background image

 

GAR T. Manual de Instrucciones

 

 
Leyenda: 
0- Equipo GAR T y referencia del mismo. 
1- Nº de serie-Año de fabricación. 
2- Intensidad de soldadura mínima y máxima de 
operación, así como las tensiones de arco 
asociadas. 
3- Factor de marcha a la corriente máxima de 
soldadura.  
4- Tensión de  vacío en el circuito de soldadura. 
5,6,7- Intensidades de soldadura al factor de 
marcha correspondiente. 

8,9,10- Tensiones de soldadura al factor de 
marcha correspondiente. 
11- Factor de potencia ( Cos Phi). 
12,13- Tensiones trifásicas de alimentación. 
14,15,16,17,18,19- Intensidades absorbidas con 
la tensión de alimentación correspondiente. 
20- Frecuencia de la red eléctrica de alimentación. 
21,22,23- Potencias absorbidas al factor de 
marcha correspondiente.

 

 

CAPITULO 2.  TRANSPORTE E INSTALACION. 

 

 

En el transporte del equipo deben evitarse 

los golpes y los movimientos bruscos. La posición 
del transporte será la referida por las flechas 
indicativas del embalaje. Debe protegerse el 
embalaje de la caída de agua.  
 
 

Los equipos GAR T disponen de cáncamos 

de elevación. Utilice este sistema preferentemente. 
 
 

Si el equipo está embalado debe proceder, 

antes de su conexión a la red, al montaje de 
ruedas y asa. En el interior de la caja de embalaje 
encontrará todo lo necesario para realizar dicho 
montaje. 

 

2.1. INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE ALIMENTACIÓN. 

 

La instalación eléctrica de los equipos que 

componen el sistema, debe realizarla personal 
especializado atendiendo a las normas en vigor. 
 
 

El emplazamiento deberá cumplir los 

siguientes requisitos: 
 
 

- Lugar: Seco y ventilado. alejado 

suficientemente del puesto de soldadura con el fin 
de evitar que el polvo y polución originado en el 
proceso de trabajo pueda introducirse en el 
equipo. No trabajar nunca bajo lluvia. 
 
 

El cuadro de distribución en donde se debe 

conexionar la máquina, debe estar compuesto, al 
menos,  de los siguientes elementos: 
 
INTERRUPTOR DIFERENCIAL (ID): Tripolar o 
Tetrapolar de una sensibilidad mínima de 300 mA. 
La misión de este aparato es la de proteger a las 
personas de contactos directos o indirectos con 
partes eléctricas bajo tensión. El interruptor 
diferencial se selecciona atendiendo a la Placa de 
características. 
 
INTERRUPTOR AUTOMATICO (IA): Tripolar o 
tetrapolar. El aparato se elegirá de acuerdo con la 
Placa de caracteristicas. Aconsejamos la elección 
de una característica Intensidad-Tiempo tipo lenta 
(Curva G), dado que se podrían producir falsos 
disparos por sobrecorrientes transitorias. 

 

Todos los equipos de la serie GAR T son 

bitensión (versión standard a 220/380 V.), por ello, 
es preciso comprobar que la tensión seleccionada 
en el equipo coincide con el voltaje de red. 

 

Figura 2. Cambio de Tensión. 

 

 
 

Los equipos standard salen de fábrica con 

el selector de tensión a 380 V., con el fin de 
proteger al mismo frente a descuidos en la 
conexión. Para cambiarlo a la tensión de 220 V. 
siga las instrucciones indicadas en la figura 2. (El 
procedimiento será el mismo en caso de tensiones 
especiales): 

 

1º. Colocar el tornillo T en la posición 22. Para 
conectar el equipo accionar la maneta a la 
posición 220 V. 

 

 

Se recomienda tener colocado siempre el 

tornillo T, de esta forma, se evitan deterioros del 
equipo por descuidos en la conexión. 

 

 

La conexión a la red se realiza a partir de 

la manguera de entrada. Este cable tiene cuatro 
hilos, tres de los cuales quedan conectados a la 
tensión de red y el restante (amarillo, con franja 
verde), debe conectarlo a la toma de tierra de la 
clavija . 
 

NO OLVIDE CONECTAR LA TOMA DE 

TIERRA EN LA CLAVIJA. 

 

ASEGURESE QUE LA TENSION DE LA 

RED COINCIDE  

CON LA ESTABLECIDA EN LA MAQUINA. 

Содержание GAR T

Страница 1: ...380 50 Hz GAR 4T REF 468 86 000 220 380 50 Hz E ESTE EQUIPO DEBE SER UTILIZADO POR PROFESIONALES EN BENEFICIO DE SU TRABAJO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL GB THIS EQUIPMENT MUST BE USED BY PROFESSIONALS...

Страница 2: ...Page 10 CHAPTER 3 START UP OPERATION AND ADJUSTMENTS Page 11 CHAPTER 4 MAINTENANCE OPERATIONS RECOMMENDATIONS Page 12 CHAPTER 5 ANOMALIES PROBABLE CAUSES POSSIBLE SOLUTIONS Page 13 CHAPTER 6 SAFETY M...

Страница 3: ...f cil y sencillo Las asas son ergon micas y el equipo dispone de c ncamo de elevaci n La regulaci n de la corriente de soldadura se realiza mediante un volante situado en la parte frontal del aparato...

Страница 4: ...oducirse en el equipo No trabajar nunca bajo lluvia El cuadro de distribuci n en donde se debe conexionar la m quina debe estar compuesto al menos de los siguientes elementos INTERRUPTOR DIFERENCIAL I...

Страница 5: ...Sit e la pinza y masa en las tomas D La polaridad ser determinada en funci n del trabajo a realizar v ase apartado 3 2 y 3 3 2 Regule la corriente de soldadura mediante el volante B 3 Accione el inte...

Страница 6: ...mpia y seca es fundamental Debe soplarse el interior con la frecuencia que sea necesaria Debemos evitar cualquier anomal a o deterioro por la acumulaci n de polvo Sople con aire comprimido limpio y se...

Страница 7: ...obar tensi n en entrada del rectificador 40V aproximadamente LA SOLDADURA ES A BAJA No existe alimentaci n el ctrica correcta Cambiar la toma de alimentaci n INTENSIDAD Cables de alimentaci n rotos o...

Страница 8: ...istencia de grasas y disolventes dado que estas pueden descomponerse en el proceso de soldadura desprendiendo un humo que puede ser muy t xico Esto mismo puede suceder con aquellos materiales que inco...

Страница 9: ...ansport easy and simple The handles are ergonomical and the equipment has a lifting eye The welding current is adjusted by means of a wheel located on the front of the appliance This system activates...

Страница 10: ...t Never work in the rain The distribution panel where the machine has to be connected must be comprised of the following elements DIFFERENTIAL SWITCH ID Three pole or two pole with minimum sensitivity...

Страница 11: ...lace the clip and ground in intakes D The polarity will be determined depending on the work to be carried out see section 3 2 and 3 3 2 Set the welding current with wheel B 3 Apply the on off switch A...

Страница 12: ...rse que una vez soplado ste las conexiones el ctricas siguen correctamente apretadas The accumulation on the inside of metal dust is one of the main causes of breakdowns in this type of equipment as t...

Страница 13: ...tput 40V approximately IT WORKS AT LOW INTENSITY The electrical supply is not correct Change the supply intake Supply cables broken or badly connected Repair connection Switch broken Change switch Loo...

Страница 14: ...r solvents as these may decompose during the welding process giving off fumes which could be very toxic This can also occur with those materials which have some kind of surface coating zinc plated gal...

Страница 15: ...l arri re permettent un transport facile et simple de l installation Les anses sont ergonomiques et l quipement dispose d un piton d l vation Le r glage du courant de soudage est r alis au moyen d un...

Страница 16: ...t s introduire dans l quipement Ne jamais travailler sous la pluie Le cadre de distribution o doit tre branch e la machine sera compos au moins des l ments suivants INTERRUPTEUR DIFF RENTIEL ID Tripol...

Страница 17: ...FF RENTES PHASES POUR LA MISE EN MARCHE DE L INSTALLATION 1 Placez la pince et la masse dans les prises D La polarit devra tre choisie en fonction du travail que vous devez r aliser voir annexe 3 2 et...

Страница 18: ...et s che Il faut souffler l int rieur autant de fois qu il sera n cessaire Evitez toute anomalie ou toute d t rioration dues l accumulation de poussi re Soufflez avec de l air comprim propre et sec l...

Страница 19: ...n l entr e du redresseur 40 V environ ELLE FONCTIONNE L alimentation lectrique n est pas correcte Changer la prise d alimentation EN FAIBLE INTENSIT C bles d alimentation ab m s ou mauvais branchement...

Страница 20: ...probable de graisses et de dissolvants de la pi ce de travail tant donn qu ils peuvent se d composer lors du processus de soudage d gageant une fum e qui peut tre tr s toxique Il en est de m me avec d...

Страница 21: ...a presencia en los alrededores de Cables de potencia control se alizaci n y tel fono Receptores y transmisores de radio y televisi n Ordenadores y otros equipos de control Equipo cr tico de seguridad...

Страница 22: ...piezas descripci n y referencia de las mismas EJEMPLO GAR 4T Ref 468 00 000 220 380V 50Hz 1Ud SHUNT Ref 479 16 006 GENERAL GUARANTEE CONDITIONS GALA GAR guarantees correct operation against all manuf...

Страница 23: ...s mauvais usage mauvais traitement accessoires inad quats service non autoris ou modification du produit non r alis par GALA GAR La d cision de r parer remplacer des pi ces ou fournir un nouvel appare...

Страница 24: ...CAL CONSTRUCTIONS FABRICATION ET VENTE D APPAREILS DE SOUDAGE AUTOG NE LECTRIQUE ET CONSTRUCTIONS LECTROM CANIQUES FABRICO E VENDA DE APARELHAGENS DE SOLDADURA AUTOG NEA EL CTRICA E CONSTRU ES ELECTRO...

Отзывы: