovado ou se não tiverem sido utilizadas peças GARDENA originais ou peças 

autorizadas pela GARDENA.

PL

 Odpowiedzialność za produkt

Zgodnie z niemiecką ustawą o odpowiedzialności za produkt, niniejszym wyraźnie oświadczamy, że nie ponosimy 

 żadnej odpowiedzialności za szkody poniesione na skutek użytkowania naszych produktów, w przypadku gdy  

naprawa tych produktów nie była odpowiednio przeprowadzana przez zatwierdzonego przez firmę GARDENA part-

nera serwisowego lub nie stosowano oryginalnych części GARDENA albo części autoryzowanych przez tę firmę.

304

Содержание 9335-20

Страница 1: ...orowa HU Haszn lati utas t s Akkumul toros lombf v CS N vod k obsluze Akumul torov fouka SK N vod na obsluhu Akumul torov f ka EL RU SL Navodilo za uporabo Akumulatorski puhalnik HR Upute za uporabu B...

Страница 2: ...aid gras stro of bladeren op een hoop te blazen of om vuil uit hoeken voegen of openingen tussen tegels of stenen weg te blazen GEVAAR Risico op letsel Als dit product niet op de juiste manier wordt g...

Страница 3: ...en cre ren vonken waardoor het stof of de dampen kunnen ontbranden 2 Elektrische veiligheid a Stekkers van elektrische apparaten moeten passen in het stopcontact Wijzig de stekker van de lader nooit G...

Страница 4: ...dens het maaien want u zou kunnen struikelen Trek de maaier nooit naar u toe tijdens het maaien Vermijd rennen wandel Gebruik geen ladders terwijl u het product bedient Hierdoor heeft u een betere con...

Страница 5: ...gheid van het elektrische apparaat gewaarborgd Zorg dat alle moeren bouten en schroeven vast zijn aangedraaid om er zeker van te zijn dat het apparaat veilig functioneert Vervang veiligheidshalve vers...

Страница 6: ...chriften worden afgevoerd Deze mag niet per post worden verzonden Wendt u zich voor meer details tot uw plaatse lijke afvalverwerkingsbedrijven Gevaar Dit apparaat genereert tijdens de wer king een el...

Страница 7: ...oet de accu 5 uit de accu lader 8 worden gehaald Eerst de accu 5 uit de acculader 8 halen en vervolgens de stekker van de acculader 8 uit het stopcontact trekken 5 Schuif de accu 5 in de accuhouder 6...

Страница 8: ...kname 2 Zet de AAN UIT schakelaar 0 in de AAN I stand Blazer uitschakelen 1 Zet de AAN UIT schakelaar 0 in de UIT 0 stand 2 Verwijder de accu uit de handgreep zie 3 Ingebruikname Werkposities Gebruik...

Страница 9: ...om vuil uit de luchtinlaatopeningen te verwijderen Gebruik geen water 5 Berg het apparaat op in een goed geventileerde ruimte en dek het indien mogelijk af om te voorkomen dat zich stof en vuil verzam...

Страница 10: ...te zetten Controleer of de motor tot stilstand komt start de motor weer en ga verder Na elk gebruik 1 Inspecteren en reinigen van het apparaat en de labels 2 Inspecteer het gehele apparaat na elk geb...

Страница 11: ...start het apparaat opnieuw De accu kan niet meer opgeladen worden De accu ist defect v Accu vervangen art 9839 Er mag alleen een originele GARDENA wisselaccu BLi 18 art 9839 worden gebruikt Die zijn...

Страница 12: ...alle ernstige defecten van het product waarvan aangetoond kan worden dat ze het gevolg zijn van fouten in materiaal of fabricage Aan deze garantie wordt voldaan door levering van een volledig functio...

Страница 13: ...ke p tager os noget ansvar for skader p vores produkter hvis de p g ldende produkter ikke er blevet repareret korrekt af en GARDENA godkendt servicepartner eller hvor der ikke er brugt originale GARDE...

Страница 14: ...jujemo kako ne prihva amo nikakvu odgovornost za o te enja na na im proizvodima nastala uslijed neispravnog popravka od strane servisnog partnera kojeg odobrava GARDENA ili uslijed nekori tenja origin...

Страница 15: ...a est o em conformidade com as diretrizes uniformizadas da UE os padr es de seguran a da UE e os padr es espec ficos do produto Este certificado deixa de ser v lido se as unidades forem modificadas se...

Страница 16: ...pposition du marquage CE Installatiejaar van de CE aanduiding M rknings r CE M rknings r CE merkin kiinnitysvuosi Anno di applicazione della certificazione CE Colocaci n del distintivo CE Ano de marca...

Страница 17: ...taly Husqvarna Italia S p A Via Santa Vecchia 15 23868 VALMADRERA LC Phone 39 0341 203 111 assistenza italia it husqvarna com Japan KAKUICHI Co Ltd Sumitomo Realty Development Kojimachi BLDG 8F 5 1 Ni...

Отзывы: