background image

15

UT66001122 - rev. 01

RE

È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden

Code

Afkorting Beschrijving

UYRE06M2

RE06M2

Module met elektrische 

eenfase 

weerstanden,

beveiligingen, vermogensrelais, modellen 

UTN 06, 08

UYRE12T3

RE12T3

Module met elektrische 

driefase 

weerstanden,

beveiligingen, vermogensrelais, modellen 

UTN 12

UYRE12T6

RE12T6

Module met elektrische 

driefase 

weerstanden,

beveiligingen, vermogensrelais, modellen 

UTN 12

UYRE16T4

RE16T4

Module met elektrische 

driefase 

weerstanden,

beveiligingen, vermogensrelais, modellen 

UTN 16

UYRE16T9

RE16T9

Module met elektrische 

driefase 

weerstanden,

beveiligingen, vermogensrelais, modellen 

UTN 16

UYRE22T4

RE22T4

Module met elektrische 

driefase 

weerstanden,

beveiligingen, vermogensrelais, modellen 

UTN 22

UYRE22T9

RE22T9

Module met elektrische 

driefase 

weerstanden,

beveiligingen, vermogensrelais, modellen 

UTN 22

UYRE30T9

RE30T9

Module met elektrische 

driefase 

weerstanden,

beveiligingen, vermogensrelais, modellen 

UTN 30

UYRE30T12

RE30T12

Module met elektrische 

driefase 

weerstanden,

beveiligingen, vermogensrelais, modellen 

UTN 30

UYRE40T9

RE40T9

Module met elektrische 

driefase 

weerstanden,

beveiligingen, vermogensrelais, modellen 

UTN 40

UYRE40T12

RE40T12

Module met elektrische 

driefase 

weerstanden,

beveiligingen, vermogensrelais, modellen 

UTN 40

De firma Galletti S.p.A. stelt zich niet aansprakelijk voor eventuele
ongemakken, of schade die voortkomt uit onjuist gebruik van de RE-
module en/of van een niet geschikt bedieningspaneel. 

Wanneer de

RE-module gemonteerd wordt op thermische ventilators met
hydraulische aansluitingen aan de rechterkant (dus met het kastje
van het elektrisch paneel aan de rechterkant) dan is het
noodzakelijk om de positie van het bolletje van de
veiligheidsthermostaat met handmatige reset te wijzigen:

Zoals al eerder gezegd, bij punt  (C), wanneer de elektrische module
geïnstalleerd wordt in de tegenovergestelde positie van die van de
fabrieksconfiguratie, dan dient het bolletje van de thermostaat verplaatst
te worden naar de positie die aangegeven wordt in afbeelding (2), en
bevestigd te worden met de klemmetjes, waarbij u gebruik maakt van
de gaten die voor dit doel aangebracht zijn. 

In het geval van een

verticale installatie dient het bolletje van de veiligheidsthermostaat
bevestigd te worden aan de kabels van de veiligheidsthermostaat
met automatische reset (zie afb. 1 detail B), waarbij u gebruik maakt
van de bij de kit geleverde klemmetjes.

Waarschuwing: het bedieningspaneel dient bevestigd te worden aan
de muur, in een zone die makkelijk toegankelijk is voor de instelling
van de functies en doeltreffend is voor het meten van de
omgevingstemperatuur. Vermijd daarom:
- plaatsen waar het paneel aan direct zonlicht blootgesteld wordt;
- plaatsen waar het paneel direct blootgesteld wordt aan warme of
koude luchtstromen;
- belemmeringen die de correcte temperatuurmeting verhinderen
(gordijnen, meubels);
- de voortdurende aanwezigheid van waterdampen;
- het paneel te bedekken of het in de muur in te bouwen.

De minimumdoorsnede van de toevoerkabels wordt bepaald  al
naargelang de absorptie die aangegeven wordt in tabel 1, met
inachtneming van de geldende normen. 

Om de goede werking van

de thermische ventilator met bijkomende elektrische weerstand RE
te garanderen, dient u onderstaande punten in acht te nemen:
- het luchtfilter schoon houden;
- geen vloeistoffen in het apparaat gieten;
- absoluut vermijden de afgifte- en aanzuigopeningen van de lucht van
de thermische ventilator te blokkeren;
Breng de elektrische aansluitingen tot stand zoals afbeeldingen 5 en
6 tonen:
5) RE + TSA (automatische veiligheidsthermostaat) + TSM (manuele

veiligheidsthermostaat) - (eenfase 230V 1 50HZ)

6) RE + TSA (automatische veiligheidsthermostaat) + TSM (manuele

veiligheidsthermostaat) - (driefase 400V 3 +N 50HZ)

In de elektrische schema's wordt van de volgende afkortingen gebruik
gemaakt:
- K1

Contactgever op afstand

- R1,R2,R3

Weerstanden

- TSA

Automatische  veiligheidsthermostaat

- TSM

Manuele  veiligheidsthermostaat

BESTELLEN

BEDRIJFSLIMIET

Model

Minimum Vermogen

Code

luchtdebiet

(W)

(m

3

/h)

UTN 6-8

400

2000

UYRE06M2

UTN 12

800

3000

UYRE12T3

UTN 12

1100

6000

UYRE12T6

UTN 16

1000

4500

UYRE16T4

UTN 16

1600

9000

UYRE16T9

UTN 22

1000

4500

UYRE22T4

UTN 22

1700

9000

UYRE22T9

UTN 30

2000

9000

UYRE30T9

UTN 30

2500

12000

UYRE30T12

UTN 40

2000

9000

UYRE40T9

UTN 40

2500

12000

UYRE40T12

Содержание UTN Series

Страница 1: ...ESISTENZE ELETTRICHEADDIZIONALI RE SUPPLEMENTARY HEATING ELEMENTS RE R SISTANCES LECTRIQUESD APPOINT RE ZUS TZLICHE ELEKTROWIDERST NDE RE RESISTENCIASEL CTRICASADICIONALES RE RESIST NCIASEL CTRICASADI...

Страница 2: ...sull unit termoventilante prima di procedere all installazione della stessa nella sua sede definitiva 1 Mettere l unit termoventilante in posizione verticale e fissare sui due lati corti della bocca...

Страница 3: ...atico vedifig1particolareB permezzodellefascettefornite inkit Avvertenza il pannello di comando va fissato alla parete in una zona facilmente accessibile per l impostazione delle funzioni ed efficace...

Страница 4: ...ich serve both as a guide and support for the RE module you can install the module itself make sure that the L shaped brackets are both positioned inside the rectangular outlet 3 Apply the self tappin...

Страница 5: ...relays model UTN 40 Therefore avoid positions directly exposed to sunlight positions exposed to direct currents of warm or cold air placing obstacles that impede an accurate temperature reading drape...

Страница 6: ...d de monter le module RE sur l unit de thermo ventilation avant de proc der l installation d finitive de celle ci 1 Placer l unit de thermo ventilation en position verticale et fixer sur les deux c t...

Страница 7: ...ionverticale lebulbeduthermostatdes curit doit tre fix aux c bles du thermostat de s curit r armement automatique voirfig 1d tailB l aidedescolliersfournis ceteffet Recommandation le tableau de comman...

Страница 8: ...n sind in den Abbildungen 4a und 4b angegeben Es wird empfohlen den RE am Klimager t zu montieren bevor dieses an seinem endg ltigen Platz installiert wird 1 Das Klimager t in senkrechte Position brin...

Страница 9: ...uss der F hlerkopf des Sicherheitsthermostaten mit den mitgelieferten Kabelschellen an den Kabeln des Sicherheitsthermostaten mit automatischer R ckstellung befestigt werden siehe Abb 1 Teil B Hinweis...

Страница 10: ...BOCA DE ENV O AIRE DE LA M QUINA Las dimensiones son las que se ilustran en las figuras 4a y 4b Se aconseja montar el m dulo RE en la unidad termoventiladora antes de instalar esta ltima en su alojam...

Страница 11: ...ndolo mediante abrazaderas y utilizando los agujeros previstos para este fin En el caso de instalaci n vertical el bulbo del termostato de seguridad debe fijarse en los cables del termostato de seguri...

Страница 12: ...A As medidas m ximas est o apresentadas nas figuras 4a 4b aconselh vel antes de realizar a instala o do aparelho ventilador t rmico no seu lugar definitivo j montar o m dulo RE no mesmo 1 Coloque o ap...

Страница 13: ...o el ctrico na posi o oposta configura o da f brica ser necess rio deslocar o bulbo do termostato at a posi o indicada na figura 2 e prestar aten o parar prend lo mediante grampos nos furos que h para...

Страница 14: ...TEMMING MET DE OPENING VOOR LUCHTAFGIFTE VAN DE MACHINE De afmetingen worden aangegeven in de afbeeldingen 4a 4b Het is raadzaam om de RE module op de thermische ventilator te monteren voordat u begin...

Страница 15: ...tie die aangegeven wordt in afbeelding 2 en bevestigd te worden met de klemmetjes waarbij u gebruik maakt van de gaten die voor dit doel aangebracht zijn In het geval van een verticaleinstallatiedient...

Страница 16: ...01 RE severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden H Vez rl si Avez rl sekle r sa k dok UYIPM EYMCBE EYMCME EYMCL...

Страница 17: ...17 UT66001122 rev 01 RE severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden...

Страница 18: ...18 UT66001122 rev 01 RE severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden C A B C 1 D E B D...

Страница 19: ...19 UT66001122 rev 01 RE severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden 2 3 c...

Страница 20: ...01 RE severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden 269 290 257 216 A 120 290 269 A UTN 06 676 UTN 08 676 UTN 12 8...

Страница 21: ...22 rev 01 RE severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden A UTN 22 1096 UTN 30 1306 UTN 40 1516 A 120 290 329 217...

Страница 22: ...22 UT66001122 rev 01 RE severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden 5 6...

Страница 23: ...23 UT66001122 rev 01 RE severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden NOTES...

Страница 24: ...40010Bentivoglio BO Via Romagnoli 12 a Tel 051 8908111 Fax 051 8908122 www galletti it Azienda certificata UNI EN ISO 9001 e OHSAS 18001 Company UNI EN ISO 9001 and OHSAS 18001 certified...

Отзывы: