background image

MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR YOUR FIRE BOWL

· Although your fire bowl or patio fire is coated with heat-resistant paint, the PAINT WILL BURN OFF - this may happen after
  one use only. The bigger the fire, the faster the paint will burn off.

· 

A fire bowl or patio fire can be re-painted with high temperature resistant paint available from Gardeco or local DIY store.

· Cast iron and steel corrode quickly in wet conditions and WILL RUST. Rusting is a natural phenomenon that cannot be

 prevented. It is not a product defect therefore Gardeco offer no guarantees against rusting. Corrosion may occur after one use

only.

· A rusty fire bowl is still fit for purpose and can continue to be used. No refunds or replacements will be given for rusty

fire bowls.

· Rust runs may mark flooring, slabs, and patios, so if you are worried abut marking, protect your flooring.
· To reduce the likelihood of rusting, wipe the whole surface of the product with vegetable oil after each use.

Use a rag or brush to that effect.

· Bring inside or protect with a weatherproof fire bowl cover. Gardeco sell many sizes of covers in various quality grades. If   the
cover traps dampness underneath it, the fire bowl may still go rusty. Ideally, bring inside for the winter. Careful, never   put  a
cover on a fire bowl while still warm: it will melt.
·To maintain the finish, clean the surface with a soft cloth. Do not use a wire brush. Slight wear and tear scratches may
 appear with normal use.

· Pour démarrer un feu, utilisez des allumes feux domestiques ou bien du papier journal et des brindilles sèches.

· 

La meilleure façon et la plus naturelle de démarrer un feu est d’utiliser les brindilles Ocote de Gardeco. L’Ocote est le nom

Maya  de pins ré

sineux situés en Amérique Centrale. Un ou deux bâtons suffisent pour démarrer un feu.

· 

Pour un feu sans allumes feux ou bois sec, utilisez les bûches sans fumée FIRELOG de Gardeco, une briquette de sciure im-

prégnée de cire, enveloppée dans un papier spé

cial. Allumez simplement les deux extrémités du papier et la bûche brûlera pen-

dant 2H30 environ. NE PAS utiliser les bûches FIRELOG de Gardeco pour cuisiner.

· Protégez vos mains avec les gants anti feu FIRE GLOVES de Gardeco quand vous ajoutez du combustible. Plus il y a de
combustible, plus la chaleur est intense, plus les flammes sont grandes. Ne surchargez pas votre feu de combustible.
· 

Utilisez un tisonnier POKER de Gardeco pour repositionner vos bûches pendant un feu.

· La sécurité est notre principale préoccupation, soyez prudent en permanence.
· Les Braseros en fonte sont très lourdes. Deux personnes au minimum sont requises pour porter une Brasero. Tout
manquement à cette règle peut vous procurer une blessure dorsale ou un accident. Quand vous déplacez une Brasero en

 fonte, assurez-vous que chaque personne tient la Brasero par la poignée située sur le côté ainsi que la Brasero par le haut du

conduit – ne la tenez pas sur un seul point.
· 

Les combustibles à bois brûlent avec un tirage par le haut alors que le charbon a besoin d’air par-dessous. Certains produits

sont livrés avec une grille à charbon et d’autres ont une grille à BBQ. Si vous utilisez du bois, vous n’avez pas besoin d’une grille à
charbon de bois. Si vous ne cuisinez pas sur votre braséro, vous pou

vez 

décider d’enlever votre grille BBQ si elle est fournie.

INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN POUR VOTRE BRASERO

· Bien que votre braséro soit recouvert d’une peinture résistante à la chaleur, la peinture va subir des dommages et br

û

ler et ceci

peut arriver dès la première utilisation. Plus grand le feu est, plus vite la peinture subira des dommages.
· Un braséro peut être repeint avec une peinture résistante à de hautes températures disponible chez Gardeco ou dans votre ma-
gasin de bricolage le plus proche.
· La fonte et l’acier se corrodent rapidement par temps humide et VONT ROUILLER. La rouille est un phénomène naturel que ne
peut pas être évité. Ce n’est pas un défaut du produit, par conséquent, Gardeco n’offre aucune garantie contre la rouille. La

corrosion peut apparaître dès la première utilisation.

· Un braséro rouillé garde toutes ses qualités et reste utilisable. Aucun remboursement ou remplacement ne sera accordé pour
un braséro rouillé.
· 

Les tâches de rouille peuvent marquer le carrelage, les dalles, les terrasses, donc si cela vous inquiète, protégez vos sols.

· Pour réduire les risques de rouille, essuyez le sol avec une huile végétale après chaque utilisation. Utilisez un chiffon ou une
brosse réservée à cette utilisation.
· Mettez votre braséro à l’intérieur ou protégez-les avec une couverture étanche pour Brasero. Gardeco propose toutes tailles de
couverture de différentes qualités. Si la couverture emprisonne l’humidité , la Brasero rouillera quand même. La solution idéale
est de les mettre à l’intérieur pour l’hiver. Attention, ne jamais mettre une couverture sur un braséro encore chaud, elle risque de
fondre.
· Afin d’entretenir les finitions, nettoyez la surface avec un chiffon doux. N’utilisez pas une brosse métallique. De légères usures

ou rayures peuvent apparaître en utilisation normale.

Содержание DAKOTA-100

Страница 1: ...se in mind and several cast iron components are sand cast so tolerances are quite large Expect some gaps between components Les images sont non contractuelles Elles sont seulement une indication de l...

Страница 2: ...ct way around 4 Tighten the fixings with a screwdriver DO NOT OVER TIGHTEN THE FIXINGS Keep plastic bags out of the reach of children and dispose of safely Please read the safety recommendations befor...

Страница 3: ...c un tournevis NE PAS SERRER LES FIXATIONS TROP FORTEMENT 1 Disposez et identifiez tous les composants Gardez les sacs en plastique hors de port e des enfants et jetez les dans le respect de l environ...

Страница 4: ...ethod is balled newspaper and kindling such as Gardeco OCOTE sticks The best fuel is wood or charcoal REMOVE the charcoal grill when not burning charcoal NEVER LEAVE A BURNING FIRE BOWL UNATTENDED Fai...

Страница 5: ...Wet logs will create a lot of smoke Gardeco sell a range of woods and fuels suitable for use in fire bowls and fire pits responsibly sourced from managed forests When cooking use suitable fuels such...

Страница 6: ...ches pendant un feu La s curit est notre principale pr occupation soyez prudent en permanence Les Braseros en fonte sont tr s lourdes Deux personnes au minimum sont requises pour porter une Brasero To...

Страница 7: ...HUILE MINERALE Si vous ne graissez pas vos accessoires de cuisine apr s chaque utilisation ils vont rouiller et ceci peut se produire d s la premi re utilisation Si vous nettoyez vos accessoires de c...

Страница 8: ...assurez vous que votre nourriture soit conserv e dans de bonnes conditions d hygi ne NE PAS laisser les viandes au soleil ou l ext rieur par temps chaud gardez les au frais et recouvrir d un linge pro...

Страница 9: ...the inside with oil or butter of all accessories to prevent food sticking Butter tastes better than oil for waffles and pancakes A small brush is useful for oiling or buttering surfaces A flat spatula...

Страница 10: ...es accessoires de cuisine Gardeco en fonte les grilles barbecue incluses sont recouverts d une pellicule d huile v g tale de sorte stopper la formation de rouille lorsque vous les acheter Apr s utilis...

Страница 11: ...ills hotplates Grilles BBQ et planchas en fonte Cast iron cooking pots Marmite en fonte Chestnut pan knife Po le et couteau ch taignes Removable BBQ grills Grilles BBQ amovibles Toasting fork Fourchet...

Страница 12: ...Housse de protection en PVC Padded Winter Coats Housse d hiver rembourr e Special shaped covers Housse de protection Paint Peinture Special stands and trivets Supports et tr pieds Special stands Supp...

Страница 13: ...rus wood Bois d oranger et citronnier CHIM WOOD Bois pour chemin es CHIM LOGS B chettes pour chem OCOTE STICKS FATWOOD B tons OCOTE r sineux Kindling Petit bois Bio ethanol Bio thanol Fire gel Gel eth...

Страница 14: ...osts of sending a replacement product to the purchaser Any other costs transport labour or other not related to the defect or damaged part are not covered by the warranty CONDITIONS OF LIMITED WARRANT...

Страница 15: ...revenus ou tout autre dommage li un incident CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITEE 5 Que doit faire le client pour b n ficier de la garantie Les d fauts de fabrication doivent tre r pertori s en crivant a...

Отзывы: