background image

5

UT66000455  -  01

È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden

Some rules to follow

Vent air from the exchanger while the pumps are off. For this purpose use the
air vent valves situated next to the exchanger connections.

All ducts, especially the outlet ducts, must be insulated with anti-condensation
material.

An inspection panel must be provided in proximity to the unit to enable
maintenance and cleaning operations.

Install the control panel on the wall; choose an accessible position from where
functions may be easily set and which is suitable for taking temperature
readings, where applicable.  Avoid positions directly exposed to sunlight or direct
currents of hot or cold air and make sure there are no obstacles which may
preclude a correct temperature reading.

6

ELECTRICAL CONNECTIONS

Make the electrical connections with the power supply disconnected, in accordance
with current safety regulations.
All the wiring must be done by qualified personnel.

For each thermal ventilating unit provide a mains circuit breaker (IL), with
opening contacts separated by at least 3 mm and an adequate protection fuse
(F).

Electrical intakes are shown on the rating labels on the units. During installation, strictly
abide by the indications on the wiring diagram for the unit-control panel combination

To make the electrical connections, remove the panel covering the electric box (figure
4) to access the terminals.

The electric wires (power and control circuits) must be pulled in through the gland on
the side of the electric box where the plumbing connections are located and then
connected to the terminals.

Wiring diagrams:

-

fig. 8: 

PWN 

+ recess mounted selector switch 

CD

-

fig. 9: 

PWN 

+ wall mounted selector switch 

CDE

-

fig.10: 

PWN 

+ control panel 

TD

-

fig.11: 

PWN 

+ control panel 

TDC

, centralised heating/cooling selection.

-

fig.12: 

PWN + TD4T 

with 1 valve

-

fig.13: 

PWN + TD4T 

with 2 valves

The connections indicated must be made by the installer,
Units are equipped with 7 speed motors.

WARNING:
Motor COMMUN wire = WHITE Wrong connection may cause serious damages
to the motor.

Legend referred to figures from 8 to 13:

IL

Circuit breaker (not supplied)

F

Safety fuse (not supplied)

3/7

3 out of 7 speeds

M

Motor

WH

White =commun

BK

Black = maximum speed

BU

Blue

BN

Brown

GY

Grey

GN

green

YE

Yellow

RD

Red = minimum speed GNYE Yellow/green=earth(PE)

SF

Centralised operation selector switch

VK

Water valve (230V ON-OFF)

VKC

Cold water valve (230V ON-OFF) VKH Hot water valve (230V ON-OFF)

KP

Power interface for connecting in parallel 4 PWN units

IPM

Circuit board

EXT

External auxiliary contact

RHC

Remote heating/cooling selector switch (centralised)

7

PERFORMANCE CHECK

 Check that the unit is installed in such a way as to guarantee the required inclination.
Check that the drainage outlet is not clogged (by masonry debris etc.). - Check the
tightness of the plumbing connections.
Make sure the electric wires are tightly connected (carry out this check with the power
supply OFF).
Make sure that air has been eliminated from the heat exchanger. Power the unit and
check its performance.

8

MAINTENANCE

The maintenance requirements of 

PWN 

duct units are limited to periodic cleaning of

the air filter and heat exchanger and checks on the efficiency of condensate drainage.
Maintenance may be performed only by specialised personnel Due caution must be
taken while carrying out maintenance: accidental contact with some metal parts may
cause injury; wear protective gloves.
Whenever starting up the unit after it has not been used for a long time, check that
there is no air in the heat exchanger.

The motor requires no maintenance since it has self-lubricating bearings For
safety reasons, before undertaking any maintenance or cleaning operations
turn off the unit and disconnect it from the power supply using the circuit
breaker.

9

CLEANING THE AIR FILTER

Disconnect the unit from the power supply by setting the main switch on 0 (OFF).

-

Access the unit via the inspection panel and take out the air filter as shown in
FIGURE 14.

-

If the filter is on the inside of the intake grille, remove the latter and then proceed
to carry out the steps described below

Clean the filter with warm water or, in the event of dry dust build-up, using compressed
air. Allow the filter to dry and then fit it back in place.

CLEANING THE HEAT EXCHANGER

It It is advisable to check the condition of the exchanger before the start of every
summer season to make sure that the fins are not obstructed by dirt.  To access the
heat exchanger, remove the outlet panel (whether of the type with collars or a
rectangular flange) and the drip tray.  On reaching the exchanger, clean it with
compressed air or low-pressure steam taking care not to damage the fins.
Before the start of every summer season, check the efficiency of condensate
drainage.

Adequate periodic maintenance will ensure save

both energy and cost savings.

10

TROUBLESHOOTING

If the unit is not working properly, before calling a service engineer carry out the checks
indicated in the table below. If the problem cannot be solved, contact your dealer or
the nearest service centre.

Problem

The unit fails to work

The unit provides insufficient

cooling or heating

The unit "leaks" water.

Cause

1 No power supply

2 The automatic safety cutout

has tripped

3 The on/off switch is on 0.

1 The air filter is dirty or

clogged

2 An obstacle is obstructing

the air intake or outlet

3 Air is trapped inside the heat

exchanger

4 There are open windows and/

or doors

5 The minijum speed has been

selected

1 The unit has not been

installed with the correct

inclination

2 The drainage outlet is

clogged

Solution

1 Restore the power supply

2 Call a service centre for

assistance

3 Start the unit by moving the

switch to I

1 Clean the air filter

2 Remove the obstacle

3 Call the installer for

assistance

4 Close windows and/or doors

5 Select medium or maximum

speed

1 Call the installer for

assistance

2 Call the installer for

assistance

G B

Содержание PWN

Страница 1: ...MANUTENZIONE INSTALLATION USE AND MAINTENANCE INSTALLATION UTILISATION ET ENTRETIEN INSTALLATIONS GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO INSTALAÇÃO USO E MANUTENÇÃO INSTALLATIE GEBRUIK EN ONDERHOUD ...

Страница 2: ...GURA 1 esempio di installazione SM Serranda motorizzata di presa aria esterna SIL Plenum silenziatore per mandata aspirazione PWN Unità canalizzabile MDF Modulo batteria addizionale per funzionamento con acqua calda PMAC Plenum di mandata aria coibentato con collari 200 4 DATI DIMENSIONALI FIGURA 2 unità PWN 1 uscita acqua 3 4 femmina gas 2 ingresso acqua 3 4 femmina gas 3 scatola elettrica 4 pres...

Страница 3: ... dei collegamenti idraulici Controllare che i cablaggi elettrici siano ben saldi eseguire il controllo in assenza di tensione Assicurarsi che sia stata eliminata l aria dallo scambiatore di calore Dare tensione all apparecchio e verificarne il funzionamento 8 MANUTENZIONE Le unità canalizzabili PWN richiedono operazioni di manutenzione limitate alla pulizia periodica del filtro aria dello scambiat...

Страница 4: ...pulled out from below FIGURE 1 example of installation SM Motor driven external air intake louver SIL Plenum silencer for air intake outlet PWN Duct unit MDF Additional heat exchanger module for hot water operation PMAC Insulated air outlet plenum with Ø 200 collars 4 DIMENSIONS FIGURE 2 PWN unit 1 Water outlet female gas 2 water inlet female gas 3 Electric box 4 Electric supply cable holder 5 Wat...

Страница 5: ...s etc Check the tightness of the plumbing connections Make sure the electric wires are tightly connected carry out this check with the power supply OFF Make sure that air has been eliminated from the heat exchanger Power the unit and check its performance 8 MAINTENANCE The maintenance requirements of PWN duct units are limited to periodic cleaning of the air filter and heat exchanger and checks on...

Страница 6: ...ntable à tiroir par le bas FIGURE 1 exemple d installation SM Volet motorisé de prise d air frais SIL Gaine insonorisante de soufflage aspiration PWN Unité gainable MDF Module batterie additionnelle pour fonctionnement à l eau chaude PMAC Gaine de soufflage aspiration calorifugé avec colliers Ø 200 4 ENCOMBREMENT FIGURE 2 unité PWN 1 Sortie d eau 3 4 femelle gaz 2 Entrée d eau 3 4 femelle gaz 3 Bo...

Страница 7: ... bouché gravats ou autres Contrôler l étanchéité des raccordements hydrauliques Vérifier si les circuits électriques sont bien fixés mettre l appareil hors tension Vérifier si l air de l échangeur de chaleur a été purgé Mettre l appareil sous tension et vérifier le fonctionnement 8 ENTRETIEN Les unités gainables PWN ne nécessitent que des opérations d entretien périodique du filtre à air de l écha...

Страница 8: ...lasung PWN Kanalisierbares Gerät MDF Modul zusätzlicher Wärmetauscher für Betrieb mit Heißwasser PMAC Ansaugmischkammer isoliert mit Bünden Ø 200 4 ABMESSUNGEN ABBILDUNG 2 Gerät PWN 1 Wasserauslauf Innengewinde Gas 2 Wassereinlauf Innengewinde Gas 3 Schaltkasten 4 Kabelschelle Stromzufuhr 5 Kondenswasserablauf Ø 17 mm ABBILDUNG 3 Luftfilter 5 INSTALLATION ACHTUNG Das kanalisierbare Gerät den Haupt...

Страница 9: ...chtheit der Wasseranschlüsse kontrollieren Kontrollieren dass die Kabelanschlüsse fest angezogen sind Kontrolle in spannungslosem Zustand durchführen Kontrollieren dass der Wärmeaustauscher entlüftet ist Die Spannung zum Gerät einschalten und die Funktionsweise überprüfen 8 WARTUNG DieWartungderkanalisierbarenGerätePWNbestehtausderperiodischenReinigung des Luftfilters und des Wärmetauschers sowie ...

Страница 10: ...la parte inferior FIGURA 1 Ejemplo de instalación SM Caja motorizada de toma de aire exterior SIL Plenum silenciador de impulsión aspiración PWN Unidad canalizable MDF Módulo batería adicional para funcionamiento con agua caliente PMAC Plenum de impulsión de aire aislado con collares Ø 200 4 DATOSDIMENSIONALES FIGURA 2 unidad PWN 1 salida agua hembra gas 2 entrada agua hembra gas 3 caja eléctrica ...

Страница 11: ...ados efectuar este control en ausencia de tensión Controlar que el aire haya sido eliminado en el intercambiador de calor Dar tensión al aparato y controlar su correcto funcionamiento 8 MANTENIMIENTO Las unidades canalizables PWN requieren operaciones de mantenimiento que se limitan a la limpieza periódica del filtro aire y del intercambiador de calor así como al control de eficiencia de la descar...

Страница 12: ...ada de ar externo SIL Plenum silenciador para descarga e aspiração PWN Unidade analisável MDF Módulo da bateria adicional para funcionamento com água quente PMAC Plenum de descarga do ar revestido com luvas Ø 200 4 DADOSDASDIMENSÕES FIGURA 2 unidades PWN 1 saída da água 3 4 fêmea gás 2 entrada da água 3 4 fêmea gás 3 caixa eléctrica 4 prendedor de cabos da alimentação eléctrica 5 descarga da conde...

Страница 13: ...adacondensaçãonãoestáobstruída pordepósitosdecalcário etc Certificar se de que as conexões hidráulicas estejam vedadas Certificar se de que os cabos eléctricos estejam bem apertados fazer este controle com a tensão desligada Certificar se de que tenha sido eliminado o ar do trocado de calor Fornecer tensão ao aparelho e verificar o seu funcionamento 8 MANUTENÇÃO AsunidadescanalizáveisPWNexigemoper...

Страница 14: ...d SM Gemotoriseerde schuifklep voor de opname van externe lucht SIL Stuwkamer met geluiddemping voor afgifte aanzuiging PWN Kanaliseerbare unit MDF Bijkomende aggregaatmodule voor de werking met warm water PMAC Stuwkamer voor luchtafgifte geïsoleerd met kragen Ø 200 4 AFMETINGEN AFBEELDING 2 PWN units 1 wateruitlaat 3 4 vrouwtje gas 2 waterinlaat 3 4 vrouwtje gas 3 elektriciteitskastje 4 kabelklem...

Страница 15: ... enz Controleer de afdichting van de hydraulische aansluitingen Controleer of de elektrische bekabelingen stevig vastgezet zijn voer de controle uit wanneer er geen spanning aanwezig is Controleer of de lucht uit de warmtewisselaar afgevoerd is Schakel de spanning naar het apparaat in en controleer er de werking van 8 ONDERHOUD De kanaliseerbare units PWN vereisen onderhoud dat beperkt wordt tot d...

Страница 16: ...16 UT66000455 01 PWN È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden ...

Страница 17: ...17 UT66000455 01 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden 6 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS H ...

Страница 18: ...ying even partial of this manual is strictly forbidden 1 2 SM SIL PWN MDF SIL PMAC 239 A 23 5 85 155 269 5 16 5 16 5 C 189 B 550 5 93 5 158 5 96 5 147 5 36 69 66 5 40 IN OUT 1 2 3 4 5 PWN 1x PWN 2x PWN 3x A 1039 1389 1739 B 814 1164 1514 C 709 1059 1409 A 10 236 A PWN 1x 709 PWN 2x 814 PWN 3x 1039 3 ...

Страница 19: ...19 UT66000455 01 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden 4 180 1 2 3 4 5 6 7 5 ...

Страница 20: ...anuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden 6 10 7 L N 1 2 3 4 M 1 GNYE BK WH S RL 4 1 2 3 230V 1 50Hz C CD 5 6 7 VC VH L N F IL PE GY YE BU GN BN RD 3 7 L N 1 2 3 4 230V 1 50Hz M 1 GNYE L N F IL 6 5 4 3 2 1 S YE GY BK CDE c 5 6 7 VC VH BU GN BN RD WH PE 3 7 8 9 ...

Страница 21: ...bidden BK GY YE BU 6 5 N 4 3 2 1 ACC S L N 1 2 3 4 230 1 50 M 1 GNYE L N SF T C TC TD 5 6 7 VC VH WH F IL PE GN BN RD 3 7 L N 1 2 3 4 M 1 BU YE GY BK GNYE WH 5 6 7 vc vh GN BN RD L IL F N N 5 6 1 3 4 2 9 10 N 5 6 1 3 4 2 9 10 S S C C 230V 1 50Hz TC TC SF ACC T ACC T TDC TDC L N 1 2 3 4 M 1 BU YE GY BK GNYE WH 5 6 7 vc vh GN BN RD 3 7 3 7 10 11 ...

Страница 22: ...ven partial of this manual is strictly forbidden BK GY YE BU N 4 6 8 3 2 1 7 ACC SF L N 1 2 3 4 M 1 GNYE L N F IL 230V 1 50Hz T C S TD4T 6 7 VC VK C H 3 7 WH VH 5 PE GN BN RD BK GY YE BU N 4 6 8 3 2 1 7 ACC SF L N 1 2 3 4 M 1 GNYE L N F IL 230V 1 50Hz T C S TD4T 6 7 VC VKC 3 7 WH VH 5 VKH PE GN BN RD 12 13 ...

Страница 23: ...23 UT66000455 01 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden 14 ...

Страница 24: ...garanzia i costi relativi ai ricambi ed alla manodopera necessaria per la riparazione sono a carico del cliente 6 Come specificato dai termini di legge DL 199 l obbligo della garanzia all utilizzatore finale è a carico del venditore la società presso la quale ha effettuato l acquisto Galletti attiverà le procedure di garanzia su richiesta del venditore 7 La garanzia Galletti non copre Controlli ma...

Отзывы: