background image

1

Una o varias puertas de acceso.

One or several access doors.

1.1. Recepción de llamadas procedentes de la placa.

1.

Caso de existir más placas, éstas quedarán desconectadas, visualizándose mediante el indicador “Stop”.

En este instante el monitor recibe la llamada, que tendrá una duración de 5 segundos, tras los cuales aparecerá la imagen en el monitor

principal sin que el visitante lo perciba; en los monitores en paralelo (caso de existir), utilizar el pulsador de video espía para que aparezca la

imagen. Si transcurridos 30 segundos no se ha descolgado el auricular del monitor, monitor y placas pasarán al estado de reposo.

Para establecer comunicación descolgar el auricular del monitor: en dicho instante se iluminará el indicador “Stop” de la placa activa. La

comunicación tendrá una duración máxima de un minuto y medio, o hasta colgar el auricular. En dicho instante la(s) placa(s) pasará(n) al estado

de reposo inicial.

Para accionar el abrepuertas, pulsar el botón naranja durante los procesos de llamada o comunicación; con una sola pulsación se acciona el

abrepuertas durante unos 4 segundos aproximadamente.

Para realizar la llamada el visitante deberá introducir el código correspondiente a la vivienda con la que desea establecer comunicación.

Durante la pulsación de cada tecla, un tono acústico confirmará que se ha realizado la pulsación. Una vez introducido el código, pulsar la tecla de

llamada .Si se ha presionado una tecla por equivocación, pulsar la tecla de borrado C y volver a introducir el código.

%

%

1.5. Apertura de puerta mediante el control de accesos.

To make a call, the visitor should key in the code corresponding to the apartment he wishes to contact. A beep will will be heard as each button

is pressed. When the code has been introduced, press the call button . If an incorrect button is pressed, use the clear button C and key in the code

again.

1.3. Open the door using the access control.

2. Autoencendido.

1.3. Llamada desde la puerta del rellano.

1.4. Anexo para instalaciones dotadas de dispositivos opcionales.

Para establecer comunicación con la placa, sin haber sido llamado, descolgar el auricular y presionar el botón de autoencendido; en dicho

instante se iluminará el indicador “Stop” de la(s) placa(s). La comunicación se prolongará durante un intervarlo de un minuto y medio, o bién hasta

que se cuelgue el auricular del monitor. El indicador “Stop” de la(s) placa(s) se apagará, pasando al estado de reposo inicial.

Al recibir la llamada desde el pulsador de puerta, el monitor emite un tono continuo, distinto al de la llamada desde la placa y parpadea el

indicador luminoso de encendido. Si la llamada de puerta se recibe durante el proceso de comunicación, sólo parpadeará el indicador luminoso.

El empleo de esta función inhabilita la activación del dispositivo opcional 1.

La activación de dispositivos opcionales requiere el uso de una unidad SAR-90 por cada uno. La activación del dispositivo 1 se realiza

manteniendo presionado el pulsador correspondiente, durante los procesos de comunicación o llamada. Para activar del dispositivo 2, mantener

presionado dicho pulsador en cualquier momento.

1.1. Calling from the door panel.

1.2. Autoswitch-on operation.

1.3. Call reception from the flat door bell push button.

1.4. Systems with optional devices.

In case of several door panels, they will be disconnected, shown by the “Stop” busy channel indicator.

At this moment the call sound will be received at the monitor in the dwelling, lasting in 5 seconds; the picture will appear on the master monitor

without the visitor being aware of this; on the slave monitors (if exist), press the “Video Spy” button to see the picture. If the call is not answered after 30

seconds, the channel will be freed.

To stablish communication, pick up the monitor handset: at that moment the indicator light “Stop” at the active door panel will light.

Communication lasts for one and a half minutes or until the handset is replaced. The “Stop” light at the panel(s) goes out, and the channel is freed.

To open the door, press the door release button during call or communication progresses; with one press, the door release operates for

approximately 4 seconds.

To establish communication with the door panel, without being called, pick up the handset and press the autoswitch-on button; at this moment

the indicator light “Stop” at the door panel(s) will light.

Once started, communication lasts for one and a half minutes, or until the monitor handset is replaced. The “Stop” light at the panel(s) will go

out, and the channel will be freed.

When a call is received from the door push button, an acoustic tone will be heard on the monitor, different that the produced when the call is

done from the door panel, and the on-off light indicator will blink. If the call is done during communication progress, only the on-off light will blink.

The use of this function disables the activation of the 1st optional device.

To operate optional devices, the use of a SAR-90 is required for each one. To activate the device 1, press the corresponding button during call or

communication progresses. To operate the device 2, press such button at any time.

To open the door, key in the four digit entry code. An audible beep confirms each entry as the number is pressed. If a key is pressed in error,

press the cancel button (C), and key in the code again.

If the code is correct, the green led lights and the door release mechanism is activated for about four seconds.

If the code is incorrect, the red led lights for four seconds. If five consecutive incorrect codes are keyed-in, the red led lights and the door panel

is blocked for one minute.

If the code is the panic one, the green led lights and the door release mechanism is activated, and a second relay will be activated for the

conection, i.e., of an alarm.

Para abrir la puerta, introducir el código de cuatro cifras de apertura. Durante la pulsación de cada tecla, un tono acústico confirmará que se

ha realizado la pulsación. Si se ha presionado una tecla por equivocación, pulsar la tecla de borrado (C) y volver a introducir el código.

Si el código introducido es correcto, se encenderá el led verde y se accionará el abrepuertas durante unos cuatro segundos

aproximadamente.

Si el código introducido es incorrecto, se encenderá el led rojo durante cuatro segundos. Si se introducen cinco códigos erróneos

consecutivos, se encenderá el led rojo y se bloqueará la placa durante un minuto.

Si el código introducido es el de pánico, primero se encenderá el led verde y se abrirá la puerta, y seguidamente se acciónará un segundo

relé para la conexión, por ejemplo, de una alarma.

OPERATION DESCRIPTION

Video door entry systems

DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO

Videoportero

Содержание MV-0 CODE

Страница 1: ...IFICADA PORTERO ELECTR NICO VIDEOPORTERO con instalaci n simplificada simplified installation CODED CALL AUDIO VIDEO DOOR ENTRY SYSTEM MV 0 CODE MVC 0 CODE MP41 0 CODE T123 rev 0101 La comunicaci n po...

Страница 2: ...r de luz f Zumbador de confirmaci n de pulsaci n g Indicador luminoso de c digo correcto h Indicador luminoso de c digo err neo i Teclado j Tecla de borrado k Tecla de llamada l Orificio micr fono m R...

Страница 3: ...mara m Conector bus del teclado n Circuito CVOc o Orificios sujeci n circuito CVOc p Regleta conexi n CVOc Panel fixing holes Tilt b w camera adjustment Pan color camera adjustment PLUZ 91 terminal co...

Страница 4: ...DEL M DULO DE COMPLEMENTO Vista frontal y posterior 3 M dulo de complemento informativo C CODE C CODE auxiliary informative module b c a Orificios sujeci n placa b M dulos informativos c Soportes tarj...

Страница 5: ...una placa quitarlo en todas excepto en la placa m s pr xima a los monitores Quitar si existe central de conserjer a en el sistema y se desea que la placa llame a la central Quitarlo en la placa que se...

Страница 6: ...quipo se bloquear durante 3 minutos Comprobar que la grabaci n se ha realizado con xito transcurrido este intervalo de tiempo Si finalizado el proceso de grabaci n se desconecta el equipo de la alimen...

Страница 7: ...umber 4 to OFF position 6 Attach the door panel as described on point 13 7 To open the door panel with the device connected open it carefully to avoid wire disconnection set switch 4 to ON position an...

Страница 8: ...0 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1...

Страница 9: ...10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1...

Страница 10: ...1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 181 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 194 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 207 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4...

Страница 11: ...1 4 Systems with optional devices In case of several door panels they will be disconnected shown by the Stop busy channel indicator At this moment the call sound will be received at the monitor in th...

Страница 12: ...r el auricular del monitor para establecer comunicaci n de audio con la centralita La comunicaci n tiene una duraci n de un minuto y medio o hasta colgar uno de los auriculares Si la centralita tiene...

Страница 13: ...call is made at the door panel To cancel the call from the exchange replace the exchange handset Pick up the monitor handset to establish audio communication with the exchange Communication lasts for...

Страница 14: ...ll be received at the telephone in the dwelling lasting in 5 seconds If the call is not answered after 30 seconds the channel will be freed To stablish communication pick up the telephone handset at t...

Страница 15: ...nicaci n Durante la pulsaci n de cada tecla un tono ac stico confirmar que se ha realizado la pulsaci n Una vez introducido el c digo pulsar la tecla de llamada La llamada tendr una duraci n de 30 seg...

Страница 16: ...hould key in the code corresponding to the apartment he wishes to contact A beep will will be heard as each button is pressed When the code has been introduced press the call button This will last for...

Страница 17: ...149 103 81 125 147 101 79 123 145 99 77 121 143 97 75 119 141 95 73 117 139 93 71 115 137 91 69 113 135 89 67 111 133 110 88 132 108 86 130 152 106 84 128 150 104 82 126 148 102 80 124 146 100 78 122...

Страница 18: ...ep 1 Calling instructions 197 175 219 195 173 217 239 193 171 215 237 191 169 213 235 189 167 211 233 187 165 209 231 185 163 207 229 183 161 205 227 181 159 203 225 179 157 201 223 177 155 199 221 19...

Страница 19: ...W Vout Vin SA 2C A1 SHINER 90 SHINER 90 COLOR 75W Vout Vin SA 2C A1 SHINER 90 SHINER 90 COLOR 75W NOTAS en placas con c mara color realizar un puente entre 2 del circuito CVO y M de la regleta de cone...

Страница 20: ...X CV 1 Vout Vin L1 L2 CV CV A 2 1 2 3 SW 4 PE4 91 CODE A 490 1 A 0 230 PRI N R A 490 2 A SECCIONES MINIMAS MINIMUM SECTIONS 0 5mm 1 2 1 0mm 1 0mm 2 5mm 100m 200m 300m 2 5mm 2 2 2 2 2 0 75mm 2 TF 103 S...

Страница 21: ...ia CV CV TF 103 DISTRIBUIDOR SPLITTER NOTAS en placas con c mara color realizar un puente entre 2 del circuito CVO y M de la regleta de conexi n PLUZ 91 cortar la resistencia en todos los distribuidor...

Страница 22: ...1 2 3 SW 4 PE4 91 CODE Placa principal 1 Vout Vin L1 L2 CV CV A 2 1 2 3 SW 4 PE4 91 CODE Placa secundaria CV CV TF 103 SECCIONES MINIMAS MINIMUM SECTIONS 0 5mm 1 2 1 0mm 1 0mm 2 5mm 100m 200m 300m 2...

Страница 23: ...a A 490 1 A 0 230 PRI N R A 490 2 A TF 103 DISTRIBUIDOR SPLITTER NOTAS en placas con c mara color realizar un puente entre 2 del circuito CVO y M de la regleta de conexi n PLUZ 91 cortar la resistenci...

Страница 24: ...puerta de acceso y central de conserjer a CAJA EMPALMES JUNCTION BOX SA HZ T 840 1 SA HZ T 840 1 SA HZ T 840 1 SA HZ T 840 1 SECCIONES MINIMAS MINIMUM SECTIONS 0 5mm 1 2 1 0mm 1 0mm 2 5mm 100m 200m 30...

Страница 25: ...03 NOTAS en placas con c mara color realizar un puente entre 2 del circuito CVO y M de la regleta de conexi n PLUZ 91 cortar la resistencia en todos los distribuidores excepto en el ltimo NOTES on doo...

Страница 26: ...3 SW 4 PE4 91 CODE Placa principal 1 Vout Vin L1 L2 CV CV A 2 1 2 3 SW 4 PE4 91 CODE Placa secundaria CV CV TF 103 SECCIONES MINIMAS MINIMUM SECTIONS 0 5mm 1 2 1 0mm 1 0mm 2 5mm 100m 200m 300m 2 5mm 2...

Страница 27: ...Golmar se reserva el derecho a cualquier modificaci n sin previo aviso Golmar reserves the right to make any modifications without prior notice...

Отзывы: