
Pub. 42004-404E
M
ODEL
10959-207
AND
-208
R
ACK
-M
OUNT
A
UDIO
M
ESSENGER
I
NTERFACES
P
AGE
5 of 19
f:\standard ioms - current release\42004 instr. manuals\42004-404e.doc
03/11
Installation
Power Disconnect. The power cord is the main power disconnect for all units.
Disjontion de l’alimentation. Le cordon d’alimentation est la disjonction d’alimentation principale tous les appareils.
Para Desconectar la Alimentación: El cable de alimentación es el medio principal de desconexión del equipo.
Netzanschluß. Wenn man das Netzkabel aus der Steckdose zieht, dann ist die Spannungszuführung zum Gerät vollkommen
unterbrochen.
CAUTION
To reduce the risk of fire, use only No. 26 AWG or larger telecommunication line cord.
ATTENTION
Pour réduire le risque d’incendie, utiliser uniquement des conducteurs de télécommunications 26 AWG ou
de section supérieure.
PRECAUCIÓN
Para aminorar la posibilidad de incendios, utilice solamente cable de telecomunicaciones de calibre 26
(sistema AWG americano) o mayor.
VORSICHT
Um die Brandgefahr zu verringern, verwenden Sie bitte nur Fernmeldekabel der Stärke Nr. 26 AWG oder
höher.
Model 10959-207 and –208 Rack-Mount AMI units can be placed on a table or desk, or can be mounted
in a standard EIA 19-inch electronic equipment rack. The 10959-207/8 AMI requires 1U (1.75 inches) in
a standard 19-inch rack. Install the mounting brackets with the eight 8–32 × 3/8-inch screws provided.
Mount the AMI into the rack using the four 10–32 × ¾-inch screws provided.
If the AMI is to be placed on a table or desk, install the five stabilizing feet and use the four #4
countersunk toothed washers when attaching the top to the base. These washers help to provide good
contact between the two to ensure adequate grounding.
Figure 2. AMI with feet for tabletop