background image

 

GAR T. Instructions Manual

 

10 

 
Legend 
0- Gar T Equipment and reference. 
1- Serial no. and year of manufacture 
2- Minimum and maximum operation welding 
intensity, as well as associated arc voltages. 
3- Operating factor at maximum welding current. 
4- Vacuum voltage in welding circuit. 
5,6,7- Welding intensities at relative operating factor. 

8,9,10- Welding voltages at relative operating factor. 
11- Power factor (Cos Phi). 
12,13- Three-phase supply voltages. 
14,15,16,17,18,19- Absorbed intensities with the 
relative supply voltage. 
20- Frequency of the electricity supply 
21,22,23- Absorbed powers at relative operating 
factor.  

 

CHAPTER 2. TRANSPORT AND INSTALLATION 

 

 

Knocks and sudden movements must be 

avoided when transporting the equipment.  The 
transport position will be shown by arrows on the 
packaging.  The packaging must be protected from 
rain. 

 

 

The GAR T equipment have lifting eyes.  It is 

best to use this system. 

 

 

If the equipment is packed the wheels and 

handle must be fitted before connecting it to the 
mains.  On the inside of the packing box you will find 
everything necessary to assemble the equipment.  
 

2.1.  ELECTRICAL SUPPLY INSTALLATION 

 

The electrical installation of the equipment 

making up the system must be carried out by 
specialised personnel according to the standards in 
force.   

 

 

The location must meet the following 

requirements: 

 

 

- Place: Dry and ventilated, far enough away 

from the welding area in order to prevent the dust 
and pollution caused by the welding process from 
getting into the equipment. Never work in the rain. 

 

 

The distribution panel where the machine has 

to be connected, must be comprised of the following 
elements: 

DIFFERENTIAL SWITCH (ID):

 Three-pole or two-pole 

with minimum sensitivity of 300 mA.  The aim of this 
switch is to protect the personnel from direct or 
indirect contact with electrical parts under voltage.  
The differential switch is selected according to the 
characteristics plate. 

AUTOMATIC SWITCH (IA):

 Three-pole or four-pole.  

The instrument will be chosen according to the 
characteristics plate.  We advise choosing a slow type 
Intensity-Time characteristic (Curve G), as false 
trippings could occur due to transitory overloads.

 

 

All the equipment of the GAR T series have 

two voltages (standard version at 220/380V), 
therefore, it must be checked whether the voltage 
chosen on the equipment coincides with the mains 
voltage. 

 

Figure 2. Change of Voltage. 

 

CONNECTION AT 220 V 

 

 

 

The standard equipment leave the factory with 

the voltage selector at 380 V., in order to protect it 
against negligence in the connection.  To change it 
to 220 V follow the instructions given on figure 2.  
(The procedure will be the same in special voltage 
cases): 

 

1. Place screw T in position 22

°

.  To connect the 

equipment place handle in 220 V. position 

 

Screw T should always be in place so as to avoid 
deterioration in the equipment due to negligence in 
the connection. 

 

 

Connection to mains is made with the input 

hose.  This cable has four wires, three of which are 
connected to the mains and the other (yellow, with 
green border) must be connected to the earth intake 
of the plug. 

 

DO NOT FORGET TO CONNECT THE 

EARTH INTAKE IN THE SOCKET 

 

MAKE SURE THE MAINS VOLTAGE 

COINCIDES WITH THAT ESTABLISHED IN 

THE MACHINE 

Содержание 468.86.000

Страница 1: ...380 50 Hz GAR 4T REF 468 86 000 220 380 50 Hz E ESTE EQUIPO DEBE SER UTILIZADO POR PROFESIONALES EN BENEFICIO DE SU TRABAJO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL GB THIS EQUIPMENT MUST BE USED BY PROFESSIONALS TO HELP YOU IN YOUR WORK READ THIS MANUAL CAREFULLY F CET ÉQUIPEMENT DOIT ÊTRE UTILISE PAR DES PROFESSIONNELS POUR OBTENIR UN RÉSULTAT OPTIMUM LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL Jaime Ferrán 19 50014 ZARAGO...

Страница 2: ... Page 10 CHAPTER 3 START UP OPERATION AND ADJUSTMENTS Page 11 CHAPTER 4 MAINTENANCE OPERATIONS RECOMMENDATIONS Page 12 CHAPTER 5 ANOMALIES PROBABLE CAUSES POSSIBLE SOLUTIONS Page 13 CHAPTER 6 SAFETY MEASURES Page 14 APPENDICES Page 21 STATEMENT OF AGREEMENT EC CERTIFICATION ELECTRICAL DRAWINGS PARTS DRAWINGS AND REFERENCE LISTS F TABLES DES MATIÈRES CHAPITRE 1 DESCRIPTION GÉNÉRALE CARACTÉRISTIQUES...

Страница 3: ...e fácil y sencillo Las asas son ergonómicas y el equipo dispone de cáncamo de elevación La regulación de la corriente de soldadura se realiza mediante un volante situado en la parte frontal del aparato Este sistema acciona un husillo que permite el desplazamiento de los tacos de dispersión del transformador Un dial situado en la parte frontal del aparato señala de forma aproximada la intensidad de...

Страница 4: ...ntroducirse en el equipo No trabajar nunca bajo lluvia El cuadro de distribución en donde se debe conexionar la máquina debe estar compuesto al menos de los siguientes elementos INTERRUPTOR DIFERENCIAL ID Tripolar o Tetrapolar de una sensibilidad mínima de 300 mA La misión de este aparato es la de proteger a las personas de contactos directos o indirectos con partes eléctricas bajo tensión El inte...

Страница 5: ... Sitúe la pinza y masa en las tomas D La polaridad será determinada en función del trabajo a realizar véase apartado 3 2 y 3 3 2º Regule la corriente de soldadura mediante el volante B 3º Accione el interruptor general A de puesta en marcha según sea la tensión de alimentación Compruebe previamente la correcta disposición del sistema de seguridad 4º Puede comenzar la operación de soldeo 3 3 SOLDAD...

Страница 6: ...mpia y seca es fundamental Debe soplarse el interior con la frecuencia que sea necesaria Debemos evitar cualquier anomalía o deterioro por la acumulación de polvo Sople con aire comprimido limpio y seco el interior del equipo Como rutina que garantize un correcto funcionamiento del equipo debe comprobarse que una vez soplado éste las conexiones eléctricas siguen correctamente apretadas UBIQUE EL E...

Страница 7: ...robar tensión en entrada del rectificador 40V aproximadamente LA SOLDADURA ES A BAJA No existe alimentación eléctrica correcta Cambiar la toma de alimentación INTENSIDAD Cables de alimentación rotos o mala conexión Reparar la conexión Interruptor roto Cambiar Interruptor Bobinado o conexión suelta Reparar la conexión Bobinado quemado Primario Cambiar bobinado Falta una fase Reparar conexión eléctr...

Страница 8: ...existencia de grasas y disolventes dado que estas pueden descomponerse en el proceso de soldadura desprendiendo un humo que puede ser muy tóxico Esto mismo puede suceder con aquellos materiales que incorporen algún tipo de tratamiento superficial cincado galvanizado etc Evítese en todo momento la inhalación de los humos desprendidos en el proceso Protéjase del humo y polvo metálico que pueda origi...

Страница 9: ...ransport easy and simple The handles are ergonomical and the equipment has a lifting eye The welding current is adjusted by means of a wheel located on the front of the appliance This system activates a spindle which permits the movement of the dispersion blocks of the transformer A dial located on the front of the appliance gives an approximate value of the current intensity which is going to be ...

Страница 10: ...nt Never work in the rain The distribution panel where the machine has to be connected must be comprised of the following elements DIFFERENTIAL SWITCH ID Three pole or two pole with minimum sensitivity of 300 mA The aim of this switch is to protect the personnel from direct or indirect contact with electrical parts under voltage The differential switch is selected according to the characteristics ...

Страница 11: ...Place the clip and ground in intakes D The polarity will be determined depending on the work to be carried out see section 3 2 and 3 3 2 Set the welding current with wheel B 3 Apply the on off switch A depending on the supply voltage First check that the safety system is correct 4 You can begin the welding operation 3 3 WELDING WITH COATED ELECTRODE When welding with coated electrode the welding c...

Страница 12: ...arse que una vez soplado éste las conexiones eléctricas siguen correctamente apretadas The accumulation on the inside of metal dust is one of the main causes of breakdowns in this type of equipment as they are subject to a great amount of pollution As an essential measure the equipment must be kept separate from the welding place placing it some distance away Keeping the machine clean and dry is e...

Страница 13: ...utput 40V approximately IT WORKS AT LOW INTENSITY The electrical supply is not correct Change the supply intake Supply cables broken or badly connected Repair connection Switch broken Change switch Loose coil or connection Repair connection Coil burnt Primary Change coil One phase is missing Repair electrical connection Secondary coil burnt Change coil Diodes deteriorated Change rectifier Blocks b...

Страница 14: ...or solvents as these may decompose during the welding process giving off fumes which could be very toxic This can also occur with those materials which have some kind of surface coating zinc plated galvanised etc Avoid inhaling the fumes given off in the process at all times Protect yourself from the fumes and metal dust which can be given off Use quality approved anti fume goggles Work with this ...

Страница 15: ...et à l arrière permettent un transport facile et simple de l installation Les anses sont ergonomiques et l équipement dispose d un piton d élévation Le réglage du courant de soudage est réalisé au moyen d un volant situé dans la partie frontale de l appareil Ce système actionne une broche permettant le déplacement des chevilles de dispersion du transformateur Un cadran situé à l avant de l apparei...

Страница 16: ...duire dans l équipement Ne jamais travailler sous la pluie Le cadre de distribution où doit être branchée la machine sera composé au moins des éléments suivants INTERRUPTEUR DIFFÉRENTIEL ID Tripolaire ou tétrapolaire d une sensibilité minimum de 300 mA La fonction de cet appareil consiste à éviter tout contact direct ou indirect avec les parties électriques sous tension L interrupteur différentiel...

Страница 17: ...ÉRENTES PHASES POUR LA MISE EN MARCHE DE L INSTALLATION 1º Placez la pince et la masse dans les prises D La polarité devra être choisie en fonction du travail que vous devez réaliser voir annexe 3 2 et 3 3 2º Réglez le courant de soudage en tournant le volant B 3º Appuyez sur l interrupteur général A de mise en marche Vérifiez au préalable l installation correcte du système de sécurité 4º Vous pou...

Страница 18: ...et sèche Il faut souffler l intérieur autant de fois qu il sera nécessaire Evitez toute anomalie ou toute détérioration dues à l accumulation de poussière Soufflez avec de l air comprimé propre et sec l intérieur de l équipement Vérifiez ensuite que les branchements électriques soient suffisamment serrés permettant un bon fonctionnement de la machine INSTALLER L ÉQUIPEMENT DANS UN ENDROIT AÉRÉ Les...

Страница 19: ...entrée du redresseur 40 V environ ELLE FONCTIONNE L alimentation électrique n est pas correcte Changer la prise d alimentation EN FAIBLE INTENSITÉ Câbles d alimentation abîmés ou mauvais branchement Réparer le branchement Interrupteur détérioré Changer l interrupteur Mauvais bobinage ou branchement Réparer le branchement Bobinage brûlé Primaire Changer le bobinage Il manque une phase Réparer le br...

Страница 20: ...nt probable de graisses et de dissolvants de la pièce de travail étant donné qu ils peuvent se décomposer lors du processus de soudage dégageant une fumée qui peut être très toxique Il en est de même avec des matériaux qui composent certains types de traitement superficiel zinc galvanisé etc Éviter à tout moment l inhalation des fumées qui se dégagent lors du processus Se protéger de la fumée et d...

Страница 21: ... la presencia en los alrededores de Cables de potencia control señalización y teléfono Receptores y transmisores de radio y televisión Ordenadores y otros equipos de control Equipo crítico de seguridad Personas con estimuladores cardíacos o apara tos para la sordera Material de medida y calibración Para reducir las molestias por CEM tenga en cuenta la hora del día en que la soldadura u otras activ...

Страница 22: ...Nº de piezas descripción y referencia de las mismas EJEMPLO GAR 4T Ref 468 00 000 220 380V 50Hz 1Ud SHUNT Ref 479 16 006 GENERAL GUARANTEE CONDITIONS GALA GAR guarantees correct operation against all manufacturing defects of the GAR 2T GAR 3T and GAR 4T products as from the purchase date guarantee period of 12 MONTHS This guarantee will not be applied to components with a working life that is less...

Страница 23: ...mauvais usage mauvais traitement accessoires inadéquats service non autorisé ou modification du produit non réalisé par GALA GAR La décision de réparer remplacer des pièces ou fournir un nouvel appareil appartiendra à GALA GAR Toutes les pièces et produits remplacés seront la propriété de GALA GAR Pour pouvoir bénéficier de la garantie il faut remettre le produit avec la facture d achat dûment rem...

Страница 24: ...AL CONSTRUCTIONS FABRICATION ET VENTE D APPAREILS DE SOUDAGE AUTOGÈNE ÉLECTRIQUE ET CONSTRUCTIONS ÉLECTROMÉCANIQUES FABRICO E VENDA DE APARELHAGENS DE SOLDADURA AUTOGÉNEA ELÉCTRICA E CONSTRUÇÕES ELECTROMECÂNICAS CENTRAL Jaime Ferrán 19 nave 30 Apartado de Correos 5058 50080 ZARAGOZA Teléfono 976 47 34 10 Telefax 976 47 24 50 E mail comercial galagar com Internet http www galagar com ...

Отзывы: