background image

7

UT66001122 - rev. 01

RE

È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden

Code

Sigle

Désignation

UYRE06M2

RE06M2

Module résistances électriques 

monophasé

,

sécurités, relais de puissance, modèles 

UTN 06 

et 

08

UYRE12T3

RE12T3

Module résistances électriques 

triphasé

,

sécurités, relais de puissance, modèle 

UTN 12

UYRE12T6

RE12T6

Module résistances électriques 

triphasé

,

sécurités, relais de puissance, modèle 

UTN 12

UYRE16T4

RE16T4

Module résistances électriques 

triphasé

,

sécurités, relais de puissance, modèle 

UTN 16

UYRE16T9

RE16T9

Module résistances électriques 

triphasé

,

sécurités, relais de puissance, modèle 

UTN 16

UYRE22T4

RE22T4

Module résistances électriques 

triphasé

,

sécurités, relais de puissance, modèle 

UTN 22

UYRE22T9

RE22T9

Module résistances électriques 

triphasé

,

sécurités, relais de puissance, modèle 

UTN 22

UYRE30T9

RE30T9

Module résistances électriques 

triphasé

,

sécurités, relais de puissance, modèle 

UTN 30

UYRE30T12

RE30T12

Module résistances électriques 

triphasé

,

sécurités, relais de puissance, modèle 

UTN 30

UYRE40T9

RE40T9

Module résistances électriques 

triphasé

,

sécurités, relais de puissance, modèle 

UTN 40

UYRE40T12

RE40T12

Module résistances électriques 

triphasé

,

sécurités, relais de puissance, modèle 

UTN 40

En cas d'installation sur une unité de thermo-ventilation avec raccords
hydrauliques côté droit (à savoir avec boîtier du tableau électrique
côté droit), il est nécessaire de modifier la position du bulbe du
thermostat de sécurité à réarmement manuel.

Comme indiqué au point (C), en cas d'installation du module électrique
dans la position opposée par rapport à celle prévue par la configuration
usine, il est nécessaire de placer le bulbe du thermostat dans la
position indiquée sur la figure (2), en veillant à le fixer à l'aide des colliers
et des trous prévus à cet effet.

En cas d'installation verticale, le bulbe du thermostat de sécurité doit
être fixé aux câbles du thermostat de sécurité à réarmement
automatique (voir fig. 1 détail B) à l'aide des colliers fournis à cet effet.

Recommandation: le tableau de commande doit être installé au mur
dans une position facile d'accès pour la programmation des fonctions
et garantissant une mesure fiable de la température ambiante; par
conséquent veiller:
- à éviter les endroits directement exposés aux rayons du soleil.
- à éviter les positions exposées à des courants d'air chaud ou froid.
- à éviter la présence d'obstacles qui empêcheraient une mesure fiable

de la température ambiante (rideaux ou meubles).

- à éviter la présence constante de vapeur d'eau.
- à ne pas couvrir le tableau de commande ni à l'encastrer dans le mur.

La section minimum des câbles d'alimentation doit tenir compte des
absorptions indiquées dans le tableau 1 conformément aux normes
en vigueur.

Pour garantir le bon fonctionnement de l'unité de thermo-ventilation
équipée de résistance électrique d'appoint RE, veiller au respect des
recommandations suivantes:
- veiller à la propreté du filtre à air;
- ne verser aucun liquide à l'intérieur de l'appareil.
- veiller impérativement à éviter que les bouches de soufflage et

d'aspiration de l'unité de thermo-ventilation ne soient obstruées.

Effectuer les branchements électriques comme indiqué sur les figures
5 et 6 :
5) RE + TSA (thermostat de sécurité automatique) + TSM (thermostat

de sécurité manuel) - (monophasé 230V 1 50Hz)

6) RE + TSA (thermostat de sécurité automatique) + TSM (thermostat

de sécurité manuel) - (triphasé 400V 3+ N 50Hz)

Sur les schémas électriques sont utilisés les sigles suivants
- K1

Télérupteur

- R1,R2,R3

Résistances

- TSA

Thermostat de sécurité automatique

- TSM

Thermostat de sécurité manuel

POUR LA COMMANDE

LIMITES DE FONCTIONNEMENT

Modèle

Débit d'air Puissance

Code

minimum

(W)

(m

3

/h)

UTN 6-8

400

2000

UYRE06M2

UTN 12

800

3000

UYRE12T3

UTN 12

1100

6000

UYRE12T6

UTN 16

1000

4500

UYRE16T4

UTN 16

1600

9000

UYRE16T9

UTN 22

1000

4500

UYRE22T4

UTN 22

1700

9000

UYRE22T9

UTN 30

2000

9000

UYRE30T9

UTN 30

2500

12000

UYRE30T12

UTN 40

2000

9000

UYRE40T9

UTN 40

2500

12000

UYRE40T12

Содержание UTN Series

Страница 1: ...ESISTENZE ELETTRICHEADDIZIONALI RE SUPPLEMENTARY HEATING ELEMENTS RE R SISTANCES LECTRIQUESD APPOINT RE ZUS TZLICHE ELEKTROWIDERST NDE RE RESISTENCIASEL CTRICASADICIONALES RE RESIST NCIASEL CTRICASADI...

Страница 2: ...sull unit termoventilante prima di procedere all installazione della stessa nella sua sede definitiva 1 Mettere l unit termoventilante in posizione verticale e fissare sui due lati corti della bocca...

Страница 3: ...atico vedifig1particolareB permezzodellefascettefornite inkit Avvertenza il pannello di comando va fissato alla parete in una zona facilmente accessibile per l impostazione delle funzioni ed efficace...

Страница 4: ...ich serve both as a guide and support for the RE module you can install the module itself make sure that the L shaped brackets are both positioned inside the rectangular outlet 3 Apply the self tappin...

Страница 5: ...relays model UTN 40 Therefore avoid positions directly exposed to sunlight positions exposed to direct currents of warm or cold air placing obstacles that impede an accurate temperature reading drape...

Страница 6: ...d de monter le module RE sur l unit de thermo ventilation avant de proc der l installation d finitive de celle ci 1 Placer l unit de thermo ventilation en position verticale et fixer sur les deux c t...

Страница 7: ...ionverticale lebulbeduthermostatdes curit doit tre fix aux c bles du thermostat de s curit r armement automatique voirfig 1d tailB l aidedescolliersfournis ceteffet Recommandation le tableau de comman...

Страница 8: ...n sind in den Abbildungen 4a und 4b angegeben Es wird empfohlen den RE am Klimager t zu montieren bevor dieses an seinem endg ltigen Platz installiert wird 1 Das Klimager t in senkrechte Position brin...

Страница 9: ...uss der F hlerkopf des Sicherheitsthermostaten mit den mitgelieferten Kabelschellen an den Kabeln des Sicherheitsthermostaten mit automatischer R ckstellung befestigt werden siehe Abb 1 Teil B Hinweis...

Страница 10: ...BOCA DE ENV O AIRE DE LA M QUINA Las dimensiones son las que se ilustran en las figuras 4a y 4b Se aconseja montar el m dulo RE en la unidad termoventiladora antes de instalar esta ltima en su alojam...

Страница 11: ...ndolo mediante abrazaderas y utilizando los agujeros previstos para este fin En el caso de instalaci n vertical el bulbo del termostato de seguridad debe fijarse en los cables del termostato de seguri...

Страница 12: ...A As medidas m ximas est o apresentadas nas figuras 4a 4b aconselh vel antes de realizar a instala o do aparelho ventilador t rmico no seu lugar definitivo j montar o m dulo RE no mesmo 1 Coloque o ap...

Страница 13: ...o el ctrico na posi o oposta configura o da f brica ser necess rio deslocar o bulbo do termostato at a posi o indicada na figura 2 e prestar aten o parar prend lo mediante grampos nos furos que h para...

Страница 14: ...TEMMING MET DE OPENING VOOR LUCHTAFGIFTE VAN DE MACHINE De afmetingen worden aangegeven in de afbeeldingen 4a 4b Het is raadzaam om de RE module op de thermische ventilator te monteren voordat u begin...

Страница 15: ...tie die aangegeven wordt in afbeelding 2 en bevestigd te worden met de klemmetjes waarbij u gebruik maakt van de gaten die voor dit doel aangebracht zijn In het geval van een verticaleinstallatiedient...

Страница 16: ...01 RE severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden H Vez rl si Avez rl sekle r sa k dok UYIPM EYMCBE EYMCME EYMCL...

Страница 17: ...17 UT66001122 rev 01 RE severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden...

Страница 18: ...18 UT66001122 rev 01 RE severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden C A B C 1 D E B D...

Страница 19: ...19 UT66001122 rev 01 RE severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden 2 3 c...

Страница 20: ...01 RE severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden 269 290 257 216 A 120 290 269 A UTN 06 676 UTN 08 676 UTN 12 8...

Страница 21: ...22 rev 01 RE severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden A UTN 22 1096 UTN 30 1306 UTN 40 1516 A 120 290 329 217...

Страница 22: ...22 UT66001122 rev 01 RE severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden 5 6...

Страница 23: ...23 UT66001122 rev 01 RE severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden NOTES...

Страница 24: ...40010Bentivoglio BO Via Romagnoli 12 a Tel 051 8908111 Fax 051 8908122 www galletti it Azienda certificata UNI EN ISO 9001 e OHSAS 18001 Company UNI EN ISO 9001 and OHSAS 18001 certified...

Отзывы: