background image

D

Montageanleitung 

Basisgerät 1000 mit Anschlusshinweisen

GB

Assembly Instructions 

Master Unit 1000 with installation hints

S

Monteringsanvisning 

Tryckutjämnare 1000 med installationsråd 

GR

Οδηγίες χρήσης 

Μειωτήρας Πίεσης 1000 – 
Τρποι εγκατάστασης

PL

Instrukcja montaїu 

Reduktor ciњnienia 1000 
ze wskazуwkami dotycz№cymi podі№czania 

H

Hasznбlati utasнtбs 

Alapelem 1000 csatlakozбsi tanбcsokkal 

CZ

Nбvod k montбћi 

Zбkladnн pшнstroj 1000 s pokyny pro instalaci 

D

!

Feinfilter in regelmäßigen Zeitabständen 
reinigen, bei Bedarf mit Haushaltsentkalker
entkalken.

"

Anschluss-Stück für Schlauchanschluss.

§

Automatische Druckregulierung auf ca.
1,5 bar Betriebsdruck.

$

Anschluss-Stück für Micro-Drip-System
Verlegerohr 13 mm (1/ 2

).

%

Anschluss-Stück für Micro-Drip-System
Verteilerrohr 4,6 mm (3 /16

).

Vor Frosteinbruch Basisgerät demontieren, 
entleeren, reinigen und frostsicher lagern.

G

!

Clean the filter regularly and, if necessary,
immersed in a household descaling solution.

"

Connecting piece for hose connection.

§

Reduces pressure automatically to an operat-
ing pressure of approx. 1,5 bar (21 p.s.i.).

$

Connecting piece for GARDENA Micro-Drip-
System Connecting Pipe 13 mm (1/ 2

).

%

Connecting piece for GARDENA Micro-Drip-
System Supply Pipe 4,6 mm (3 /16

).

Before the first frost sets in, disconnect your
Master Unit and, after draining and cleaning,
store it at a place where it is protected from
frost.

S

!

Rengör filtret regelbundet och, om det 
behövs, kalka av.

"

Anslutning för slang.

§

Automatisk reducering av arbetstryck till 
ca. 1,5 bar.

$

Anslutning till Micro-Drip-System
Anlägningsrör 13 mm (1/ 2

).

%

Anslutning till Micro-Drip-System 
Fördelarrör 4,6 mm (3 /16

).

Dränera och rengör Din Tryckutjämnare före 
första frosten och förvara den fri från frosten.

R

!

Καθαρίζετε συχνά το φίλτρο χρησιοποιών-
τας, αν είναι απαραίτητο, διάλυµα οικιακής
χρήσεως που καταπολεµά τα άλατα.

"

Ρακρ για σύνδεση µε το λάστιχο.

§

Μειώνει αυτµατα την πίεση περίπου 

στα : 1,5 bar.

$

Ρακρ για σύνδεση µε το σωλήνα παροχής
13 χιλ.

(1/ 2

)

του συστήµατος Micro-Drip

της GARDENA.

%

Ρακρ για σύνδεση µε το σωλήνα δια-
κλάδωσης 4,6 χιλ.

(3 /16

)

του συστήµατος

Micro-Drip της GARDENA.

Αποσυνδέστε το Μειωτήρα πίεσης πριν τα
πρώτα χινια. Στραγγίξτε καλά, καθαρίστε
και φυλάξτε το Μειωτήρα προφυλάσσοντας
τον απ τον παγετ.

p

!

Drobnooczkowe sitko naleїy czyњciж regularnie
i w razie potrzeby stosowaж odkamieniacz. 

"

Krуciec przyі№czeniowy do podі№czania szyb-
kozі№czki. 

§

Automatyczna regulacja ciњnienia roboczego
do ok. 1,5 bara. 

$

Krуciec przyі№czeniowy do rury montaїowej
Micro-Drip-System 

13 mm (1/ 2

)

%

Krуciec przyі№czeniowy do rury rozdzielczej
Micro-Drip-System 

4,6 mm (3 /16

)

Przed wyst№pieniem pierwszych mrozуw reduk-
tor ciњnienia zdemontowaж, oprуїniж, oczyњciж 
i przechowywaж w miejscu zabezpieczonym
przed mrozem. 

H

!

A finomszыrх rendszeres idхkцzцnkйnti tisz-
tнtбsa, szьksйg esetйn hбztartбsi vнzkхoldу
alkalmazбsбval.  

"

Csatlakozу – a vezetйkcsх csatlakoztatбsбhoz. 

§

Automatikus nyomбsszabбlyozу – kцrьlbelьl
1,5 bar ьzemi nyomбs. 

$

Csatlakozу Micro-Drip-System 13 mm-es

(1/ 2

)

fektetхcsцvйhez. 

%

Csatlakozу a Micro-Drip-System elosztуcsц-
vйhez 4,6 mm 

(3 /16

)

Tйliesнtйshez a bбziskйszьlйket le kell szerelni,
ki kell ьrнteni, megtisztнtani йs fagymentes he-
lyen kell tбrolni. 

C

!

Jemnэ filtr pravidelnм иistмte, v pшнpadм potшe-
by pouћijte prostшedek proti vodnнmu kameni.

"

Pшнpojka pro napojenн hadice. 

§

Automatickб regulace tlaku na hodnotu
provoznнho tlaku cca. 1,5 bar. 

$

Pшнpojka pro systйm Micro-Drip 
instalaиnн trubka 

13 mm (1/ 2

)

%

Pшнpojka pro systйm Micro-Drip 
rozdмlovacн trubka 

4,6 mm (3 /16

)

Pшed zaибtkem mrazivйho poиasн zбkladnн 
pшнstroj demontujte, vypusќte jej a vyиistмte 
a uloћte na mнstм chrбnмnйm pшed mrazem. 

Art. 1355

Micro-Drip-System

GARDENA

®

Содержание 1355

Страница 1: ...θαρίζετε συχνά το φίλτρο χρησιοποιών τας αν είναι απαραίτητο διάλυµα οικιακής χρήσεως που καταπολεµά τα άλατα Ρακ ρ για σύνδεση µε το λάστιχο Μειώνει αυτ µατα την πίεση περίπου στα 1 5 bar Ρακ ρ για σύνδεση µε το σωλήνα παροχής 13 χιλ 1 2 του συστήµατος Micro Drip της GARDENA Ρακ ρ για σύνδεση µε το σωλήνα δια κλάδωσης 4 6 χιλ 3 16 του συστήµατος Micro Drip της GARDENA Αποσυνδέστε το Μειωτήρα πίεσ...

Страница 2: ...culo шланг derivazione Шланг Aparato básico Art Nº Produto Aparelho Base Арт Продукт 13 mm 1 2 4 6 mm 3 16 Мастер блок 1340 8310 2 l h 100 200 50 500 1341 4 l h 50 100 25 250 8343 8311 2 l h 25 250 8344 4 l h 12 125 1391 ca 20 l h 8392 ca 20 l h 8320 40 cm 8 15 15 8321 40 cm 2 2 1365 360 5 10 1 10 1367 180 7 13 1 13 1368 90 8 16 2 16 1369 360 6 12 1 12 1370 0 6 x 5 5 m 8 16 2 15 1371 1 m 13 25 4 2...

Страница 3: ... dysze rozpylaj ce 90 art 1368 lub H Ъtmutatбs A tбbla oszlopaiban lйvх csatlakozуk szьksйges darabszбma vбltozу Pйldбul alapelemenkйnt maximum 13 db 180 os cikksz 1367 permetezх fъvуka vagy 16 90 os cikksz 1368 permetezх fъvуka csatlakoztathatу C Instrukce Poиty kusщ pшнpojek ze sloupce tabulky jsou alternativnн Pшнklad na zбkladnн pшнstroj je moћnй pшipojit max 13 rozpraљovacнch trysek 180 и vэr...

Страница 4: ...ppspridare anslutna per Krysskoppling 4 6 mm 3 16 R Με σωλήνα διακλάδωσης µήκους έως και 15 µέτρα και σύνδεση 2 σταλακτών σε κάθε Σύνδεσµο Σταυρ 4 6 mm 3 16 p Przy max dіugoњci rury rozdzielczej 15 m i 2 kroplownikach podі czonych do czwуrnika 4 6 mm 3 16 H 15 m hosszъ elosztуcsх 4 6 mm 3 16 esetйn keresztelemenkйnt 2 csepegtetх szerelйse C Pro rozdмlovacн trubku o dйlce 15 m a 2 kapaиe napojenй n...

Страница 5: ...ς πίσω απ το Μειωτήρα ο αριθµ ς των µπεκ που αναφέρεται στην περί πτωση 4 πρέπει να διαιρεθεί δια του 2 p Przy montaїu jak w punkcie 2 3 i podі czeniu reduktora ciњnienia w њrodku rury montaїowej 13 mm 1 2 w przypadku podі czenia reduktora ciњ nienia na pocz tku przewodu naleїy iloњci podane w punkcie 4 podzieliж na pуі H Szerelйsek a 2 3 es kйpen az alapelem kцzйpen csatlakozik a 13 mm es 1 2 vez...

Страница 6: ... Wassermenge nach rechts und links verteilt G When connecting the Master Unit in the middle of the 13 mm 1 2 pipe so that the water flows to the right and to the left S Vid installation med två 13 mm 1 2 Anläggningsrör utgående från Tryck utjämnaren R Κατά την σύνδεση του Μειωτήρα στο µέσο του σωλήνα 13 χιλ 1 2 έτσι ώστε η παροχή του νερού να γίνεται και απ τα δεξιά και απ τα αριστερά p Przy podі ...

Страница 7: ...chland Germany GARDENA Manufacturing GmbH Service Center Hans Lorenser Straße 40 D 89079 Ulm Produktfragen 49 0731 490 123 Reparaturen 49 0731 490 290 service gardena com Argentina Argensem S A Calle Colonia Japonesa s n 1625 Loma Verde Escobar Buenos Aires Phone 54 34 88 49 40 40 info argensem com ar Australia Nylex Consumer Products 50 70 Stanley Drive Somerton Victoria 3062 Phone 61 1800 658 27...

Страница 8: ...AD ALMERE Phone 31 36 521 00 00 info gardena nl Neth Antilles Jonka Enterprises N V Sta Rosa Weg 196 P O Box 8200 Curaçao Phone 599 9 767 66 55 pgm jonka com New Zealand NYLEX New Zealand Limited Building 2 118 Savill Drive Mangere Auckland Phone 64 9 270 1806 lena chapman nylex com au Norway GARDENA Norden AB Salgskontor Norge Karihaugveien 89 1086 Oslo info gardena no Poland GARDENA Polska Sp z ...

Отзывы: