background image

8

UT66000455  -  01

PWN

È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG  

Die Firma Galletti S.p.A. mit Sitz in 40010 Bentivoglio (BO), via Romagnoli
12/A, - Italien, erklärt auf eigene Verantwortung, dass die kanalisierbaren
Geräte der Serie 

PWN

, Heiz- und Klimageräte, für Anlagen mit Luftverteilung

durch Kanäle, mit den Vorschriften der folgenden EWG-Richtlinien konform
sind:

2006/42/CE - 2004/108/CE - 2006/95/CE

Bologna, 27/05/2010
Luca Galletti

Präsident

1

VOR INSTALLATIONSBEGINN

Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch.

Die Installation und Wartung des Geräts gemäß den geltenden Vorschriften darf
ausschließlich durch Fachleute erfolgen, die für diese Art Maschinen qualifiziert sind.
Bei Erhalt prüfen Sie das Gerät auf seinen Zustand und eventuelle Transportschäden.
Für die Installation und die Benutzung eventueller Zubehörteile wird auf die
entsprechenden Datenblätter verwiesen.

2

EINSATZBEREICH UND BETRIEBSGRENZWERTE

Die Firma Galletti S.p.A. lehnt jegliche Haftung ab, falls das Gerät von nicht
qualifiziertem Personal installiert, unsachgemäß oder unter unzulässigen Umständen
verwendet, die in diesem Handbuch vorgesehene Wartung unterlassen und keine
Originalersatzteile verwendet wurden. Die Betriebsgrenzwerte sind am Schluss dieses
Kapitels aufgeführt. Jeder andere Gebrauch gilt als unsachgemäß.
Das Gerät bis zur Installation in der Verpackung aufbewahren, damit kein Staub
eindringen kann.
Falls das Gerät im Winter nicht verwendet wird, muss das Wasser aus der Anlage
entleert werden, um Frostschäden zu vermeiden; werden Frostschutzlösungen
verwenden, den Gefrierpunkt überprüfen.
Die Verkabelungen im Gerät oder andere Geräteteile dürfen nicht geändert werden.

Wärmeträgerflüssigkeit: 

Wasser

Wassertemperatur: 

+ 5°C / +95°C

Lufttemperatur: 

-20°C / +40°C

Versorgungsspannung: 

230 V+/-10 %

Max. Druck Primärflüssigkeit 

10 bar

3

GERÄTEBESCHREIBUNG

Die Serie kanalisierbarer Geräte PWN wurde zur Klimatisierung von Räumen
entwickelt, in denen die Unterputzinstallation in Hängedecken benötigt wird. Die
Hauptkomponenten sind:

Struktur 

aus verzinktem Stahlblech mit geeigneter Dicke, geräuschdämmender/

kondensationshemmender Isolation, selbstlöschend in Klasse 1. Das Gerät
verfügt über Befestigungsschlitzlöcher und 4 Schwingungsdämpfer aus Gummi,
die die Übertragung der Schwingungen verhindern.

Lüftergruppe 

mit einzelnem, doppeltem oder dreifachem 

Fliehkraft-Laufrad

mit doppelter Ansaugung, statisch und dynamisch ausgewuchtetem Lüfter,
direkt an den 

Elektromotor mit 7 Geschwindigkeiten 

gekoppelt, ausgerüstet

mit dauernd eingeschaltetem Kondensator und Wärmeschutz.

Schaltkasten auf 

der Seite der Wasseranschlüsse zur Verringerung des

Installationsplatzbedarfs mit 

Schraubklemmbrett 

für die elektrischen

Anschlüsse.

Wärmetauscher:  

3-, 4- oder 6-reihiger Hochleistungstauscher mit Kupferrohren

und Aluminiumrippen, die im Treibverfahren an den Rohren befestigt sind. Sie
sind ausgestattet mit Messing-Einlasskrümmern und Entlüftungsventil. Der
Wärmetauscher, der normalerweise mit Anschlüssen links montiert wird, kann
um 180° geschwenkt werden.

Großes Kondenswassersammelbecken, 

das über die Wasseranschlüsse

hinaus reicht und auch eventuelles Kondenswasser von den Regelventilen
auffangen kann; die dezentralisierte Position verringert den Platzbedarf
wesentlich;

Luftfilter 

aus Acrylfasern, Filterklasse G2, in der Luftansaugung, von unten

herausziehbar.

ABBILDUNG 1- 

Installationsbeispiel

SM

Motorisierte Frischluftjalousie

SIL

Schalldämmende Mischkammer Ansaugung und Ausblasung

PWN

Kanalisierbares Gerät

MDF

Modul zusätzlicher Wärmetauscher für Betrieb mit Heißwasser

PMAC

Ansaugmischkammer isoliert mit Bünden Ø 200

4

ABMESSUNGEN

ABBILDUNG 2 Gerät PWN:

1

Wasserauslauf ¾ " Innengewinde Gas

2

Wassereinlauf ¾ " Innengewinde Gas

3

Schaltkasten

4

Kabelschelle Stromzufuhr

5

Kondenswasserablauf, Ø 17 mm

ABBILDUNG 3 Luftfilter

5

INSTALLATION

ACHTUNG: Das kanalisierbare Gerät, den Hauptschalter (IL) und/oder die

eventuellen Fernsteuerungen so installieren, dass sie von der Badewanne
oder der Dusche aus nicht erreichbar sind.

ABBILDUNG 4 - Explosionszeichnung des Geräts

1.

Kondenswassersammelbecken

2.

Wärmetauscher

3.

Schaltkasten

4.

Anschlussklemmleiste

5.

Schwingungsdämpfer

6.

Elektromotor mit 7 Geschwindigkeiten

7.

Lüftergruppe

Es empfiehlt sich, eventuelle Zubehörteile vor der Montage in der Decke in das
Standardgerät einzubauen (siehe Technische Angaben). Die Ansaugung und Ausblasung
sind rechteckig und die Löcher zur Montage der verfügbaren Zubehörteile ausgelegt.

Für die Erstellung von 

Verbindungen mit rechteckigen Kanälen 

wird die

Verwendung der Zubehörteile RD oder RDC empfohlen, die sowohl in der
Ansaugung als auch in der Ausblasung montiert werden können.

ANMERKUNG

: Soll sowohl die Ansaugung als auch die Ausblasung mit Kanälen

erstellt werden, werden 1 Zubehörteil RD (Ansaugung) und 1 Zubehörteil RDC
(Ausblasung) benötigt.

Wird die 

Verbindung mit Schlauchleitungen (Ø 200) 

gewünscht, müssen die

Zubehörteile PMA oder PMAC vorgesehen werden, die sowohl in der Ansaugung
als auch in der Ausblasung montiert werden können.
ANMERKUNG: Für die Erstellung mit Schlauchleitungen (Ø 200) sowohl der
Ansaugung als auch der Ausblasung, werden 1 Zubehörteil RD (Ansaugung) und
1 Zubehörteil PMAC (Ausblasung) benötigt.

Die Anschlüsse des Wärmetauschers können auf die gegenüberliegende Seite
gerichtet werden, siehe dazu in ABBILDUNG 5:

- Das Kondenswassersammelbecken abmontieren.
- Die Befestigungsschrauben (2 pro Seite + 3 auf der Oberseite) und 2 auf der

Unterseite ausdrehen und den Wärmetauscher abmontieren

- Den Wärmetauscher um 180° (um die senkrechte Achse) drehen und wieder an

der Lüftergruppe montieren.

- Das Kondenswassersammelbecken verschieben bis sich der vorstehende Teil

unter den Wasseranschlüssen befindet und wieder befestigen.

BERFESTIGUNG des Geräts

Die mitgelieferten Schwingungsdämpfer in die 4 Schlitzlöcher zur Befestigung an der
Decke einsetzen.
Das Grundgerät an mindestens 4 der 8 vorhandenen Schlitzlöcher an die Decke oder
Wand befestigen.

Es empfiehlt sich Gewindestangen 8MA, für das Gerätegewicht angemessene
Dübel zu verwenden und das Gerät mit 3 Mutterschrauben 8MA (2 im unteren
Teil, 1 im oberen Teil, siehe 

ABBILDUNG 6

) und zwei Unterlegscheiben für jede

Stange zur Positionierung vorzubereiten.
Bevor die Gegenmutter angezogen wird, die Hauptmutter so eindrehen, dass
das Gerät die richtige Neigung für den Ablauf des Kondenswassers aufweist
(

ABBILDUNG 7

).

Die richtige Neigung wird erreicht, indem die Ansaugung gegenüber der
Ausblasung nach unten geneigt wird, bis ein Höhenunterschied von ca. 10 mm
zwischen den beiden Enden entsteht. Die Wasseranschlüsse an den
Wärmetauscher und, bei vorgesehenem Kühlbetrieb, an den
Kondenswasserablauf ausführen.
Einen der beiden Abläufe des Sammelbeckens, die außen an den Geräteseiten
sichtbar sind, verwenden.

Für den Anschluss des Geräts an die Kondenswasser-Ablaufleitung einen
Gummischlauch verwenden und diesen mit einer Metallschelle an den gewählten
Ablauf (Ø 3/8'') anschließen (den Ablauf auf der Seite der Wasseranschlüsse
verwenden).
Damit das Kondenswasser besser ablaufen kann, die Ablaufleitung um
mindestens 30 mm/m nach unten neigen und dabei über die ganze Länge
Windungen oder Drosselstellen vermeiden.

Lesen Sie dieses Handbuch

aufmerksam durch

ACHTUNG

GEFÄHRLICHE

SPANNUNG

SICHERHEITSSYMBOLE

Содержание PWN

Страница 1: ...MANUTENZIONE INSTALLATION USE AND MAINTENANCE INSTALLATION UTILISATION ET ENTRETIEN INSTALLATIONS GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO INSTALAÇÃO USO E MANUTENÇÃO INSTALLATIE GEBRUIK EN ONDERHOUD ...

Страница 2: ...GURA 1 esempio di installazione SM Serranda motorizzata di presa aria esterna SIL Plenum silenziatore per mandata aspirazione PWN Unità canalizzabile MDF Modulo batteria addizionale per funzionamento con acqua calda PMAC Plenum di mandata aria coibentato con collari 200 4 DATI DIMENSIONALI FIGURA 2 unità PWN 1 uscita acqua 3 4 femmina gas 2 ingresso acqua 3 4 femmina gas 3 scatola elettrica 4 pres...

Страница 3: ... dei collegamenti idraulici Controllare che i cablaggi elettrici siano ben saldi eseguire il controllo in assenza di tensione Assicurarsi che sia stata eliminata l aria dallo scambiatore di calore Dare tensione all apparecchio e verificarne il funzionamento 8 MANUTENZIONE Le unità canalizzabili PWN richiedono operazioni di manutenzione limitate alla pulizia periodica del filtro aria dello scambiat...

Страница 4: ...pulled out from below FIGURE 1 example of installation SM Motor driven external air intake louver SIL Plenum silencer for air intake outlet PWN Duct unit MDF Additional heat exchanger module for hot water operation PMAC Insulated air outlet plenum with Ø 200 collars 4 DIMENSIONS FIGURE 2 PWN unit 1 Water outlet female gas 2 water inlet female gas 3 Electric box 4 Electric supply cable holder 5 Wat...

Страница 5: ...s etc Check the tightness of the plumbing connections Make sure the electric wires are tightly connected carry out this check with the power supply OFF Make sure that air has been eliminated from the heat exchanger Power the unit and check its performance 8 MAINTENANCE The maintenance requirements of PWN duct units are limited to periodic cleaning of the air filter and heat exchanger and checks on...

Страница 6: ...ntable à tiroir par le bas FIGURE 1 exemple d installation SM Volet motorisé de prise d air frais SIL Gaine insonorisante de soufflage aspiration PWN Unité gainable MDF Module batterie additionnelle pour fonctionnement à l eau chaude PMAC Gaine de soufflage aspiration calorifugé avec colliers Ø 200 4 ENCOMBREMENT FIGURE 2 unité PWN 1 Sortie d eau 3 4 femelle gaz 2 Entrée d eau 3 4 femelle gaz 3 Bo...

Страница 7: ... bouché gravats ou autres Contrôler l étanchéité des raccordements hydrauliques Vérifier si les circuits électriques sont bien fixés mettre l appareil hors tension Vérifier si l air de l échangeur de chaleur a été purgé Mettre l appareil sous tension et vérifier le fonctionnement 8 ENTRETIEN Les unités gainables PWN ne nécessitent que des opérations d entretien périodique du filtre à air de l écha...

Страница 8: ...lasung PWN Kanalisierbares Gerät MDF Modul zusätzlicher Wärmetauscher für Betrieb mit Heißwasser PMAC Ansaugmischkammer isoliert mit Bünden Ø 200 4 ABMESSUNGEN ABBILDUNG 2 Gerät PWN 1 Wasserauslauf Innengewinde Gas 2 Wassereinlauf Innengewinde Gas 3 Schaltkasten 4 Kabelschelle Stromzufuhr 5 Kondenswasserablauf Ø 17 mm ABBILDUNG 3 Luftfilter 5 INSTALLATION ACHTUNG Das kanalisierbare Gerät den Haupt...

Страница 9: ...chtheit der Wasseranschlüsse kontrollieren Kontrollieren dass die Kabelanschlüsse fest angezogen sind Kontrolle in spannungslosem Zustand durchführen Kontrollieren dass der Wärmeaustauscher entlüftet ist Die Spannung zum Gerät einschalten und die Funktionsweise überprüfen 8 WARTUNG DieWartungderkanalisierbarenGerätePWNbestehtausderperiodischenReinigung des Luftfilters und des Wärmetauschers sowie ...

Страница 10: ...la parte inferior FIGURA 1 Ejemplo de instalación SM Caja motorizada de toma de aire exterior SIL Plenum silenciador de impulsión aspiración PWN Unidad canalizable MDF Módulo batería adicional para funcionamiento con agua caliente PMAC Plenum de impulsión de aire aislado con collares Ø 200 4 DATOSDIMENSIONALES FIGURA 2 unidad PWN 1 salida agua hembra gas 2 entrada agua hembra gas 3 caja eléctrica ...

Страница 11: ...ados efectuar este control en ausencia de tensión Controlar que el aire haya sido eliminado en el intercambiador de calor Dar tensión al aparato y controlar su correcto funcionamiento 8 MANTENIMIENTO Las unidades canalizables PWN requieren operaciones de mantenimiento que se limitan a la limpieza periódica del filtro aire y del intercambiador de calor así como al control de eficiencia de la descar...

Страница 12: ...ada de ar externo SIL Plenum silenciador para descarga e aspiração PWN Unidade analisável MDF Módulo da bateria adicional para funcionamento com água quente PMAC Plenum de descarga do ar revestido com luvas Ø 200 4 DADOSDASDIMENSÕES FIGURA 2 unidades PWN 1 saída da água 3 4 fêmea gás 2 entrada da água 3 4 fêmea gás 3 caixa eléctrica 4 prendedor de cabos da alimentação eléctrica 5 descarga da conde...

Страница 13: ...adacondensaçãonãoestáobstruída pordepósitosdecalcário etc Certificar se de que as conexões hidráulicas estejam vedadas Certificar se de que os cabos eléctricos estejam bem apertados fazer este controle com a tensão desligada Certificar se de que tenha sido eliminado o ar do trocado de calor Fornecer tensão ao aparelho e verificar o seu funcionamento 8 MANUTENÇÃO AsunidadescanalizáveisPWNexigemoper...

Страница 14: ...d SM Gemotoriseerde schuifklep voor de opname van externe lucht SIL Stuwkamer met geluiddemping voor afgifte aanzuiging PWN Kanaliseerbare unit MDF Bijkomende aggregaatmodule voor de werking met warm water PMAC Stuwkamer voor luchtafgifte geïsoleerd met kragen Ø 200 4 AFMETINGEN AFBEELDING 2 PWN units 1 wateruitlaat 3 4 vrouwtje gas 2 waterinlaat 3 4 vrouwtje gas 3 elektriciteitskastje 4 kabelklem...

Страница 15: ... enz Controleer de afdichting van de hydraulische aansluitingen Controleer of de elektrische bekabelingen stevig vastgezet zijn voer de controle uit wanneer er geen spanning aanwezig is Controleer of de lucht uit de warmtewisselaar afgevoerd is Schakel de spanning naar het apparaat in en controleer er de werking van 8 ONDERHOUD De kanaliseerbare units PWN vereisen onderhoud dat beperkt wordt tot d...

Страница 16: ...16 UT66000455 01 PWN È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden ...

Страница 17: ...17 UT66000455 01 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden 6 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS H ...

Страница 18: ...ying even partial of this manual is strictly forbidden 1 2 SM SIL PWN MDF SIL PMAC 239 A 23 5 85 155 269 5 16 5 16 5 C 189 B 550 5 93 5 158 5 96 5 147 5 36 69 66 5 40 IN OUT 1 2 3 4 5 PWN 1x PWN 2x PWN 3x A 1039 1389 1739 B 814 1164 1514 C 709 1059 1409 A 10 236 A PWN 1x 709 PWN 2x 814 PWN 3x 1039 3 ...

Страница 19: ...19 UT66000455 01 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden 4 180 1 2 3 4 5 6 7 5 ...

Страница 20: ...anuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden 6 10 7 L N 1 2 3 4 M 1 GNYE BK WH S RL 4 1 2 3 230V 1 50Hz C CD 5 6 7 VC VH L N F IL PE GY YE BU GN BN RD 3 7 L N 1 2 3 4 230V 1 50Hz M 1 GNYE L N F IL 6 5 4 3 2 1 S YE GY BK CDE c 5 6 7 VC VH BU GN BN RD WH PE 3 7 8 9 ...

Страница 21: ...bidden BK GY YE BU 6 5 N 4 3 2 1 ACC S L N 1 2 3 4 230 1 50 M 1 GNYE L N SF T C TC TD 5 6 7 VC VH WH F IL PE GN BN RD 3 7 L N 1 2 3 4 M 1 BU YE GY BK GNYE WH 5 6 7 vc vh GN BN RD L IL F N N 5 6 1 3 4 2 9 10 N 5 6 1 3 4 2 9 10 S S C C 230V 1 50Hz TC TC SF ACC T ACC T TDC TDC L N 1 2 3 4 M 1 BU YE GY BK GNYE WH 5 6 7 vc vh GN BN RD 3 7 3 7 10 11 ...

Страница 22: ...ven partial of this manual is strictly forbidden BK GY YE BU N 4 6 8 3 2 1 7 ACC SF L N 1 2 3 4 M 1 GNYE L N F IL 230V 1 50Hz T C S TD4T 6 7 VC VK C H 3 7 WH VH 5 PE GN BN RD BK GY YE BU N 4 6 8 3 2 1 7 ACC SF L N 1 2 3 4 M 1 GNYE L N F IL 230V 1 50Hz T C S TD4T 6 7 VC VKC 3 7 WH VH 5 VKH PE GN BN RD 12 13 ...

Страница 23: ...23 UT66000455 01 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden 14 ...

Страница 24: ...garanzia i costi relativi ai ricambi ed alla manodopera necessaria per la riparazione sono a carico del cliente 6 Come specificato dai termini di legge DL 199 l obbligo della garanzia all utilizzatore finale è a carico del venditore la società presso la quale ha effettuato l acquisto Galletti attiverà le procedure di garanzia su richiesta del venditore 7 La garanzia Galletti non copre Controlli ma...

Отзывы: