Galletti PWN Скачать руководство пользователя страница 15

15

UT66000455  -  01

È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden

Enkele regels die in acht genomen moeten worden

Voer de ontluchting van de warmtewisselaar uit wanneer de pompen stil
staan, door in te grijpen op de ontluchtingskleppen die naast de
aansluitpunten van het aggregaat zelf gesitueerd zijn.

De kanaliseringen, met name die van de afgifte, moeten geïsoleerd worden
met  condenswerend materiaal.

Zorg  voor een inspectiepaneel in de nabijheid van het apparaat voor het
onderhoud en de reiniging.

Installeer het bedieningspaneel op de muur. Kies een positie die gemakkelijk
toegankelijk is voor de instelling van de functies en die zonodig ook doeltreffend
is voor de meting van de temperatuur. Vermijd posities waarin rechtstreekse
blootstelling aan het zonlicht of aan warme of koude luchtstromen plaatsvindt
en verwijder obstakels  die de correcte meting van de temperatuur belemmeren.

6

ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN

Breng de elektrische aansluitingen tot stand wanneer de spanning afwezig is, en aan
de hand van de heersende veiligheidsvoorschriften.
De bekabeling mag uitsluitend door gekwalificeerd personeel tot stand gebracht
worden.

Installeer voor iedere thermoventilatie-unit een schakelaar (IL) op het
voedingsnet, waarvan de openingscontacten een afstand van minstens 3 mm
hebben, en een zekering (F) die een geschikte beveiliging biedt.

De elektrische absorptie staat op het etiket met de gegevens dat op de unit
aangebracht is. Volg tijdens de installatie strikt het elektrische schema dat betrekking
heeft op de combinatie unit-bedieningspaneel.

Om de elektrische aansluitingen tot stand te brengen, is het nodig het paneel te
demonteren, waarmee  het elektrische kastje afgesloten wordt (afbeelding 4), om
toegang tot het klemmenbord te verkrijgen.

De elektrische kabels (voeding en bediening) moeten het klemmenbord ingevoerd
worden via de kabelklem die op de zijkant van het elektrische kastje gesitueerd is,
aan de zijde van de hydraulische aansluitpunten.

Elektrische schema's:
- afb. 8: 

PWN 

+ ingebouwde omschakelaar 

CD

- afb. 9: 

PWN 

+ omschakelaar op de muur 

CDE

- afb.10: 

PWN 

+ bedieningspaneel 

TD

- afb.11: 

PWN 

+ bedieningspaneel 

TDC

, gecentraliseerde omkering verwarming/

koeling.

- afb.12: 

PWN + TD4T 

met 1 klep

- afb.13:

 PWN + TD4T 

met 2 kleppen

De getraceerde aansluitingen vallen onder de zorg van de installateur. De motoren
van de unit hebben 7 rotatiesnelheden.

LET OP:
De GEMEENSCHAPPELIJKE kabel van de motor is de WITTE: de verkeerde
aansluiting ervan veroorzaakt onherstelbare schade aan de motor.

Onder verwijzing naar de afbeeldingen 8 tot 13, is de legenda als volgt:

IL

Lijnschakelaar (niet bijgeleverd)

F

Veiligheidszekering (niet bijgeleverd)

3/7

3 van de 7 beschikbare snelheden

M

Motor

WH

Wit =gemeenschappelijk

BK

Zwart = maximumsnelheid

BU

Blauw

BN

Bruin

GY

Grijs

GN

Groen

YE

Geel

RD

Rood = minimumsnelheid

GNYE

Geel/groen = aarde (PE)

SF

Keuzeschakelaar voor gecentraliseerde werking

VK

Waterklep (230V ON-OFF)

VKC

Koudwaterklep (230V ON-OFF)

VKH

Heetwaterklep (230V ON-OFF)

KP

Vermogensinterface voor de parallelle aansluiting  van 4 PWN's

IPM

Vermogenskaart

EXT

Extern hulpcontact

RHC

Keuzeschakelaar verwarming-koeling op afstand (gecentraliseerd)

7

FUNCTIONELE CONTROLE

Controleer of het apparaat zo geïnstalleerd is dat de vereiste helling gegarandeerd
wordt. Controleer of de condensafvoer niet belemmerd wordt (door de aanwezigheid
van puin, enz..). Controleer de afdichting van de hydraulische aansluitingen.
Controleer of de elektrische bekabelingen stevig vastgezet zijn (voer de controle uit
wanneer er geen spanning aanwezig is).
Controleer of de lucht uit de warmtewisselaar afgevoerd is. Schakel de spanning naar
het apparaat in en controleer er de werking van.

8

ONDERHOUD

De kanaliseerbare units  

PWN 

vereisen  onderhoud dat beperkt wordt tot de

regelmatige reiniging van het luchtfilter en van de warmtewisselaar en de controle
van de efficiënte werking van de condensafvoer.
Het onderhoud mag uitsluitend door gespecialiseerd personeel uitgevoerd worden. Het
is noodzakelijk om tijdens het onderhoud met aandacht te werk te gaan: het per ongeluk
aanraken van enkele metalen delen kan letsel veroorzaken. Draag
veiligheidshandschoenen.
Telkens wanneer na een langdurige stilstand gestart wordt, moet men controleren of
er geen lucht in de warmtewisselaar zit.

De motor heeft geen onderhoud nodig, omdat hij zelfsmerende lagers bevat.
Om veiligheidsredenen moet u, voordat u werkzaamheden van welke aard met
betrekking tot het onderhoud of de reiniging gaat uitvoeren, het apparaat
uitschakelen of de spanning ernaartoe wegnemen door de lijnschakelaar uit
te zetten.

9.

REINIGING VAN HET LUCHTFILTER

Neem de spanning naar de unit weg, door de lijnschakelaar op  0 (OFF) te zetten.

- Verschaf u via het inspectiepaneel toegang tot het apparaat en trek het luchtfilter

naar buiten, zoals getoond wordt in AFBEELDING 14.

- Indien het filter zich binnen in het aanzuigrooster bevindt, verwijdert u dit rooster

waarna u overgaat tot het uitvoeren van de hierna beschreven handelingen.

Reinig het filter met lauw water of met perslucht indien het om droog stof gaat. Plaat
het filter terug nadat het opgedroogd is.

REINIGING VAN HET AGGREGAAT VOOR DE WARMTEWISSELING

Het is raadzaam  de staat van de warmtewisselaar te controleren voordat het
zomerseizoen aanvangt, en te controleren of de vinnen niet door onzuiverheden
belemmerd worden. Om u toegang tot het aggregaat van de warmtewisseling te
verschaffen, dient u het afgiftepaneel weg te nemen (of dit  nu om een paneel met
kraag of met een rechthoekige flens gaat), evenals de condensopvangbak. Is het
aggregaat eenmaal toegankelijk, dan reinigt u het met perslucht of met stoom onder
lage druk, zonder de vinnen van de warmtewisselaar te beschadigen.
Vóór ieder begin van de zomerwerking, controleert u of de condensafvoer normaal
plaatsvindt.

Een juist en regelmatig uitgevoerd onderhoud

leidt tot kosten- en energiebesparing

10

OPZOEKEN VAN DE DEFECTEN

Indien het apparaat niet correct werkt, voert u de controles uit die in onderstaande
tabel staan, voordat u de tussenkomst van de assistentiedienst aanvraagt. Mocht
het probleem niet verholpen worden, dat kunt u zich tot de dichtstbijzijnde verkoper
of assistentiedienst wenden.

Probleem

De unit werkt niet

De unit verwarmt of koelt weinig

De unit "lekt" water

Oorzaak

1 Stroom ontbreekt

2 Herstelzekering in werking

getreden

3 De startschakelaar staat op

0.

1 Het luchtfilter is vuil of

verstopt

2 Er bevindt zich een obstakel

nabij de inlaat of de uitlaat

van de lucht

3 Er bevindt zich lucht in de

warmtewisselaar

4 De ramen en de deuren zijn

open

5 Er is een minimumsnelheid

voor de werking gekozen

1 Het apparaat is niet met de

juiste helling geïnstalleerd

2 De condensafvoer is verstopt

Oplossing

1 Schakel de stroom in

2 Vraag om de tussenkomst van

de assistentiedienst

3 Start het apparaat door de

schakelaar op I te zetten

1 Reinig het luchtfilter

2 Verwijder het obstakel

3 Vraag om de tussenkomst van

de installateur

4 Sluit de ramen en/of de deuren

5 Kies de gemiddelde of de

maximumsnelheid

1 Vraag om de tussenkomst van

de installateur

2 Vraag om de tussenkomst van

de installateur

Содержание PWN

Страница 1: ...MANUTENZIONE INSTALLATION USE AND MAINTENANCE INSTALLATION UTILISATION ET ENTRETIEN INSTALLATIONS GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO INSTALAÇÃO USO E MANUTENÇÃO INSTALLATIE GEBRUIK EN ONDERHOUD ...

Страница 2: ...GURA 1 esempio di installazione SM Serranda motorizzata di presa aria esterna SIL Plenum silenziatore per mandata aspirazione PWN Unità canalizzabile MDF Modulo batteria addizionale per funzionamento con acqua calda PMAC Plenum di mandata aria coibentato con collari 200 4 DATI DIMENSIONALI FIGURA 2 unità PWN 1 uscita acqua 3 4 femmina gas 2 ingresso acqua 3 4 femmina gas 3 scatola elettrica 4 pres...

Страница 3: ... dei collegamenti idraulici Controllare che i cablaggi elettrici siano ben saldi eseguire il controllo in assenza di tensione Assicurarsi che sia stata eliminata l aria dallo scambiatore di calore Dare tensione all apparecchio e verificarne il funzionamento 8 MANUTENZIONE Le unità canalizzabili PWN richiedono operazioni di manutenzione limitate alla pulizia periodica del filtro aria dello scambiat...

Страница 4: ...pulled out from below FIGURE 1 example of installation SM Motor driven external air intake louver SIL Plenum silencer for air intake outlet PWN Duct unit MDF Additional heat exchanger module for hot water operation PMAC Insulated air outlet plenum with Ø 200 collars 4 DIMENSIONS FIGURE 2 PWN unit 1 Water outlet female gas 2 water inlet female gas 3 Electric box 4 Electric supply cable holder 5 Wat...

Страница 5: ...s etc Check the tightness of the plumbing connections Make sure the electric wires are tightly connected carry out this check with the power supply OFF Make sure that air has been eliminated from the heat exchanger Power the unit and check its performance 8 MAINTENANCE The maintenance requirements of PWN duct units are limited to periodic cleaning of the air filter and heat exchanger and checks on...

Страница 6: ...ntable à tiroir par le bas FIGURE 1 exemple d installation SM Volet motorisé de prise d air frais SIL Gaine insonorisante de soufflage aspiration PWN Unité gainable MDF Module batterie additionnelle pour fonctionnement à l eau chaude PMAC Gaine de soufflage aspiration calorifugé avec colliers Ø 200 4 ENCOMBREMENT FIGURE 2 unité PWN 1 Sortie d eau 3 4 femelle gaz 2 Entrée d eau 3 4 femelle gaz 3 Bo...

Страница 7: ... bouché gravats ou autres Contrôler l étanchéité des raccordements hydrauliques Vérifier si les circuits électriques sont bien fixés mettre l appareil hors tension Vérifier si l air de l échangeur de chaleur a été purgé Mettre l appareil sous tension et vérifier le fonctionnement 8 ENTRETIEN Les unités gainables PWN ne nécessitent que des opérations d entretien périodique du filtre à air de l écha...

Страница 8: ...lasung PWN Kanalisierbares Gerät MDF Modul zusätzlicher Wärmetauscher für Betrieb mit Heißwasser PMAC Ansaugmischkammer isoliert mit Bünden Ø 200 4 ABMESSUNGEN ABBILDUNG 2 Gerät PWN 1 Wasserauslauf Innengewinde Gas 2 Wassereinlauf Innengewinde Gas 3 Schaltkasten 4 Kabelschelle Stromzufuhr 5 Kondenswasserablauf Ø 17 mm ABBILDUNG 3 Luftfilter 5 INSTALLATION ACHTUNG Das kanalisierbare Gerät den Haupt...

Страница 9: ...chtheit der Wasseranschlüsse kontrollieren Kontrollieren dass die Kabelanschlüsse fest angezogen sind Kontrolle in spannungslosem Zustand durchführen Kontrollieren dass der Wärmeaustauscher entlüftet ist Die Spannung zum Gerät einschalten und die Funktionsweise überprüfen 8 WARTUNG DieWartungderkanalisierbarenGerätePWNbestehtausderperiodischenReinigung des Luftfilters und des Wärmetauschers sowie ...

Страница 10: ...la parte inferior FIGURA 1 Ejemplo de instalación SM Caja motorizada de toma de aire exterior SIL Plenum silenciador de impulsión aspiración PWN Unidad canalizable MDF Módulo batería adicional para funcionamiento con agua caliente PMAC Plenum de impulsión de aire aislado con collares Ø 200 4 DATOSDIMENSIONALES FIGURA 2 unidad PWN 1 salida agua hembra gas 2 entrada agua hembra gas 3 caja eléctrica ...

Страница 11: ...ados efectuar este control en ausencia de tensión Controlar que el aire haya sido eliminado en el intercambiador de calor Dar tensión al aparato y controlar su correcto funcionamiento 8 MANTENIMIENTO Las unidades canalizables PWN requieren operaciones de mantenimiento que se limitan a la limpieza periódica del filtro aire y del intercambiador de calor así como al control de eficiencia de la descar...

Страница 12: ...ada de ar externo SIL Plenum silenciador para descarga e aspiração PWN Unidade analisável MDF Módulo da bateria adicional para funcionamento com água quente PMAC Plenum de descarga do ar revestido com luvas Ø 200 4 DADOSDASDIMENSÕES FIGURA 2 unidades PWN 1 saída da água 3 4 fêmea gás 2 entrada da água 3 4 fêmea gás 3 caixa eléctrica 4 prendedor de cabos da alimentação eléctrica 5 descarga da conde...

Страница 13: ...adacondensaçãonãoestáobstruída pordepósitosdecalcário etc Certificar se de que as conexões hidráulicas estejam vedadas Certificar se de que os cabos eléctricos estejam bem apertados fazer este controle com a tensão desligada Certificar se de que tenha sido eliminado o ar do trocado de calor Fornecer tensão ao aparelho e verificar o seu funcionamento 8 MANUTENÇÃO AsunidadescanalizáveisPWNexigemoper...

Страница 14: ...d SM Gemotoriseerde schuifklep voor de opname van externe lucht SIL Stuwkamer met geluiddemping voor afgifte aanzuiging PWN Kanaliseerbare unit MDF Bijkomende aggregaatmodule voor de werking met warm water PMAC Stuwkamer voor luchtafgifte geïsoleerd met kragen Ø 200 4 AFMETINGEN AFBEELDING 2 PWN units 1 wateruitlaat 3 4 vrouwtje gas 2 waterinlaat 3 4 vrouwtje gas 3 elektriciteitskastje 4 kabelklem...

Страница 15: ... enz Controleer de afdichting van de hydraulische aansluitingen Controleer of de elektrische bekabelingen stevig vastgezet zijn voer de controle uit wanneer er geen spanning aanwezig is Controleer of de lucht uit de warmtewisselaar afgevoerd is Schakel de spanning naar het apparaat in en controleer er de werking van 8 ONDERHOUD De kanaliseerbare units PWN vereisen onderhoud dat beperkt wordt tot d...

Страница 16: ...16 UT66000455 01 PWN È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden ...

Страница 17: ...17 UT66000455 01 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden 6 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS H ...

Страница 18: ...ying even partial of this manual is strictly forbidden 1 2 SM SIL PWN MDF SIL PMAC 239 A 23 5 85 155 269 5 16 5 16 5 C 189 B 550 5 93 5 158 5 96 5 147 5 36 69 66 5 40 IN OUT 1 2 3 4 5 PWN 1x PWN 2x PWN 3x A 1039 1389 1739 B 814 1164 1514 C 709 1059 1409 A 10 236 A PWN 1x 709 PWN 2x 814 PWN 3x 1039 3 ...

Страница 19: ...19 UT66000455 01 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden 4 180 1 2 3 4 5 6 7 5 ...

Страница 20: ...anuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden 6 10 7 L N 1 2 3 4 M 1 GNYE BK WH S RL 4 1 2 3 230V 1 50Hz C CD 5 6 7 VC VH L N F IL PE GY YE BU GN BN RD 3 7 L N 1 2 3 4 230V 1 50Hz M 1 GNYE L N F IL 6 5 4 3 2 1 S YE GY BK CDE c 5 6 7 VC VH BU GN BN RD WH PE 3 7 8 9 ...

Страница 21: ...bidden BK GY YE BU 6 5 N 4 3 2 1 ACC S L N 1 2 3 4 230 1 50 M 1 GNYE L N SF T C TC TD 5 6 7 VC VH WH F IL PE GN BN RD 3 7 L N 1 2 3 4 M 1 BU YE GY BK GNYE WH 5 6 7 vc vh GN BN RD L IL F N N 5 6 1 3 4 2 9 10 N 5 6 1 3 4 2 9 10 S S C C 230V 1 50Hz TC TC SF ACC T ACC T TDC TDC L N 1 2 3 4 M 1 BU YE GY BK GNYE WH 5 6 7 vc vh GN BN RD 3 7 3 7 10 11 ...

Страница 22: ...ven partial of this manual is strictly forbidden BK GY YE BU N 4 6 8 3 2 1 7 ACC SF L N 1 2 3 4 M 1 GNYE L N F IL 230V 1 50Hz T C S TD4T 6 7 VC VK C H 3 7 WH VH 5 PE GN BN RD BK GY YE BU N 4 6 8 3 2 1 7 ACC SF L N 1 2 3 4 M 1 GNYE L N F IL 230V 1 50Hz T C S TD4T 6 7 VC VKC 3 7 WH VH 5 VKH PE GN BN RD 12 13 ...

Страница 23: ...23 UT66000455 01 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden 14 ...

Страница 24: ...garanzia i costi relativi ai ricambi ed alla manodopera necessaria per la riparazione sono a carico del cliente 6 Come specificato dai termini di legge DL 199 l obbligo della garanzia all utilizzatore finale è a carico del venditore la società presso la quale ha effettuato l acquisto Galletti attiverà le procedure di garanzia su richiesta del venditore 7 La garanzia Galletti non copre Controlli ma...

Отзывы: