A65 R
Versione catena alette diritte
GARBIN GROUP SRL
.
.
17
idraulico.
CONTROLLO PNEUMATICI. Controllate le ruote ed i
pneumatici quotidianamente. Fate attenzione a:
•
corretta pressione
•
tagli o screpolature
•
usura eccessiva o non uniforme
•
perdita dei cappucci sulle valvole
•
cerchi o flange danneggiate
•
perdita o allentamento di bulloni-ruota
•
evidenti allineamenti non corretti
Gonfiate con attenzione, non eccedete. Ponetevi su
un lato, a debita distanza dal cerchione durante il
ripristino della pressione.
CHECKING TIRES. Check tires and wheels every
day. Check for:
•
correct pressure
•
cuts or bulges
•
uneven or excessive wear
•
missing valve caps
•
damaged rims or rim flanges
•
missing wheel lugs or bolts
•
obvious misalignment
Add carefully, do not over-inflate tires. Stand to one
side, clear of rim, when inflating.
MANUTENZIONE. Se la macchina non funziona,
segnalate il guasto con una targhetta. Se siete
autorizzati alle operazioni di manutenzione della
macchina, LEGGETE IL MANUALE D'OFFICINA
relativo alla macchina. Studiate le istruzioni;
controllate la tabella dei lubrificanti; esaminate tutte le
istruzioni e le tabelle adesive sulla macchina.
SAFE MAINTENANCE. If your machine becomes
disabled, attach a warning tag describing the trouble.
If you have been authorized to do maintenance work
on a machine, READ YOUR MANUFACTURER’S
SERVICE MANUAL. Study the instructions, check the
lubrication charts, examine all the instructions,
service and warning plates on the machine.
INDOSSATE GLI INDUMENTI E LE PROTEZIONI
ADATTE. Indossate tutto quanto è necessario in base
al lavoro che andate a svolgere. PREPARATE
L'AREA DI LAVORO. Scegliete la più pulita e livellata
area di lavoro disponibile. Assicuratevi che sia
sufficientemente grande. Controllate le dimensioni.
Se interna, assicuratevi che ci sia un'adeguata
ventilazione e luce. ATTENZIONE! Evitate di pulire e
lavorare qualsiasi parte della macchina con il motore
acceso se ciò non è specificatamente prescritto dal
manuale d'uso e manutenzione. ATTENZIONE! Non
operate mai sul motore senza una ventilazione
appropriata. I FUMI DI SCARICO POSSONO
UCCIDERE. Se dovete lavorare al di sotto della
macchina, non fidatevi mai di un solo paranco o di un
solo martinetto; predisponete degli zoccoli o dei
cavalletti rigidi e sufficientemente robusti. Maneggiate
i carburanti, l’olio, i solventi e le sostanze chimiche
con cautela. Non usate mai benzina o gasolio per
pulire la macchina o singoli pezzi.Non fumate
maneggiando combustibili, taniche di carburante o
mentre state lavorando sul sistema di alimentazione.
Ricordate: i gas presenti in una tanica vuota sono
spesso esplosivi e pericolosi. Non tagliate, né saldate
mai un condotto del carburante, un serbatoio o delle
taniche metalliche. Spegnete il motore e togliete il
contatto rifornendo la macchina. Usate cautela se il
motore è caldo. Per evitare perdite usate un imbuto.
PREPARE YOURSELF WEARING THE PROPER
CLOTHING. Wear all the protective clothing the job
requires. PREPARE THE WORK AREA. Choose the
cleanest, most level work area available. Make sure
you have enough space. Check clearances. If inside,
make certain there is adequate light and ventilation.
BE CAREFUL! Avoid working on or cleaning any part
of the machine with the engine running unless
specifically instructed by manufacturer’s manual.
WARNING! Never operate the engine without proper
ventilation. EXHAUST FUMES CAN KILL. When
working beneath raised equipment, never depend on
the hoist or jack alone; use blocks, jack-stands or
other rigid and stable supports. Treat all fuels, oils,
solvents and chemicals with respect. Never use
gasoline or diesel fuel to clean machine parts. Never
smoke while handling fuel or fuel containers or while
working on fuel systems. Remember: the fumes in an
empty fuel container are often dangerously explosive.
Never cut or weld on fuel lines, tanks or containers.
Shut off the engine and electrical equipment while
filling the fuel tank. Use caution when fueling a hot
engine. To avoid sparks, ground the fuel nozzle
against the filler neck. Wipe up spilled fuel.
Содержание A65 R
Страница 55: ...A65 R Versione catena alette diritte GARBIN GROUP SRL 55 ...
Страница 56: ...A65 R Versione catena alette diritte GARBIN GROUP SRL 56 ...
Страница 57: ...A65 R Versione catena alette diritte GARBIN GROUP SRL 57 ...
Страница 58: ...A65 R Versione catena alette diritte GARBIN GROUP SRL 58 ...
Страница 59: ...A65 R Versione catena alette diritte GARBIN GROUP SRL 59 ...
Страница 60: ...A65 R Versione catena alette diritte GARBIN GROUP SRL 60 ...
Страница 61: ...A65 R Versione catena alette diritte GARBIN GROUP SRL 61 ...
Страница 62: ...A65 R Versione catena alette diritte GARBIN GROUP SRL 62 ...
Страница 63: ...A65 R Versione catena alette diritte GARBIN GROUP SRL 63 ...
Страница 64: ...A65 R Versione catena alette diritte GARBIN GROUP SRL 64 ...
Страница 65: ...A65 R Versione catena alette diritte GARBIN GROUP SRL 65 ...
Страница 66: ...A65 R Versione catena alette diritte GARBIN GROUP SRL 66 ...
Страница 67: ...A65 R Versione catena alette diritte GARBIN GROUP SRL 67 ...
Страница 68: ...A65 R Versione catena alette diritte GARBIN GROUP SRL 68 ...
Страница 69: ...A65 R Versione catena alette diritte GARBIN GROUP SRL 69 ...
Страница 70: ...A65 R Versione catena alette diritte GARBIN GROUP SRL 70 ...
Страница 71: ...A65 R Versione catena alette diritte GARBIN GROUP SRL 71 ...