background image

A65 R 

Versione catena alette diritte

 

                                    GARBIN GROUP SRL

 

 

 

        . 

17 

idraulico. 

CONTROLLO PNEUMATICI. Controllate le ruote ed i 
pneumatici  quotidianamente. Fate attenzione a: 

 

corretta pressione 

 

tagli o screpolature 

 

usura eccessiva o non uniforme 

 

perdita dei cappucci sulle valvole 

 

cerchi o flange danneggiate 

 

perdita o allentamento di bulloni-ruota 

 

evidenti allineamenti non corretti 

Gonfiate  con  attenzione,  non  eccedete.  Ponetevi  su 
un  lato,  a  debita  distanza  dal  cerchione  durante  il 
ripristino della pressione. 

CHECKING  TIRES.  Check  tires  and  wheels  every 
day. Check for: 

 

correct pressure 

 

cuts or bulges 

 

uneven or excessive wear 

 

missing valve caps 

 

damaged rims or rim flanges 

 

missing wheel lugs or bolts 

 

obvious misalignment 

Add  carefully,  do  not  over-inflate  tires.  Stand  to  one 
side, clear of rim, when inflating. 

MANUTENZIONE.  Se  la  macchina  non  funziona, 
segnalate  il  guasto  con  una  targhetta.  Se  siete 
autorizzati  alle  operazioni  di  manutenzione  della 
macchina,  LEGGETE  IL  MANUALE  D'OFFICINA 
relativo  alla  macchina.  Studiate  le  istruzioni; 
controllate la tabella dei lubrificanti; esaminate tutte le 
istruzioni e le tabelle adesive sulla macchina. 

SAFE  MAINTENANCE.  If  your  machine  becomes 
disabled, attach a warning tag describing the trouble. 
If you have been authorized to do maintenance work 
on  a  machine,  READ  YOUR  MANUFACTURER’S 
SERVICE MANUAL. Study the instructions, check the 
lubrication  charts,  examine  all  the  instructions, 
service and warning plates on the machine. 

INDOSSATE  GLI  INDUMENTI  E  LE  PROTEZIONI 
ADATTE. Indossate tutto quanto è necessario in base 
al  lavoro  che  andate  a  svolgere.  PREPARATE 
L'AREA DI LAVORO. Scegliete la più pulita e livellata 
area  di  lavoro  disponibile.  Assicuratevi  che  sia 
sufficientemente  grande.  Controllate  le  dimensioni. 
Se  interna,  assicuratevi  che  ci  sia  un'adeguata 
ventilazione e luce. ATTENZIONE! Evitate di pulire e 
lavorare qualsiasi parte della macchina  con il motore 
acceso  se  ciò  non  è  specificatamente  prescritto  dal 
manuale  d'uso  e  manutenzione.  ATTENZIONE!  Non 
operate  mai  sul  motore  senza  una  ventilazione 
appropriata.  I  FUMI  DI  SCARICO  POSSONO 
UCCIDERE.  Se  dovete  lavorare  al  di  sotto  della 
macchina, non fidatevi mai di un solo paranco o di un 
solo  martinetto;  predisponete  degli  zoccoli  o  dei 
cavalletti rigidi e sufficientemente robusti. Maneggiate 
i  carburanti,  l’olio,  i  solventi  e  le  sostanze  chimiche 
con  cautela.  Non  usate  mai  benzina  o  gasolio  per 
pulire  la  macchina  o  singoli  pezzi.Non  fumate 
maneggiando  combustibili,  taniche  di  carburante  o 
mentre state lavorando sul sistema di alimentazione. 
Ricordate:  i  gas  presenti  in  una  tanica  vuota  sono 
spesso esplosivi e pericolosi. Non tagliate, né saldate 
mai un condotto del carburante, un serbatoio o delle 
taniche  metalliche.  Spegnete  il  motore  e  togliete  il 
contatto  rifornendo  la  macchina.  Usate  cautela  se  il 
motore è caldo. Per evitare perdite usate un imbuto. 

PREPARE  YOURSELF  WEARING  THE  PROPER 
CLOTHING.  Wear  all  the  protective  clothing  the  job 
requires.  PREPARE  THE WORK AREA. Choose the 
cleanest,  most  level  work  area  available.  Make  sure 
you have enough space. Check clearances. If inside, 
make  certain  there  is  adequate  light  and  ventilation. 
BE CAREFUL! Avoid working on or cleaning any part 
of  the  machine  with  the  engine  running  unless 
specifically  instructed  by  manufacturer’s  manual. 
WARNING! Never operate the engine without proper 
ventilation.  EXHAUST  FUMES  CAN  KILL.  When 
working beneath raised equipment, never depend on 
the  hoist  or  jack  alone;  use  blocks,  jack-stands  or 
other  rigid  and  stable  supports.  Treat  all  fuels,  oils, 
solvents  and  chemicals  with  respect.  Never  use 
gasoline or diesel fuel to clean machine parts. Never 
smoke while handling fuel or fuel containers or while 
working on fuel systems. Remember: the fumes in an 
empty fuel container are often dangerously explosive. 
Never  cut  or  weld  on  fuel  lines,  tanks  or  containers. 
Shut  off  the  engine  and  electrical  equipment  while 
filling  the  fuel  tank.  Use  caution  when  fueling  a  hot 
engine.  To  avoid  sparks,  ground  the  fuel  nozzle 
against the filler neck. Wipe up spilled fuel.  

Содержание A65 R

Страница 1: ... E MANUTENZIONE a norme CE USE MAINTENANCE MANUAL in accordance with ECC regulation MODELLO MODEL A65 R A65 R A65 R A65 R NUMERO TELAIO SERIAL NUMBER ANNO DI COSTRUZIONE BUILT IN GARBIN GROUP srl Via L da Vinci 38 36034 Malo VI ITALIA Tel 39 445 602900 Fax 39 445 580101 ...

Страница 2: ...has to maintain this manual complete and in good conditions La ditta GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento e senza alcun preavviso GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL GARBIN GROUP SRL reserves the right to make some modifies any time and without warning I diritti di traduzione di riproduz...

Страница 3: ...TA 2 0 TECHNICAL DATA PAGE 9 PAGE 9 PAGE 9 PAGE 9 2 1 Prospetto tecnico pag 9 2 1 Technical prospect page 9 2 2 Descrizione ed utilizzo della macchina pag 10 2 2 Machine function and description page 10 2 3 Motore page 10 2 3 Engine page 10 2 4 Trasmissione alle ruote pag 10 2 4 Drive transmission page 10 2 5 Trasmissione all utensile pag 10 2 5 Tool transmission page 10 2 6 Rifornimenti pag 10 2 ...

Страница 4: ...ni 50 ore pag 30 Every 50 hours page 30 Dopo 100 ore ed ogni anno pag 31 After 100 hours and every year page 31 Ogni 100 ore pag 31 Every 100 hours page 31 7 1 Tabella lubrificanti pag 33 7 1 Lubricants schedule page 33 7 2 Posizione adesivi pag 34 7 2 Safety decals position page 34 7 3 Schema elettrico pag 35 7 3 Electrical scheme page 35 8 0 RICERCA GUASTI 8 0 RICERCA GUASTI 8 0 RICERCA GUASTI 8...

Страница 5: ...L SRL SRL SRL dealer or our Technical Technical Technical Technical Office Office Office Office 39 0445 602900 if You don t understand any of the instructions in this manual Le istruzioni i disegni le tabelle e quant altro è contenuto nel presente manuale sono di natura tecnica riservata e per tale ragione ogni informazione non può essere riprodotta né completamente né parzialmente e neppure comun...

Страница 6: ...rrata manutenzione GARBIN GROUP SRL warranty falls off for the total or partial opening by no authorized workers and the no correct use or not in conformity with GARBIN GROUP SRL instructions or owing to a defective or improper maintenance g Eventuali vizi della merce venduta dovranno essere denunciati in forma scritta entro 8 giorni dalla consegna in mancanza l Acquirente decade da ogni diritto a...

Страница 7: ...onato di fronte alla macchina dalla parte dei comandi RIGHT and LEFT FORWARD and BACKWARD FRONT and REAR UP and DOWN these terms have like a reference point the driver placed in front of the machine controls Questo simbolo evidenzia una situazione di possibile pericolo per le persone o l ambiente Leggere con la massima attenzione tutte le descrizioni così contrassegnate This sign points out a pote...

Страница 8: ...cola della macchina viene stampigliato sull apposita targhetta fissata sul telaio The machine serial number is stamped on the proper plate that is placed on the frame Per evitare disguidi ed agevolare il servizio specificare sempre i dati di identificazione in caso di richiesta di assistenza o di ricambi To avoid misunderstandings and in order to facilitate the after sale service state fully and c...

Страница 9: ...0 CARATTERISTICHE TECNICHE TECNICHE TECNICHE TECNICHE 2 0 TECHNICAL DATA 2 0 TECHNICAL DATA 2 0 TECHNICAL DATA 2 0 TECHNICAL DATA 2 1 PROSPETTO TECNIC 2 1 PROSPETTO TECNIC 2 1 PROSPETTO TECNIC 2 1 PROSPETTO TECNICO O O O 2 1 TECHNICAL PROSPE 2 1 TECHNICAL PROSPE 2 1 TECHNICAL PROSPE 2 1 TECHNICAL PROSPECT CT CT CT 600 ...

Страница 10: ...r engines tion other engines 2 4 TRASMISSIONE ALL 2 4 TRASMISSIONE ALL 2 4 TRASMISSIONE ALL 2 4 TRASMISSIONE ALLE RUOTE E RUOTE E RUOTE E RUOTE 2 4 DRIVE TRANMSISSI 2 4 DRIVE TRANMSISSI 2 4 DRIVE TRANMSISSI 2 4 DRIVE TRANMSISSION ON ON ON Trasmissione meccanica tramite cinghia e riduttore con variatore di velocità oleodinamico ed inversore ad ingranaggi in bagno d olio Mechanical transmission by b...

Страница 11: ...ENSIO 2 10 PESI E DIMENSIONI NI NI NI 2 10 OVERALL SIZES A 2 10 OVERALL SIZES A 2 10 OVERALL SIZES A 2 10 OVERALL SIZES AND WEIGHT ND WEIGHT ND WEIGHT ND WEIGHT Peso operativo SAE 190 kg Weight in running order 190 kg Lunghezza in trasferimento 160 cm Transporting length 160 cm Larghezza 70 cm Width 70 cm Altezza al manubrio 90 cm 75 cm con manubrio chiuso Height at the control handle 90 cm 75 cm ...

Страница 12: ...ccaggi solo a motore spento Be careful Owing to screw purpose and position it is not possible to plan proper shields Keep a safety distance and remove any casual locking only after having switched off the engine Ricordate La catena di scavo e la coclea sono progettate per tagliare superfici compatte e per rimuovere materiali con grande forza Tenetevi lontano dalla coclea e dagli utensili di scavo ...

Страница 13: ... work at a new job site check with the safety co ordinator Indossate tutti gli indumenti e relativi accessori indispensabili per la V sicurezza In base al lavoro che andate ad affrontare avrete bisogno di un elmetto un paio di stivaletti di sicurezza un paio di occhiali di sicurezza un paio di guanti pesanti un paio di cuffie una giacca tuta con bande riflettenti un equipaggiamento completo per il...

Страница 14: ...wer cables with any part of your trencher unless all required safety precautions have been taken Check over head Know exactly how much clearance you have under power and telephone lines tree limbs and overpasses Check underground Look for traces of buried rubbish footings and walls Make sure you know the location of all buried telephone and power cables gas lines and sewer or water mains If you ar...

Страница 15: ...l disco sul terreno è estremamente pericoloso Ciò può causare improvvisi scarti o spostamenti della macchina Fate attenzione quando state lavorando in collina Non rischiate ribaltamenti Cercate di scavare con la macchina in piano Assicuratevi della stabilità della macchina Le vibrazioni possono trascinare la macchina verso il pendio scosceso Non cercare mai di curvare mentre state scavando Quando ...

Страница 16: ...ate your travel speed accordingly Obey all traffic regulations appropriate to vehicle use and local classifications Approach intersections with caution observe all traffic control signs Turn cautiously Turning sharply or at too high speed might tip you over When driving at night use all required lights AL TERMINE DELLE OPERAZIONI Parcheggiate sempre la macchina in un area adibita a tale funzione A...

Страница 17: ...on è specificatamente prescritto dal manuale d uso e manutenzione ATTENZIONE Non operate mai sul motore senza una ventilazione appropriata I FUMI DI SCARICO POSSONO UCCIDERE Se dovete lavorare al di sotto della macchina non fidatevi mai di un solo paranco o di un solo martinetto predisponete degli zoccoli o dei cavalletti rigidi e sufficientemente robusti Maneggiate i carburanti l olio i solventi ...

Страница 18: ...re whenever the engine is running and may still be under pressure even after shut down TABELLE E SEGNALI DI PERICOLO Sostituite le decalcomanie le tabelle e le scritte posizionate sulla macchina in caso di bisogno Usate utensili attrezzature parti di ricambio e fluidi raccomandati dal costruttore SIGNS AND WARNING TAGS Replace all damaged or painted over safety signs warning plates and operating d...

Страница 19: ...e errori dovuti alla natura umana alla disattenzione alla superficialità o all inesperienza tutti però devono essere presi in considerazione come un altro aspetto è UTILIZZARE LA MACCHINA PER QUELLO PER CUI È STATA PROGETTATA E REALIZZATA Ogni altra utilizzazione non prevista è a rischio e pericolo dell operatore We call the unestimated risk all the series of cases which can cause industrial accid...

Страница 20: ...INSTRU 5 0 OPERATING INSTRU 5 0 OPERATING INSTRU 5 0 OPERATING INSTRUCTIONS CTIONS CTIONS CTIONS 5 1 QUELLO CHE È BEN 5 1 QUELLO CHE È BEN 5 1 QUELLO CHE È BEN 5 1 QUELLO CHE È BENE SAPERE E SAPERE E SAPERE E SAPERE SU SU SU SUBITO BITO BITO BITO 5 1 FOREWARD 5 1 FOREWARD 5 1 FOREWARD 5 1 FOREWARD a Prima di lavorare con la Vostra nuova macchina bisogna acquisire una buona conoscenza dei comandi e...

Страница 21: ...per arricchimento miscela 1 Choke 2 Acceleratore 2 Throttle 3 Rubinetto benzina 3 Fuel tap 4 Leva di selezione della profondità di scavo 4 Control to select the trench depth 5 Leva di sicurezza 5 Safety control 6 Variatore di velocità 6 Speed control 7 Leva innesto catena 7 Cutting tool control 8 Bloccaggio del differenziale Su richiesta comando al manubrio tramite leva con aggancio 8 Differential...

Страница 22: ...to del motore seguite le istruzioni del Costruttore previste nel relativo manuale Follow all Manufacturer s instructions stated in the relative manual to start the engine Regolate l altezza da terra della macchina agendo sull apposito comando in modo che la parte anteriore non strisci sul terreno Adjust the height from the ground level by means the proper control in order that the front part does ...

Страница 23: ...e control per time and pay attention to various movements without losing the machine control L utensile di scavo deve essere fermo durante i vari spostamenti Cutting tool must not work during any machine transferring 5 4 SCAVO CON CATENA 5 4 SCAVO CON CATENA 5 4 SCAVO CON CATENA 5 4 SCAVO CON CATENA 5 4 TRENCHING 5 4 TRENCHING 5 4 TRENCHING 5 4 TRENCHING Fate attenzione L utensile di scavo e la co...

Страница 24: ...imento To put in action the trench depth control pull it in order to release it Then be sure to fit it in the proper way Date un minimo di movimento alle ruote e regolate con cautela il corretto regime di esercizio Give a minimum motion to the driving wheels and adjust the right working rate Impugnate saldamente il manubrio e lasciate immediatamente la leva di sicurezza in caso di pericolo Grasp t...

Страница 25: ...the differential case blocking device works properly Terminate le operazioni di scavo portate il regime del motore al minimo riportate la leva di selezione della profondità sullo zero fermate la catena di scavo e lasciate la leva di sicurezza At the end of digging operations reduce the gas to the minimum set the 0 position of the control to select the trench depth stop the trench chain rotation an...

Страница 26: ...sione catena alette diritte GARBIN GROUP SRL 26 5 5 UTENSILI DI SCAV 5 5 UTENSILI DI SCAV 5 5 UTENSILI DI SCAV 5 5 UTENSILI DI SCAVO O O O 5 5 CUTTING TOOLS 5 5 CUTTING TOOLS 5 5 CUTTING TOOLS 5 5 CUTTING TOOLS ...

Страница 27: ... is a too high waste of energy Una catena troppo lenta favorisce la fuoriuscita della stessa dalla sua sede A too slack chain makes easy its exit from the relative slide Per tendere la catena di scavo agite su dado e controdado Quindi serrate il tutto To tighten the trench chain work on nut and counter nut Then lock everything 2 Regolazione del regime di minimo del motore 2 Adjustment of engine id...

Страница 28: ...elt tension by lifting more tension or lowing less tension the reducer inverter without changing its squareness V Tighten the fixing bolts VI Reset the bonnet and the bonnet Si raccomanda l uso di utensili appropriati ed in buono stato e l impiego di protezioni personali We suggest You to use right tools and in good conditions and to wear all the necessary protections Assicuratevi della corretta p...

Страница 29: ...o Vedi apposito schema Make certain that all safety signs warning plates and operating decals are in good conditions and if necessary replace them Follow the relative scheme OGNI 8 ORE OGNI 8 ORE OGNI 8 ORE OGNI 8 ORE EVERY 8 HOURS EVERY 8 HOURS EVERY 8 HOURS EVERY 8 HOURS 1 Controllo livello olio motore Seguite le istruzioni del Costruttore 1 Inspect the lubricating oil level Follow the Manufactu...

Страница 30: ...ow the Manufacturer s instructions L olio esausto è corrosivo e dannoso per l ambiente Indossate protezioni adeguate Non disperdete l olio esausto nell ambiente e per lo smaltimento seguite le normative vigenti Usate olio pulito e di gradazione adatta Exhausted oil is corrosive and detrimental to the environment Wear all proper protections Do not scatter the exhausted oil and follow all regulation...

Страница 31: ...placement 16 Sostituzione olio riduttore utensile di scavo 16 Cutting tool oil replacement 17 Sostituzione olio variatore di velocità 17 Variable speed unit oil replacement OGNI 100 ORE OGNI 100 ORE OGNI 100 ORE OGNI 100 ORE EVERY 100 HOURS EVERY 100 HOURS EVERY 100 HOURS EVERY 100 HOURS 18 Controllo usura pneumatici Controllate che non ci siano tagli o danni rilevanti In caso di forte usura o di ...

Страница 32: ...icuratevi della corretta posizione di eventuali protezioni rimosse durante le operazioni di manutenzione We suggest You to use right tools and in good conditions and to wear all the necessary protections Make certain to reassemble all protection parts and shields Accertatevi che tutti gli adesivi di previsti siano in buono stato Eventualmente sostituiteli Vedi apposito schema Make certain that all...

Страница 33: ...l reducer oil AGIP ROTRA MP SAE 80W 90 Follow the Manufacturer s directions Olio riduttore ruote AGIP ROTRA MP SAE 80W 90 Seguite le indicazioni del Costruttore Wheels reducer oil AGIP ROTRA MP SAE 80W 90 Follow the Manufacturer s directions Olio variatore di velocità AGIP ARNICA 32 Seguite le indicazioni del Costruttore Variable speed unit oil AGIP ARNICA 32 Follow the Manufacturer s directions G...

Страница 34: ...IN GROUP SRL 34 7 2 SCHEMA POSIZIONE 7 2 SCHEMA POSIZIONE 7 2 SCHEMA POSIZIONE 7 2 SCHEMA POSIZIONE ADESIVI ADESIVI ADESIVI ADESIVI 7 2 SAFETY DECALS PO 7 2 SAFETY DECALS PO 7 2 SAFETY DECALS PO 7 2 SAFETY DECALS POSITION SITION SITION SITION ...

Страница 35: ...4 Waste disposal 7 4 Waste disposal 7 4 Waste disposal Dismantling Dismantling Dismantling Dismantling Lo smantellamento della macchina e lo smaltimento di particolari meccanici usurati batterie olio motore olio dell impianto liquidi raffreddamento ecc DEVONO essere eseguiti nel rispetto delle normative vigenti nel Paese di utilizzo della macchina The trencher s waste disposal and the dismantling ...

Страница 36: ... olio motore insufficiente Riportate a livello Lubricating oil is not enough Reset the right level 8 2 GUASTI AI MOVIME 8 2 GUASTI AI MOVIME 8 2 GUASTI AI MOVIME 8 2 GUASTI AI MOVIMENTI NTI NTI NTI 8 2 MOVES OUT OF ORD 8 2 MOVES OUT OF ORD 8 2 MOVES OUT OF ORD 8 2 MOVES OUT OF ORDER ER ER ER La catena di scavo non gira Cinghia in gomma regolata male od usurata Controllate ed eventualmente sostitui...

Страница 37: ... l impiego di protezioni personali corrette Assicuratevi che le protezioni previste siano posizionate correttamente Accertatevi che tutti gli adesivi e le decalcomanie previste siano in buono stato Eventualmente sostituiteli No setting or maintenance operations must be carried out when the engine is working Exhausted oil is very corrosive and detrimental to the environment Wear all the protective ...

Страница 38: ...stituzione olio motore Lubricating oil replacement 0 0 0 0 0 0 0 0 Controllo usura catena porta utensili e coclea chain bits holders and auger inspection X X X X Controllo cinghie di trasmissione Transmission belts inspection X X X X Controllo livello olio riduttore catena Cutting tool reducer oil inspection X X X X Controllo livello olio riduttore ruote Wheels reducer oil inspection X X X X Contr...

Страница 39: ...RTS CATALOGUE MODELLO MODEL A65R NUMERO TELAIO SERIAL NUMBER _____________________________________ ANNO DI COSTRUZIONE BUILT IN _____________________________________ GARBIN GROUP SRL VIA LEONARDO DA VINCI 38 36034 MALO VI ITALIA EMAIL info garbin it web www garbin it Tel 39 0445 602900 Fax 39 0445 580101 ...

Страница 40: ... unit page 41 10 2 Posizione dell ingrassatore pag 42 10 2 Greaser position page 42 10 3 Motore pag 43 10 3 Engine page 43 10 4 Albero principale di traino catena pag 44 45 10 4 Cutting tool main shaft page 44 45 10 5 Ruote motrici pag 46 47 10 5 Driving wheels page 46 47 10 6 Leve per il sollevamento della barra pag 48 49 10 6 Trench jib lifting levers page 48 49 10 7 Barra di scavo pag 50 10 7 T...

Страница 41: ...A65 R Versione catena alette diritte GARBIN GROUP SRL 41 10 1 10 1 10 1 10 1 LIVELLI OLIO LIVELLI OLIO LIVELLI OLIO LIVELLI OLIO 10 1 10 1 10 1 10 1 OIL LEVELS OIL LEVELS OIL LEVELS OIL LEVELS ...

Страница 42: ...GARBIN GROUP SRL 42 10 2 10 2 10 2 10 2 POSIZIONE POSIZIONE POSIZIONE POSIZIONE DELL INGRASSATORE DELL INGRASSATORE DELL INGRASSATORE DELL INGRASSATORE 10 2 10 2 10 2 10 2 GREASER POSITION GREASER POSITION GREASER POSITION GREASER POSITION ...

Страница 43: ...060200 Motore HONDA HONDA engine 1 2 321040106 Variatore Variable speed unit 1 3 201005580 Vite per bloccaggio variatore Screw to lock the variable speed unit 4 4 202747305 Dado M8 M8 nut 4 5 201006590 Vite per bloccaggio motore Screw to lock the engine 4 6 202747305 Dado M8 M8 nut 4 7 023301100 Puleggia 75 60 2A 75 60 2A pulley 1 8 023301080 Piastra regolazione Regulation plate 1 9 602010120 Tela...

Страница 44: ...RO PRINCIPALE DI ALBERO PRINCIPALE DI ALBERO PRINCIPALE DI ALBERO PRINCIPALE DI TRAINO DELL UTENSILE TRAINO DELL UTENSILE TRAINO DELL UTENSILE TRAINO DELL UTENSILE 10 4 10 4 10 4 10 4 CUTT CUTT CUTT CUTTING TOOL MAIN SHAFT ING TOOL MAIN SHAFT ING TOOL MAIN SHAFT ING TOOL MAIN SHAFT ...

Страница 45: ...0 201020620 Vite TE 10 x 65 Screw TE 10 x 65 1 11 602010145 Coclea maggiorata Oversize auger 1 13 602010142 Distanziale per guarnizioni Distance piece 1 14 602010143 Distanziale interno Interior distance piece 1 15 205000007 Ingrassatore Greaser 1 16 207660429 Chiavetta 8x7x40 per ridut Little key side reducer 1 17 602010141 Albero principale Main shaft 1 18 602010144 Supporto barra di scavo Trenc...

Страница 46: ... Versione catena alette diritte GARBIN GROUP SRL 46 10 5 RUOTE MOTRICI 10 5 RUOTE MOTRICI 10 5 RUOTE MOTRICI 10 5 RUOTE MOTRICI 10 5 10 5 10 5 10 5 DRIVING WHEELS DRIVING WHEELS DRIVING WHEELS DRIVING WHEELS ...

Страница 47: ...Flexible sheat 1 15 203659230 Rondella Bush 4 16 201000740 Vite TE M10 X25 Screw 4 17 202747306 Dado autobloc Auto locking nut 4 18 601190001 Ruota completa Sx Complete left wheel 1 19 306000210 Ruota completa Dx Complete right wheel 1 21 206365312 Anello elastico di sicurezza Safety compression ring 2 22 203659236 Rondella diam 24 Washer 1 23 207660431 Chiavetta 8x7x50 Key 1 24 219010800 Fascetta...

Страница 48: ...OLLEVAMENTO 10 6 LEVE PER IL SOLLEVAMENTO 10 6 LEVE PER IL SOLLEVAMENTO 10 6 LEVE PER IL SOLLEVAMENTO DELLA BARRA DELLA BARRA DELLA BARRA DELLA BARRA 10 6 10 6 10 6 10 6 TRENCH TRENCH TRENCH TRENCH JIB LIFTIN JIB LIFTIN JIB LIFTIN JIB LIFTING LEVERS G LEVERS G LEVERS G LEVERS ...

Страница 49: ...nch jib lifting lever 1 2 211133603 Coppiglia Safety pin 1 3 308010400 Molla Spring 1 4 201000541 Vite Screw 1 5 017305080 Rondella Washer 1 6 023301030 Leva sollevamento barra di scavo Lifting trench jib lever 1 7 201005560 Vite Screw 4 8 202747305 Dado Nut 4 9 023301040 Settore Sector 1 10 023301020 Leva di collegamento Connecting lever 1 11 211133603 Coppiglia Safety pin 2 12 216000907 Spina Pi...

Страница 50: ...tà tà 1 017302000 Barra di scavo 45 cm x 34 passi standard Trench jib 45 cm x 34 pitches standard 1 1 017301990 Barra di scavo 55 cm x 38 passi opzione Trench jib 55 cm x 38 pitches optional 1 1 602010109 Barra di scavo 60 cm x 40 passi opzione Trench jib 60 cm x 40 pitches optional 1 2 023302160 Protezione in gomma Rubber shield 1 3 018004010 Pignone di testa Pinion in the lead 1 4 Vedi da pag 54...

Страница 51: ...d Z5 pinion in the lead Z5 pinion in the lead Z5 pinion in the lead POS POS POS POS COD COD COD CODICE ICE ICE ICE DESCR DESCR DESCR DESCRIZIONE IZIONE IZIONE IZIONE Q Q Q Q tà tà tà tà 1 018004010 Pignone di testa completo Complete pinion 1 2 018304020 Pignone di testa Z5 Pinion in the lead Z5 1 3 206636531 Anello di bloccaggio Stop ring 2 4 018307110 Vite TE TE screw 1 5 203679811 Rondella denta...

Страница 52: ...LEVE DI COMANDO E DI COMANDO E DI COMANDO E DI COMANDO TENDITORI CINGHIA TENDITORI CINGHIA TENDITORI CINGHIA TENDITORI CINGHIA 10 9 10 9 10 9 10 9 OPERATING LEVERS OPERATING LEVERS OPERATING LEVERS OPERATING LEVERS FOR FOR FOR FOR TIGHT THE BELT TIGHT THE BELT TIGHT THE BELT TIGHT THE BELT ...

Страница 53: ...010123 Leva Lever 1 2 216000100 Guaina completa di cavo Sheathing with cord 1 4 023304090 Leva Lever 1 5 023304050 Spina Pin 1 6 023304030 Puleggia SPA 75 Pulley SPA 75 1 7 312320203 Cuscinetto Bearing 1 8 206636520 Anello di bloccaggio Safety clip 2 9 216000501 Registro Register 1 10 602010123 Manopola Handlebar grip 1 11 216000716 Manetta gas Gas control 1 12 216000718 Leva di sicurezza Safety c...

Страница 54: ...10 10 10 10 10 BELT BELT BELT BELTS S S S Cinghie Cinghie Cinghie Cinghie B B B Belt elt elt elts s s s POS POS POS POS COD COD COD CODICE ICE ICE ICE DESCR DESCR DESCR DESCRIZIONE IZIONE IZIONE IZIONE Q Q Q Q tà tà tà tà 1 322020110 Cinghia SPA 832 LD Belt 1 2 322020200 Cinghia AX38 Belt 1 3 322020600 Cinghia AX 37 5 Belt 1 ...

Страница 55: ...A65 R Versione catena alette diritte GARBIN GROUP SRL 55 ...

Страница 56: ...A65 R Versione catena alette diritte GARBIN GROUP SRL 56 ...

Страница 57: ...A65 R Versione catena alette diritte GARBIN GROUP SRL 57 ...

Страница 58: ...A65 R Versione catena alette diritte GARBIN GROUP SRL 58 ...

Страница 59: ...A65 R Versione catena alette diritte GARBIN GROUP SRL 59 ...

Страница 60: ...A65 R Versione catena alette diritte GARBIN GROUP SRL 60 ...

Страница 61: ...A65 R Versione catena alette diritte GARBIN GROUP SRL 61 ...

Страница 62: ...A65 R Versione catena alette diritte GARBIN GROUP SRL 62 ...

Страница 63: ...A65 R Versione catena alette diritte GARBIN GROUP SRL 63 ...

Страница 64: ...A65 R Versione catena alette diritte GARBIN GROUP SRL 64 ...

Страница 65: ...A65 R Versione catena alette diritte GARBIN GROUP SRL 65 ...

Страница 66: ...A65 R Versione catena alette diritte GARBIN GROUP SRL 66 ...

Страница 67: ...A65 R Versione catena alette diritte GARBIN GROUP SRL 67 ...

Страница 68: ...A65 R Versione catena alette diritte GARBIN GROUP SRL 68 ...

Страница 69: ...A65 R Versione catena alette diritte GARBIN GROUP SRL 69 ...

Страница 70: ...A65 R Versione catena alette diritte GARBIN GROUP SRL 70 ...

Страница 71: ...A65 R Versione catena alette diritte GARBIN GROUP SRL 71 ...

Страница 72: ...ZATA KIT SCAVO CATENA RINFORZATA ASOLE MISTA 13 ASOLE MISTA 13 ASOLE MISTA 13 ASOLE MISTA 13 16CM 16CM 16CM 16CM REINFORCED TRENCH CHAIN KIT WITH BUCKETS AND MIXED TOOLS 13 16CM COD COD COD CODICE ICE ICE ICE DESCR DESCR DESCR DESCRIZIONE IZIONE IZIONE IZIONE Q tà Q tà Q tà Q tà 108010086 108010086 108010086 108010086 KIT SCAVO ASOLE MISTA KIT SCAVO ASOLE MISTA KIT SCAVO ASOLE MISTA KIT SCAVO ASOL...

Страница 73: ...87 7 7 7 KIT SCAVO KIT SCAVO KIT SCAVO KIT SCAVO PICCHI 12 PICCHI 12 PICCHI 12 PICCHI 12CM CM CM CM 50 80PS A D 50 80PS A D 50 80PS A D 50 80PS A D TRENCH TRENCH TRENCH TRENCH C C C CHAIN KIT HAIN KIT HAIN KIT HAIN KIT BIT TOOLS BIT TOOLS BIT TOOLS BIT TOOLS 1 1 1 12 2 2 2CM CM CM CM 602010348 Staffa a picco 60 DX Right bit tool 60 4 602010349 Staffa a picco 60 SX Left bit tool 60 3 602010305 Dist...

Отзывы: