Garbin TZ 100 2009 Скачать руководство пользователя страница 22

TZ 70/100  

TZ 70/100  

TZ 70/100  

TZ 70/100  

200

200

200

2009

9

9

9

        

    

       

       

       

       

GARBIN GROUP SRL

GARBIN GROUP SRL

GARBIN GROUP SRL

GARBIN GROUP SRL

    

22

22

22

22    

 

USATE  CAUTELA  CON  I  FLUIDI  SOTTO 
PRESSIONE.  Prima  di  iniziare  a  lavorare  su  un 
circuito  sotto  pressione,  accertatevi  che  siano  state 
eliminate  tutte  gli  eccessi  residui  di  pressione.  La 
pressione del circuito di raffreddamento aumenta con 
il  crescere  della  temperatura  del  motore.  Per  far 
sfogare  la  pressione  del  sistema  di  raffreddamento, 
spegnete  il  motore  e  fatelo  raffreddare.  Coprite  il 
tappo  del  radiatore  con  un  pezzo  di  stoffa  e  apritelo 
con circospezione. Svitatelo lentamente. Lasciate che 
il vapore sfoghi lentamente. Il circuito idraulico è sotto 
pressione quando la macchina sta funzionando e può 
rimanere in pressione anche dopo lo spegnimento. 

BE  CAREFUL  WITH  FLUIDS  UNDER  PRESSURE. 
Before  working  on  a  pressurized  system,  make  sure 
all  operating  and  residual  pressure  are  relieved. 
Cooling system pressure build up as the engine gets 
hot. To relieve cooling system pressures, shut off the 
engine  and  permit  it  to  cool.  Cover  the  radiator  cap 
with a cloth and open it carefully. Release it a little at 
a  time.  Let  steam  or  vapour  escape  gradually.  The 
hydraulic  system  is  under  pressure  whenever  the 
engine  is  running  and  may  still  be  under  pressure 
even after shut down. 

TABELLE  E  SEGNALI  DI  PERICOLO.  Sostituite  le 
decalcomanie, le tabelle e le scritte posizionate sulla 
macchina  in  caso  di  bisogno.  Usate  utensili, 
attrezzature,  parti  di  ricambio  e  fluidi  raccomandati 
dal costruttore. 

SIGNS AND WARNING TAGS. Replace all damaged 
or  painted-over  safety  signs,  warning  plates  and 
operating  decals.  Use  only  tools,  techniques, 
replacement  parts  and  fluids  recommended  by  the 
manufacturer. 

EVITATE  LE  MANOMISSIONI.  Usate  gli  utensili 
adatti;  assicuratevi  che  le  chiavi  siano  della  giusta 
misura  e  correttamente  inserite.  Fate  attenzione  alle 
superfici  lavorate.  Non  usate  ricambi  imperfetti, 
danneggiati  od  usurati  in  malo  modo.  Non 
posizionate  mai  una  valvola  di  massima  con  una 
taratura  diversa  da  quella  prevista  dal  costruttore. 
Non  ostruite  le  linee  in  pressione  o  di  by-pass. 
Assicuratevi  che  tutti  i  filtri  e  tutte  le  protezioni 
vengano  rimontati  opportunamente.  Usate  le  parti  di 
ricambio, i lubrificanti e le istruzioni raccomandate dal 
costruttore.  Serrate  tutti  i  bulloni,  i  raccordi  ed  i 
collegamenti  con  le  coppie  previste  dal  costruttore. 
Rimpiazzate  tutte  le  paratoie,  i  ripari  ed  i  cofani. 
Ripristinate il circuito idraulico solo con i fluidi previsti 
dal  costruttore.  Controllate  la  V.  opera,  riassettate, 
ricontrollate  il  livello  olio  motore,  il  livello  del  liquido 
refrigerante,  il  livello  dell'olio  idraulico  ed  il  livello 
dell'olio dei freni prima di riavviare il motore. 

DON’T TAKE CHANCES. Use the correct tools: make 
sure  wrenches  and  drivers  are  properly  sized  and 
fitted. Be careful of machined and polished surfaces. 
Don’t  reuse  broken,  damaged  or  badly  worn  parts. 
Never  set  a  relief  valve  higher  than  the 
manufacturer’s  recommendation.  Don’t  close  off 
overflow  or  bypass  lines.  Make  sure  all  filters  and 
screens are replaced during re-assembly. Use parts, 
lubricants,  service  and  necessary  techniques 
recommended by the manufacturer. Tighten all bolts, 
fittings  and  connections  to  torque  specified  by  the 
manufacturer.  Replace  all  the  guards,  covers  and 
shields.  Refill  and  recharge  pressure  systems  only 
with  the  manufacturer  approved  fluids.  Check  your 
work,  clean  up  and  recheck  engine  oil,  coolant, 
hydraulic fluid and brake fluid levels before restarting 
the engine. 

 

Содержание TZ 100 2009

Страница 1: ...ZIONE TENZIONE TENZIONE TENZIONE USE MAINTENANCE MA USE MAINTENANCE MA USE MAINTENANCE MA USE MAINTENANCE MANUAL NUAL NUAL NUAL MODELLO MODEL TZ 70 100 NUMERO TELAIO SERIAL NUMBER ____________________...

Страница 2: ...ettiva del Parlamento Europeo e del Consiglio del 15 dicembre 2004 concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati Membri relative alla compatibilit elettromagnetica e che abroga da Diret...

Страница 3: ...very moving or resale The user has to maintain this manual complete and in good conditions La ditta GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL si riserva il diritto di apporta...

Страница 4: ...N GROUP SRL ovvero una carente od errata manutenzione GARBIN GROUP SRL warranty falls off for the total or partial opening by no authorized workers and the no correct use or not in conformity with GAR...

Страница 5: ...zioni pag 13 2 7 Performance page 13 2 8 Pesi e dimensioni pag 13 2 8 Overall sizes and weight page 13 2 9 Dispositivi di sicurezza pag 14 2 9 Safety devices page 14 3 0 NORME ANTINFORTU 3 0 NORME ANT...

Страница 6: ...g 40 7 2 Safety decals position pag 40 7 3 Schema Idraulico pag 41 7 3 Hydraulic scheme pag 41 8 0 RICERCA GUASTI 8 0 RICERCA GUASTI 8 0 RICERCA GUASTI 8 0 RICERCA GUASTI PAG PAG PAG PAG 42 42 42 42 8...

Страница 7: ...ROUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL dealer or our Technical Office Technical Office Technical Office Technical Office 39 445 602900 if You don t understand any of the instructi...

Страница 8: ...e descrizioni cos descrizioni cos descrizioni cos descrizioni cos contrassegnate contrassegnate contrassegnate contrassegnate This sign points out a This sign points out a This sign points out a This...

Страница 9: ...ato sulla targhetta di alluminio posizionata sul telaio The machine serial number is stamped on an alloy plate that is placed on the frame Per evitare disguidi ed agevolare il servizio specificare sem...

Страница 10: ...HE 2 0 CARATTERISTICHE 2 0 CARATTERISTICHE 2 0 CARATTERISTICHE TECNICHE TECNICHE TECNICHE TECNICHE 2 0 TECHNICAL DATA 2 0 TECHNICAL DATA 2 0 TECHNICAL DATA 2 0 TECHNICAL DATA 2 1 PROSPETTO TECNIC 2 1...

Страница 11: ...cit di discesa del braccio predeterminata tramite una pastiglia calibrata Nella versione TZ70 100T la posizione dello scavo traslabile a comando idraulico rispetto all asse centrale longitudinale del...

Страница 12: ...traino Z11 pignone coclee Z11 ruota di testa Z11 e pignone folle Z11 Pignoni montati su cuscinetti a tenuta e muniti di ingrassatore Dispositivo antishocks a funzionamento idraulico sul pignone di tes...

Страница 13: ...fondit di scavo 140 cm rofondit di scavo 140 cm rofondit di scavo 140 cm Trench Trench Trench Trench depth in option depth in option depth in option depth in option 140 cm 140 cm 140 cm 140 cm Larghez...

Страница 14: ...to plan proper shields Keep a safety distance and remove casual stoppings only after having switched off the engine Ricordate La catena di scavo e la coclea sono progettate per tagliare superfici comp...

Страница 15: ...on Customer s request The trench arm is locked by a mechanical retainer during moving Pipers protection Hydraulic pipes are sheltered by rubber shelter If necessary replace as soon as possible the gu...

Страница 16: ...flag whistle or bell signals When starting work at a new job site check with the safety co ordinator Indossate tutti gli indumenti e relativi accessori indispensabili per la V sicurezza In base al la...

Страница 17: ...s Never approach over head or underground power cables with any part of your trencher unless all required safety precautions have been taken Check over head Know exactly how much clearance you have un...

Страница 18: ...ere improvvisamente la catena di scavo od il disco sul terreno estremamente pericoloso Ci pu causare improvvisi scarti o spostamenti della macchina Fate attenzione quando state lavorando in collina No...

Страница 19: ...ete lentamente Prendete coscienza della V capacit frenante e regolate la velocit relativamente Rispettate tutti i segnali e le normative vigenti Avvicinatevi agli incroci con circospezione Cambiate di...

Страница 20: ...ed i pneumatici quotidianamente Fate attenzione a Corretta pressione Tagli o screpolature Usura eccessiva o non uniforme Perdita dei cappucci sulle valvole Cerchi o flangie danneggiate Perdita o alle...

Страница 21: ...st most level work area available Make sure you have enough space Check clearances If inside make certain there is adequate light and ventilation BE CAREFUL Avoid working on or cleaning any part of th...

Страница 22: ...techniques replacement parts and fluids recommended by the manufacturer EVITATE LE MANOMISSIONI Usate gli utensili adatti assicuratevi che le chiavi siano della giusta misura e correttamente inserite...

Страница 23: ...iderazione che le persone possono commettere errori dovuti alla natura umana alla disattenzione alla superficialit o all inesperienza tutti per devono essere presi in considerazione come un altro aspe...

Страница 24: ...Costruttore Naturalmente il gruppo di scavo viene mantenuto sul sollevatore del trattore per il trasporto Due piedini estraibili consentono un corretto posizionamento a terra del gruppo e facilitano...

Страница 25: ...nza tra le gole delle prese di forza Se necessario aggiustate la lunghezza del cardano maschio e femmina tenendo in considerazione la precedente misura e riducendo la stessa di 2 3 cm ATTENZIONE Il ca...

Страница 26: ...le e controlate che sia perfettamente parallelo all asse centrale longitudinale del trattore Se necessario aggiustate la posizione agendo sui tiranti delle leve inferiori del sollevatore Innestando la...

Страница 27: ...ay attention to the cardan shaft You have to take its length from pto groove to groove 7 7 7 7 Rilevare la misura della sua lunghezza Accorciare il cardano maschio e femmina alla lunghezza calcolata p...

Страница 28: ...P SRL 28 28 28 28 Pos 1 2 Bracci trattore e spine Pos 3 3 punto sollevatore Pos 7 Tubi flex cilindro Pos 6 Tubo flex sollevamento braccio con Valvola di frenatura colore rosso Pos 6 Tubo flex abbassam...

Страница 29: ...009 9 9 9 GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL 29 29 29 29 ASSE DEL BRACCIO DI SCAVO ASSE DEL TRATTORE ASSE DEL PIGNONE DI TRAINO ALBERO PRINCIPALE LIVELLO PIANO TERRA A...

Страница 30: ...70 100 200 200 200 2009 9 9 9 GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL 30 30 30 30 Pos 7 Tubi flex cilindro Pos 1 2 Bracci trattore e spine Pos 6 Valvola controllo discesa b...

Страница 31: ...009 9 9 9 GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL 31 31 31 31 LIVELLO PIANO TERRA ALTEZZA DA TERRA ASSE PIGNONE DI TRAINO DI CIRCA 65 cm ASSE DEL TRATTORE ASSE DEL BRACCIO...

Страница 32: ...ely around the equipment Make sure that there are no obstacles c Controllate che la catena e la coclea non siano impediti da corpi estranei nel loro normale funzionamento Make sure that the trench cha...

Страница 33: ...motore diesel Azionate la leva del comando del braccio fate entrare l utensile di scavo nel terreno in modo graduale ad evitando strappi Fate avanzare il trattore Se necessario riducete la velocit di...

Страница 34: ...portate la leva di comando di rotazione delle ruote a zero e riducete la velocit di rotazione della catena At the end of digging operations set on neutral the driving wheel control and reduce the rota...

Страница 35: ...ell ostacolo e se l avanzamento del trattore sufficientemente lenta da permettere una riduzione di velocit rispetto alle normali condizioni di lavoro Gli utensili di scavo sono disposti sulla catena s...

Страница 36: ...out when the engine is working 1 TENSIONE DELA CATENA DI SCAVO 1 TENSIONE DELA CATENA DI SCAVO 1 TENSIONE DELA CATENA DI SCAVO 1 TENSIONE DELA CATENA DI SCAVO La Tensione della catena corretta quando...

Страница 37: ...braccio in posizione orizzontale rispetto al terreno 2 Svitare con cautela il tappo bullone di scarico fino alla fuori uscita del grasso 2 Clean the greaser valve 3 fit the supplied greaser in proper...

Страница 38: ...We suggest You to use right We suggest You to use right We suggest You to use right We suggest You to use right tools and in good conditions and to tools and in good conditions and to tools and in go...

Страница 39: ...OLLO USURA UT CONTROLLO USURA UT CONTROLLO USURA UT CONTROLLO USURA UTENSILI ENSILI ENSILI ENSILI Gli utensili di scavo sono soggetti a forte usura in funzione delle prestazioni richieste alla macchin...

Страница 40: ...lead 5 Inferior sliding pinion Grease up to the exit of clean grease OGNI 8 ORE OGNI 8 ORE OGNI 8 ORE OGNI 8 ORE EVERY 8 HOURS EVERY 8 HOURS EVERY 8 HOURS EVERY 8 HOURS Usate ricambi originali Usate...

Страница 41: ...Controllate la perfetta efficienza del pignone coclea la funzionalit del rispettivo albero e l usura delle coclee Se necessario provvedete alla sostituzione od al ripristino dell coclee 9 9 9 9 CONTRO...

Страница 42: ...ituite il pignone folle sistemato nella parte interna inferiore del braccio di scavo 13 13 13 13 CONTROLLO PIASTRE E CONTROLLO PIASTRE E CONTROLLO PIASTRE E CONTROLLO PIASTRE E GUIDE DI SCORRIMENTO GU...

Страница 43: ...ASIA 320 QUANTITA 1 8 KG QUANTITA 1 8 KG QUANTITA 1 8 KG QUANTITA 1 8 KG GRASSO AGIP SI GRASSO AGIP SI GRASSO AGIP SI GRASSO AGIP SINT GREASE 30 NT GREASE 30 NT GREASE 30 NT GREASE 30 USE CONIC GEAR C...

Страница 44: ...GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL 44 44 44 44 7 3 SCHEMA OLEODINAM 7 3 SCHEMA OLEODINAM 7 3 SCHEMA OLEODINAM 7 3 SCHEMA OLEODINAMICO ICO ICO ICO 7 3 HYDRAULIC SCHEME...

Страница 45: ...a move Use a move Use a move Use a move p p p powerfull owerfull owerfull owerfull tractor tractor tractor tractor Sollevamento Sollevamento Sollevamento Sollevamento del braccio di del braccio di del...

Страница 46: ...correct Incorrect first setting first setting first setting first setting up up up up Check every Check every Check every Check every step step step step Fuoriuscita Fuoriuscita Fuoriuscita Fuoriuscit...

Страница 47: ...ersonali Assicuratevi della corretta posizione di eventuali protezioni rimosse durante la manutenzione Accertatevi che tutti gli adesivi siano in buono stato No setting or No setting or No setting or...

Страница 48: ...bulloneria Bolts and nuts inspections 3 Ingrassaggio Greasing 4 Lubrificazione Lubrification 5 Tensione catena scavo Trench chain tension 6 Controllo usura catena di scavo Trenc chain snspection 7 Co...

Страница 49: ...ATO IFICATO IFICATO IFICATO 10 0 10 0 10 0 10 0 SPARE PARTS CATALOGU SPARE PARTS CATALOGU SPARE PARTS CATALOGU SPARE PARTS CATALOGUE E E E MODELLO MODEL VERSIONE 2008 TZ 70 100 NUMERO TELAIO SERIAL NU...

Страница 50: ...IN GROUP SRL 50 50 50 50 DESCR DESCR DESCR DESCRIZIONE GRUPPI IZIONE GRUPPI IZIONE GRUPPI IZIONE GRUPPI GR ALBERO PRINCIPALE Z11 63 50 PS GR COCLEE CILINDRO DI SOLLEVAMENTO GR PULITORE GR TENDITORE CA...

Страница 51: ...VEDERE ANCHE DISEGNI ASSIEMI E DETTAGLIATI DEI VARI GRUPPI INGRASSARE OGNI INIZIO TURNO DI LAVORO N 1 INGRASSATORE CILINDRO N 1 INGRASSATORE TESTA ALBERO PRINCIPALE N 2 INGRASSATORI SUPPORTO BRACCIO N...

Страница 52: ...52 52 52 52 ALBERO CARDANICO COD 305010160 ALBERO CARDANICO COD 305010160 ALBERO CARDANICO COD 305010160 ALBERO CARDANICO COD 305010160 SOLO PER RICAMBI CARDANO CON LIMITATORE DI COPPIA 8 MOLLE A COM...

Страница 53: ...INA CORPO MACCHINA CORPO MACCHINA CORPO MACCHINA ALB ALB ALB ALBERO ERO ERO ERO PRINCIPALE PRINCIPALE PRINCIPALE PRINCIPALE 510000 510000 510000 510000165 165 165 165 MAIN SHAFT MAIN SHAFT MAIN SHAFT...

Страница 54: ...100 TZ 70 100 TZ 70 100 TZ 70 100 200 200 200 2009 9 9 9 GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL 54 54 54 54 LIVELLO OLIO COPPIA CONICA AGIP BLASIA 320 N 1 INGRASSATORE CIL...

Страница 55: ...TZ 70 100 TZ 70 100 TZ 70 100 TZ 70 100 200 200 200 2009 9 9 9 GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL 55 55 55 55...

Страница 56: ...GROUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL 56 56 56 56 GRUPPO PIASTRA FISSA GRUPPO PIASTRA FISSA GRUPPO PIASTRA FISSA GRUPPO PIASTRA FISSA 108020058 108020058 108020058 108020058 FI...

Страница 57: ...TZ 70 100 TZ 70 100 TZ 70 100 TZ 70 100 200 200 200 2009 9 9 9 GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL 57 57 57 57...

Страница 58: ...TZ 70 100 TZ 70 100 TZ 70 100 TZ 70 100 200 200 200 2009 9 9 9 GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL 58 58 58 58...

Страница 59: ...TZ 70 100 TZ 70 100 TZ 70 100 TZ 70 100 200 200 200 2009 9 9 9 GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL 59 59 59 59...

Страница 60: ...TZ 70 100 TZ 70 100 TZ 70 100 TZ 70 100 200 200 200 2009 9 9 9 GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL 60 60 60 60...

Страница 61: ...TZ 70 100 TZ 70 100 TZ 70 100 TZ 70 100 200 200 200 2009 9 9 9 GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL 61 61 61 61 N 2 INGRASSATORI COCLEA N 2 INGRASSATORI COCLEA...

Страница 62: ...TZ 70 100 TZ 70 100 TZ 70 100 TZ 70 100 200 200 200 2009 9 9 9 GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL 62 62 62 62...

Страница 63: ...TZ 70 100 TZ 70 100 TZ 70 100 TZ 70 100 200 200 200 2009 9 9 9 GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL 63 63 63 63 N 1 INGRASSATORE RUOTA DI TESTA...

Страница 64: ...TZ 70 100 TZ 70 100 TZ 70 100 TZ 70 100 200 200 200 2009 9 9 9 GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL 64 64 64 64 N 1 INGRASSATORE RUOTA DI SOSTEGNO...

Страница 65: ...TZ 70 100 TZ 70 100 TZ 70 100 TZ 70 100 200 200 200 2009 9 9 9 GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL 65 65 65 65 N 1 INGRASSATORE GALOPPINO...

Страница 66: ...TZ 70 100 TZ 70 100 TZ 70 100 TZ 70 100 200 200 200 2009 9 9 9 GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL 66 66 66 66...

Страница 67: ...TZ 70 100 TZ 70 100 TZ 70 100 TZ 70 100 200 200 200 2009 9 9 9 GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL 67 67 67 67...

Страница 68: ...OUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL 68 68 68 68 CATENA SCAVO 64 PASSI PER SCAVO DA 100 CM COD 800010021 CATENA SCAVO 72 PASSI PER SCAVO DA 120 CM COD 800010022 CATENA SCAVO 80 PASSI PER SCAVO DA...

Страница 69: ...TZ 70 100 TZ 70 100 TZ 70 100 TZ 70 100 200 200 200 2009 9 9 9 GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL 69 69 69 69...

Отзывы: