background image

95

ESPAÑOL 

11 – RESOLUCIÓN DE LOS INCONVENIENTES

PROBLEMI

CAUSA

SOLUCION

La máquina no se enciende

1. Interruptor de la red apagado

1. Llevar el interruptor general a la posi-
ción ON

2. Interruptor de la máquina apagado

2. Llevar el interruptor de la máquina a la 
posición 1

3. Conexión equivocada a la red eléctrica

3. Dirigirse a personal especializado para 
el control de la conexión

Falta el agua en la caldera

1. Grifo de red cerrado

1. Abrir el grifo de redSustituir el fi ltro

2. Filtro de la bomba atascado

2. Sostituire il fi ltro

3. Motobomba no funcionante

3. Dirigirse a personal especializado

Erogación del grupo ausente

1. Grifo de red cerrado

1. Abrir el grifo de red

2. Motobomba no funcionante

2. Dirigirse a personal especializado

3. Gigleur tapado

3. Dirigirse a personal especializado

4. Fusible central quemado

4. Dirigirse a personal especializado

5. Electroválvula del grupo no funcionante

5. Dirigirse a personal especializado

6. Interruptor del grupo no funcionante

6. Dirigirse a personal especializado

No sale vapor de los lanza-
dores

1. Demasiada agua en la caldera

1. Ver el problema específi co

2. Resistencia dañada

2. Dirigirse a personal especializado

3. Rociador atascado

3. Limpiar el rociador

4. Salvaresistencia desconectada

4. Conectar nuevamente la resistencia

Agua demasiado alta en la 
caldera

1. El motor de la bomba queda conectado

1. Dirigirse a personal especializado

2. Cambiador agujereado

2. Dirigirse a personal especializado

3. Electroválvula descarga automática 
bloqueada

3. Dirigirse a personal especializado

Pérdidas de agua en el banco

1. Cubeta de descarga sucia

1. Limpiar la cubeta

2. Tubo de descarga tapado o desconectado

2. Sustituir el tubo de descarga

3. Otras pérdidas

3. Dirigirse a personal especializado

Desperdicios del café moja-
dos

1. Molido regulado demasiado fi no

1. Regular el molido

2. Grupo todavía frío

2. Aguardar a que la máquina alcance la 
temperatura

3. Electroválvula no descarga

3. Dirigirse a personal especializado

Erogación del café demasiado 
lenta

1. Molido regulado demasiado fi no

1. Regular el molido

2. Portafi ltro sucio

2. Sustituir el fi ltro y limpiar el portafi ltro 
más frecuentemente

3. Grupo atascado

3. Dirigirse a personal especializado

4. Gigleur o electroválvula parcialmente 
atascados

4. Dirigirse a personal especializado

Erogación del café demasiado 
rápida

1. Molido regulado demasiado grueso

1. Regular el molido

Café erogado frío

1. Presencia de caliza en los cambiadores 
o en la resistencia

1. Dirigirse a personal especializado

2. Contactos del presóstato oxidados

2. Dirigirse a personal especializado

3. Conexión eléctrica defectuosa

3. Dirigirse a personal especializado

4. Resistencia parcialmente quemada

4. SSustituir la resistencia

12 - DESMANTELAMIENTO DE LA MÁQUINA

Para la correcta eliminación de la máquina siga las instrucciones 
indicadas en las últimas páginas del manual. 

Содержание XD Evolution

Страница 1: ...ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO XE XD EVOLUTION ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ONSEGUENZA A COMPILARE IL MODELLO ALLEGATO 1 VEDI ULTIME PAGINE DI QUESTO MANUALE IN DUPLICE COPIA E A SPEDIRLO ALLE SEDI DI COMPETENZA TERRITORIALE ASL E ISPESL N B La mancata comunicazione può comportare l applicazione dell Art 650 del codice penale Per l indirizzo dei Dipartimenti e competenze territoriali ISPESL può utilizzare l allegato 2 vedi uItime pagine di questo manuale Per quanto riguar...

Страница 4: ... Sie lange und mit Zufriedenheit die Qualität unserer Maschine schätzen werden können Wir bitten Sie aufmerksam die im Handbuch enthaltenen Hinweise bezüglich der richtigen Verwendung unseres Produktes in Übereinstimmung mit den wesentlichen Sicherheitsvorschriften zu lesen Cher client Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez manifestée en achetant notre produit Si vous suivez atten...

Страница 5: ...tions particulièrement importantes et ou dangereuses Atención Operaciones particularmente importantes y o peligrosas Let op Bijzonder belangrijke en of gevaarlijke werkzaamheden Atenção Operações particularmente importantes e ou perigosas Importante Interventi necessari al buon funzionamento Important Operations essential to guarantee efficient function Wichtig Für eine gute Funktionsweise erforde...

Страница 6: ...FÈ CORREDO MACCHINA 12 6 5 SOSTITUZIONE DEL TERMOSTATO PER DIMINUIRE LA TEMPERATURA DEL GRUPPO EROGAZIONE CAFFE 13 6 6 BECCUCCI CORREDO MACCHINA 13 7 FUNZIONAMENTO USO E PROGRAMMAZIONE 14 7 1 PROGRAMMAZIONE DOSE CAFFE 14 7 2 PROGRAMMAZIONE DOSI TEA ACQUA CALDA 16 7 3 EROGAZIONE CAFFE 17 7 4 DOSE CAFFE IN CONTINUO 17 7 5 FUNZIONI SPECIALI 18 7 6 EROGAZIONE TEA 18 7 7 SEGNALAZIONE DI ALLARMI 19 8 RI...

Страница 7: ...mero di matricola della stessa visibile sulla targhetta di identificazione Il presente manuale rispecchia lo stato della tecnica al momento della sua redazione il fabbricante si riserva il diritto di aggiornare la pro duzione ed i manuali successivi senza l obbligo di aggiornarne anche le versioni precedenti Il costruttore si ritiene sollevato da eventuali responsabilità in caso di uso improprio o...

Страница 8: ...i dell imballaggio devono essere consegnati negli appositi centri di smaltimento e in nessun caso lasciati incustoditi o alla portata di bambini animali o di persone non autorizzate La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per danni a cose persone od animali causati da eventuali interventi sulla macchina di persone non qualificate o non autorizzate a queste mansioni Qualora vengano effett...

Страница 9: ...3 N W 4760 5950 230 400 V 3 N W 4370 5465 V 120 W 4760 5950 Potenza assorbita resistenza caldaia ECO Max 240 415 V 3 N W 3170 3950 230 400 V 3 N W 2900 3640 V 120 W 3170 3950 Motore Pompa W 165 165 potenza totale Assorbita 230 240 400 415 V 3 N W 5200 6200 Riscaldamento GAS Kcal h 1700 2500 Livello di pressione sonora superficiale Lpf 60 dBA Livello di potenza sonora superficiale Lw 66 5 dBA ...

Страница 10: ...china Collegare lo scodellino di scarico G alla condotta di scarico B Per quanto riguarda la pressione di rete se essa è al disopra di 5 bar si consiglia di installare un riduttore di pressione bilancia to per alta pressione dispositivo in cui un eventuale aumento di pressione di rete non si ripercuote sulla pressione in uscita 5 2 ALLACCIAMENTO ELETTRICO Attenzione Prima di procedere all allaccia...

Страница 11: ... per ottenere la reale pressione di esercizio di 8 9 atm Nel caso necessitasse una eventuale ritaratura della pressione pompa questa dovrà essere effettuata come specificato al paragrafo 6 3 La macchina è ora pronta per l uso 1 Rubinetto Alimentazione Acqua 2 Pulsante Prelievo Acqua Calda XD 2 Interruttore Prelievo Acqua Calda XE 3 Spia Macchina in Tensione 4 Valvola Intercettazione Gas 5 Accensio...

Страница 12: ...senso orario per aumentare la pressione pompa ed in senso antiorario per diminuire la pressione A regolazione avvenuta verificare la taratura della pompa erogando una o più dosi di caffè Z Vite di regolazione pressione pompa Attenzione Quando la macchina è nuova la coppa portafiltro può risul tare non allineata perpendicolare alla macchina stessa come indicato alla figura a fianco senza per questo...

Страница 13: ...inserito nel corredo della macchina Cod AS0146 CL H 65 mm Cod 26G0112 H 77 mm Cod 6301004010 H 78 mm Cod 6001023000 H 73 mm H1 95 mm SENZA BECCUCCI Vengono forniti a corredo della macchina N 4 beccucci per ottenere erogazioni di caffè singole o doppie Nella figura a fianco vengono riportate le differenti distanze dalla griglia di appoggio caffè H ottenibili in funzione delle diverse tipologie di b...

Страница 14: ...mente anche su tutti gli altri gruppi 7 FUNZIONAMENTO USO E PROGRAMAZIONE INTRODUZIONE Attraverso il software di programmazione si ha la possibilità di effettuare il controllo delle seguenti operazioni gestione di 2 3 gruppi caffè controllo di quattro differenti dosi di caffè per ogni gruppo controllo della dose di tea acqua calda funzionamento contemporaneo dei grup pi caffè e del tea controllo v...

Страница 15: ... 5 la dosatura in fase di programmazione abilita comunque questa funzione Attendere quindi che la preinfusione sia terminata prima di arrestare l erogazione in corso NOTA durante la programmazione di un gruppo viene disabilitato il funzionamento degli altri gruppi e l erogazione del tea Per programmare gli altri gruppi premere il tasto di programmazione specifico di ogni gruppo e procedere con le ...

Страница 16: ...utti i led delle tastiere Premere il tasto T6 Tea entro il tempo di 30 secondi time out programmazione In questo modo viene avviata l erogazione della dose di acqua Tea Al raggiungimento della dose desiderata premere nuovamente il tasto T6 per inter rompere l erogazione dell acqua Viene in questo modo memorizzato il nuovo tempo di erogazione dell acqua Tea e tutti i led delle tastiere vengono spen...

Страница 17: ...ti i gruppi della macchina 7 4 DOSE CAFFE IN CONTINUO Per ottenere l erogazione della dose di caffè in continuo premere il tasto T5 della tastiera corrispondente al gruppo su cui si vuole operare Il LED corrispondente al tasto T5 rimane acce so per tutta la durata dell erogazione IMPORTANTE Fare attenzione a non tenerlo premuto per oltre 5 secondi perché in questo caso si accederebbe alla modalità...

Страница 18: ...vio all ero gazione di acqua calda Al momento dello START viene attivato un Timer che una volta raggiunto il valore del tempo impostato in fase di programmazione interrompe l erogazione dell acqua E possibile ottenere l erogazione contempo ranea del Tea e del caffè E prevista la possibilità di interrompere l ero gazione in corso prima del raggiungimento del tempo programmato premendo nuova mente i...

Страница 19: ...re tensione alla macchina Assenza di impulsi del contatore volume trico Dopo l avvio di un ciclo caffè a controllo volumetrico viene verificato il corretto funzio namento del contatore volumetrico attraverso la rilevazione di impulsi inviati dallo stesso al microcontrollore Se non vengono rilevati impulsi per un tempo maggiore di 5 secondi il LED relativo alla dose selezionata ad esempio il Led re...

Страница 20: ...i e di kg 2 sul depuratore tipo 12 litri Rimettere il coperchio e riportare la levetta C da destra verso sinistra come fig 8 3 lasciare scaricare l acqua salata dal tubetto F fino a che l acqua sia dolce Riportare la levetta D da destra verso sinistra come in fig 8 4 NB Le manovre per la rigenerazione sono valide solo se il depuratore è quello indicato sulle figure Se non corrisponde procedere com...

Страница 21: ...re quindi azionare il pulsante dell accensione piezoelettrica 5 NB Il tasto della valvola di intercettazione deve rimanere premuto per alcuni secondi affinché la termocoppia entri in funzione Regolare il flusso dell aria mediante l apposita ghiera regolazione aria P ruotando in senso orario diminuisce il flusso in senso antiorario aumenta in modo da ottenere una fiamma di colore azzurro evitare fi...

Страница 22: ...i che possono otturare i fori ed evitare inoltre che la bevanda riscaldata successivamente non prenda cattivi sapori A PORTADOCCETTA B DOCCETTA C FILTRO D PORTAFILTRO E GUARNIZIONE F GRUPPO CAFFE G VITE CENTRALE H VITI A BRUGOLA Operazioni di pulizia settimanale Pulizia del gruppo e doccette mettere un cucchiaino di polvere de tergente specifica per macchine da caffè nel filtro cieco in dotazione ...

Страница 23: ...to 1 Rivolgersi a personale specializzato 2 Scambiatore forato 2 Rivolgersi a personale specializzato 3 Elettrovalvola carico automatico bloc cata 3 Rivolgersi a personale specializzato Perdite di acqua sul banco 1 Vaschetta scarico sporca 1 Pulire la vaschetta 2 Tubo di scarico intasato o staccato 2 Sostituire il tubo di scarico 3 Altre perdite 3 Rivolgersi a personale specializzato Fondi del caf...

Страница 24: ...EE MACHINE 30 6 5 REPLACEMENT OF THE THERMOSTAT TO REDUCE THE COFFEE DISPENSING GROUP TEMPERATURE 31 6 6 WITH SPOUTS 31 7 FUNCTION USE AND PROGRAMMING 32 7 1 COFFEE MEASURE PROGRAMMING 32 7 2 TEA MEASURE PROGRAMMING HOT WATER 34 7 3 COFFEE DELIVERY 35 7 4 CONTINUOUS COFFEE MEASURES 35 7 5 SPECIAL FUNCTIONS 36 7 6 TEA DELIVERY 36 7 7 ALARM CONDITION 37 8 PURIFIER REGENERATION 38 9 GAS ADJUSTMENT 39...

Страница 25: ...e model and serial number of the same as indicated on the identification plate The present manual reflects the state of the art at the time of its preparation the manufacturer however reserves the right to revise production and subsequent manuals without being obliged to update previous versions The manufacturer declines all responsibility in the event of the improper or incorrect use of the coffe...

Страница 26: ...any event never be left unguarded or within reach of children animals or non authorized persons The constructor declines responsibility for any damage to things per sons or animals caused by eventual interventions on the machine by personnel not specifically authorized to undertake such operations In the event of any non authorized interventions or repairs on the machi ne or in the event of the us...

Страница 27: ...nce absorbed power 240 415 V 3 N W 4760 5950 230 400 V 3 N W 4370 5465 V 120 W 4760 5950 ECO Max boiler resistance absorbed power 240 415 V 3 N W 3170 3950 230 400 V 3 N W 2900 3640 V 120 W 3170 3950 Pump motor W 165 165 Overall absorbed power 230 240 400 415 V 3 N W 5200 6200 Surface sound pressure level Lpf 60 dBA Surface sound power level Lw 66 5 dBA ...

Страница 28: ...e be higher than 5 bar a pressure reducer balanced for high pressure should be installed device in which any mains pressure increase does not effect the output pressure 5 2 ELECTRICAL CONNECTION Important Before proceeding with electrical connection it is necessary to check to ensure that the voltage rating corresponds with that indicated on the CE plate and on the connection plate on the power su...

Страница 29: ... machine fail to stabilize on the indicated values it is necessary to calibrate the pressure switch as described in paragraph 6 2 In the event of a machine featuring a gas heating system it is necessary to switch on the gas by operating the gas valve 4 after operating the main switch 6 keeping the piezoelectric switch pressed 5 until the gas remains on Then check the pressure on the pump gauge 11 ...

Страница 30: ...clockwise to increase the pump pressure and anti clockwise to reduce the pressure Once adjustment is complete check pump calibration by delivering one or more coffees Z Pump pressure adjustment screw Warning When the machine is new the filter holder sump may not be aligned perpendicular to the machine itself as shown in the figure at the side however this does not effect the efficient function of ...

Страница 31: ...Code DM1736 T 98 C included in the machine equipment Fig 6 07 Cod AS0146 CL H 65 mm Cod 26G0112 H 77 mm Cod 6301004010 H 78 mm Cod 6001023000 H 73 mm H1 95 mm WITHOUT SPOUT 6 6 SPOUTS INCLUDED IN THE SUPPLY No 4 spouts are supplied with the machine to di spense one or two coffees The figure beside shows the different distances from the cup holding tray H depending on the different types of spouts ...

Страница 32: ...ade on unit 1 operating on the first keyboard will be auto matically copied on to all the other units 7 FUNCTION USE AND PROGRAMMING INTRODUCTION The programming software permits the che cking of the following operations handling of 2 3 coffee units simultaneous function of both coffee and tea units volumetric check on coffee measures timed tea measure check simulated measure programming filling l...

Страница 33: ...e par 7 5 Wait until the pre infusion function is complete before stopping delivery in progress NOTE During the programming of a unit the function of the other units is deactivated as well as tea dispensing To programme the other units press the spe cific programming key of each unit and carry out the same operations as undertaken on unit 1 In this case any variations in the measures are activated...

Страница 34: ...ds and check that all the keyboard led indicators come on Press the T6 tea key within 30 seconds pro gramming time out This begins the tea water delivery operation Once the required measure is obtained press T6 again to suspend water delivery In this way the new tea water delivery time is memory and all the keyboard leds go out Press key T5 again to immediately escape from the programming phase T6...

Страница 35: ...ery from all the machine units 7 4 CONTINUOUS COFFEE MEASURES For continuous coffee measure delivery press key T5 from the keyboard corresponding to the unit on which one wishes to operate The LED corresponding to key T5 will remain on for the entire delivery operation IMPORTANT Avoid keeping it pressed for more than 5 seconds or it will enter the programming mode Coffee delivery will continue unt...

Страница 36: ...the boiler thereby ensuring constant delivery at a temperature of about 96 C If this function is not engaged water is delive red at a temperature of about 100 C and is highly vaporized ENGAGEMENT DEACTIVA TION Start the machine by pressing the main switch keeping key T5 of unit 1 pressed and wait for the led relative to key T5 to begin flashing Press keys T1 T2 and T3 in order to engage or deactiv...

Страница 37: ...ine off and then on again Lack of volumetric counter impulses On starting a volumetric control coffee cycle the correct function of the volumetric counter is checked by the reading of the number of impulses sent by the same to the micro con troller Should no impulses by recorded for a period exceeding 5 seconds the LED relative to the selected measure begins flashing ie the led relative to key T4 ...

Страница 38: ...is fresh Shift lever D from right to left as shown in fig 8 4 NB These regeneration instructions are valid only provi ding the purifier is as that indicated in the figures Should it fail to correspond proceed as indicated in the instructions attached to the purifier itself A WATER INLET B WATER OUTPUT C INLET TAP LEVER D OUTPUT TAP LEVER E DEPRESSURIZER PIPE F REGENERATION TUBE G COVER KNOB HARDNE...

Страница 39: ... gas to flow to the burner then operate the piezoelectric ignition push button 5 NB The on off valve button must remain pressed down for a few seconds to allow the thermo couple to operate Adjust the air flow by means of the air adjustment ring nut P turning clockwise to reduce the flow and anti clockwise to increase it so as to obtain a blue flame avoid long or excessively oxidising flames to avo...

Страница 40: ...e cleaned immediately after use in order to prevent the risk of the formation of any scale which may block the holes and to ensure that any drinks made subsequently do not absorb any unpleasant odours A SPOUT HOLDER B SPOUT C FILTER D FILTER HOLDER E SEAL F UNIT COFFEE G CENTRAL SCREW H ALLEN SCREWS Weekly cleaning operations Cleaning of the unit and spouts place a teaspoon of specific coffee mach...

Страница 41: ...lized personnel 2 perforated exchanger 2 contact specialized personnel 3 automatic charge solenoid valve bloc ked 3 contact specialized personnel Signs of water leakage on bench 1 dirty drain tray 1 clean the try 2 drainage pipe clogged or detached 2 replace the drainage pipe 3 other leakage 3 contact specialized personnel Wet coffee dregs 1 Grinding regulated too fine 1 Adjust grinding value 2 Uni...

Страница 42: ... 5 AUSTAUSCH DES THERMOSTATS FÜR DIE TEMPERATURVERRINGERUNG IN DER GRUPPE FÜR DIE KAFFEEAUSGABE 49 6 6 MIT AUSGIESSERSATZ 49 7 FUNKTIONSWEISE BEDIENUNG UND PROGRAMMIERUNG 50 7 1 PROGRAMMIERUNG DER KAFFEEDOSIERUNGEN 50 7 2 PROGRAMMIERUNG DERTEEDOSIERUNGEN HEISSWASSER 52 7 3 KAFFEEAUSGABE 53 7 4 KAFFEDOSIERUNG IM DAUERBETRIEB 53 7 5 SONDERFUNKTIONEN 54 7 6 TEEAUSGABE 54 7 7 ANZEIGE EINES ALARMS 55 8...

Страница 43: ...ennschild zu lesen ist Das vorliegende Handbuch spiegelt dn Stand der Technik zum Zeitpunkt seiner Erstellung wider Der Hersteller behält sich vor die Produktion und die nachfolgenden Handbücher zu aktualisieren ohne daß dabei eine Pflicht zur Überarbeitung auch der vorherigen Versionen besteht Der Hersteller ist von einer eventuellen Haftung in folgenden Fällen befreit ungeeigneter oder falscher ...

Страница 44: ...estandteile der Verpackung müssen bei den entsprechenden Sammelstellen abgegeben werden und dürfen keinesfalls unbewacht umherliegen oder sich in Reichweite von Kindern Tieren oder Unbe fugten befinden Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für Schäden an Sachen Personen oder Tieren ab die durch eventuelle Maßnahmen an der Maschine durch nicht qualifizierte oder zu diesen Arbeiten nicht befugte Per...

Страница 45: ...enz 240 415 V 3 N W 4760 5950 230 400 V 3 N W 4370 5465 V 120 W 4760 5950 max Leistungsaufnahme der Kesselresistenz ECO 240 415 V 3 N W 3170 3950 230 400 V 3 N W 2900 3640 V 120 W 3170 3950 Pumpenmotor W 165 165 Gesamte Leistungsaufnahme 230 240 400 415 V 3 N W 5200 6200 Gaserwärmung Kcal h 1700 2500 Schalldruckpegel an der Oberfläche Lpf 60 dBA Schallleistungspegel an der Oberfläche Lw 66 5 dBA ...

Страница 46: ...Reiniger an die Ma schine an Schließen Sie den Abflußteller G an die Abflußleitung B an Bezüglich des Leitungsdruckes d h wenn dieser mehr als 5 bar beträgt wird empfohlen einen auf Hochdruck ausgelegten Druckreduzierer zu installieren Vorrichtung durch die sich eine eventuelle Erhöhung des Leitungsdruckes nicht auf den Aulaßdruck auswirkt 5 2 STROMANSCHLUSS Achtung Vor dem elektrischen Anschluß m...

Страница 47: ...m erreicht und überprüfen Sie am Manometer den Druck im Heizkessel 10 Sollte die Maschine nicht die angegebenen Werte erreichen muß der Druckwächter wie im Abschnitt 6 2 angegeben verstellt werden Verfügt die Maschine über eine Gasheizvorrichtung muß nach Betäti gung des Hauptschalters 6 das Gas durch Betätigen des Gasventils 4 und Auslösen der piezoelektrischen Zündung 5 entzündet werden bis das ...

Страница 48: ...zeigersinn zur Erhöhung des Pumpendrucks bzw entgegen dem Uhrzeigersinn zur Verringerung des Drucks Überprüfen Sie nach erfolgter Einstellung die Pumpe durch Ausgabe von einer oder mehreren Dosen Kaffee Z Schraube zur Regelung des Pumpendrucks Achtung Handelt es sich um eine neue Maschine kann der Becher der Filterhalterung nicht richtig ausgerichtet sein rechtwinklig zur Maschine wie in der neben...

Страница 49: ...C der der Maschine beiliegt austauschen Abb 6 07 6 6 MIT AUSGIESSERSATZ Mit der Maschine werden 4 Ausgießer für die einzel ne oder doppelte Kaffeeausgabe geliefert Auf der nebenstehenden Abbildung sind die verschie denen Abstände vom Ablagegitter angegeben H die für die unterschiedlichen Arten von Ausgießer die am Filterträger angebracht werden möglich sind Cod AS0146 CL H 65 mm Cod 26G0112 H 77 m...

Страница 50: ...anderen Gruppen übertragen 7 FUNKTIONSWEISE BEDIENUNG UND PROGRAMMIERUNG EINLEITUNG Mit Hilfe der Programmiersoftware besteht die Möglichkeit eine Kontrolle der folgenden Arbeitsgänge vorzunehmen Steuerung von 2 3 Kaffeebereitern Steuerung vier verschiedener Kaffeedo sierungen pro Gruppe Steuerung der Teedosis Heißwasser gleichzeitiger Betrieb der Kaffee und Teebereiter Volumenmäßige Steuerung der...

Страница 51: ...ktiv ist wird diese Funktion dennoch freigegeben Warten Sie so mit ab daß die Vorinfusion beendet ist bevor Sie die laufende Ausgabe unterbrechen HINWEIS Während der Programmierung einer Gruppe wird der Betrieb der anderen sowie die Zubereitung von Tee abgeschaltet Betätigen Sie zur Programmierung der an deren Gruppen die entsprechende Program miertaste jeder Gruppe und führen Sie die gleichen Arb...

Страница 52: ...aller Leds auf den Tastaturen Betätigen Sie die Taste T6 Tee innerhalb von 30s Time Out Programmierung Auf diese Weise wird die Ausgabe der Do sierung des Teewassers gestartet Betätigen Sie beim Erreichen der gewün schten Dosierung erneut die Taste T6 um die Ausgabe von Wasser zu unterbrechen Auf diese Weise wird die neue Ausgabezeit des Teewassers gespeichert und alle Led auf den Tastaturen verlö...

Страница 53: ...er Maschine zu aktivieren 7 4 KAFFEDOSIERUNG IM DAUERBETRIEB Betätigen Sie zur Ausgabe der Kaffeedo sierungen im Dauerbetrieb die Taste T5 auf der der benutzten Gruppe entsprechenden Tastatur Die der Taste T5 entsprechende Led bleibt während der gesamten Dauer der Ausgabe erleuchtet WICHTIG Achten Sie darauf die Taste nicht länger als 5s zu betätigen da in diesem Fall auf die Programmiermodalitäte...

Страница 54: ...wa 96 C erzielt wird Ist diese Funktion nicht aktiv erfolgt die Ausgabe des Wassers bei einer Temperatur von etwa 100 C und weist eine starke Dam pfentwicklung auf EINSCHALTEN AUSSCHALTEN Die Maschine wird durch Betätigung des Hauptschalters gestartet wobei die Taste T5 der Gruupe 1 gedrückt zu halten und abzu warten ist daß die der Taste T5 entsprechende Led zu blinken beginnt Betätigen Sie jewei...

Страница 55: ...annung an der Maschine ab und wieder zugeschaltet werden Fehlen von Impulsen seitens des Volumen zählers Nach dem Start eines Kaffeezyklus mit Volu menmessung wird die richtige Funktionsweise des Volumenmessers durch Ermittlung der von diesem zum Mikrocontroller übertragenen Impulse vorgenommen Werden keine Impulse über einen Zeitraum von mehr als 5s festgestellt beginnt die Led en tsprechend der ...

Страница 56: ... Typ 12 l Bringen Sie den Deckel wieder an und schieben Sie den Hebel C von rechts nach links wie in Abb 8 3 gezeigt Lassen Sie das Salzwasser über den Schlauch F ablaufen bis es ungesalzen ist Schieben Sie den Hebel D von rechts nach links wie in Abb 8 4 gezeigt Anm Die Arbeitsgänge zur Regenerierung haben nur Gül tigkeit wenn es sich um den in den Abbildungen gezeigten Reiniger handelt Ist dies ...

Страница 57: ...ln Sie den Luftstrom mittels der entsprechenden Nutmutter zur Luftregulierung P wobei bei einer Drehung im Uhrzeigersinn der Strom verringert wird entgegen dem Uhrzeigersinn sich aber erhöht bis eine blau gefärbte Flamme erzielt wird lange oder stark oxydierende Flammen vermeiden um den Heizkessel nicht zu beschädigen Warten Sie ab daß der Heizkessel den Betriebsdruck von 1 1 1 3 atm erreicht und ...

Страница 58: ... Außerdem ist zu vermeiden daß das übermäßig erhitzte Getränk keinen schlechten Geschmack annimmt A DÜSENHALTERUNG B DÜSE C FILTER D FILTERHALTERUNG E DICHTUNG F GRUPPE KAFFEE G MITTLEREN SCHRAUBE H IMBUSSCHRAUBEN Arbeitsgänge bei der wöchentlichen Reinigung Reinigung des Gerätes und der Düsen Geben Sie einen Teelöffel für Kaffeemaschinen spezifisches Reinigungsmittel in Pulverform in den der Masc...

Страница 59: ...ustauscher durchlöchert 2 Sie sich an Fachpersonal 3 Magnetventil automatisches Auffüllen blockiert 3 Sie sich an Fachpersonal Wasseraustritt am Tisch 1 Ablaufbecken verschmutzt 1 Becken reinigen 2 Abflußleitung verstopft oder gelöst 2 Abflußleitung auswechseln 3 Andere Leckstellen 3 Sie sich an Fachpersonal Nasse Kaffeesätze 1 Mahlung zu fein eingestellt 1 Mahlung einstellen 2 Fruppe ist noch kalt ...

Страница 60: ...C LA MACHINE 66 6 5 REMPLACEMENT DU THERMOSTAT POUR RÉDUIRE LA TEMPÉRATURE DU GROUPE DISTRIBUTION CAFÉ 67 6 6 BECS FOURNIS AVEC LA MACHINE 67 7 FONCTIONNEMENT UTILISATION ET PROGRAMMATION 68 7 1 PROGRAMMATION DE LA DOSE DE CAFÉ 68 7 2 PROGRAMMATION DES DOSES DE THE EAU CHAUDE 70 7 3 DISTRIBUTION DE CAFE 71 7 4 DOSE DE CAFE EN CONTINU 71 7 5 FONCTIONS SPECIALES 72 7 6 DISTRIBUTION DU THE 72 7 7 SIG...

Страница 61: ...uméro de matricule indiqué sur la plaque d identification Le présent manuel reflète l état de la technique au moment de sa rédac tion Le fabricant se réserve le droit de mettre à jour la production et les manuels successifs sans obligation de mettre à jour les versions précédentes Le constructeur se retient déchargé d éventuelles responsabilités en cas de utilisation impropre ou incorrecte de la m...

Страница 62: ...s de l emballage doivent être remis aux centres de trai tement appropriés et en aucun cas laissés sans surveillance ou à la portée des enfants des animaux ou des personnes non autorisées Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages aux biens aux personnes ou aux animaux causés par d éventuelles inter ventions sur la machine de personnes non qualifiées ou non autorisées à ces attr...

Страница 63: ... 415 V 3 N W 4760 5950 230 400 V 3 N W 4370 5465 V 120 W 4760 5950 Puissance absorbée résistance chaudière ECO max 240 415 V 3 N W 3170 3950 230 400 V 3 N W 2900 3640 V 120 W 3170 3950 Moteur de la pompe W 165 165 Puissance totale absorbée 230 240 400 415 V 3 N W 5200 6200 Chauffage au gaz Kcal h 1700 2500 Niveau de pression sonore de surface Lpf 60 dBA Niveau de puissance sonore de surface Lw 66 ...

Страница 64: ...tte de décharge G à la conduite de décharge B Si la pression du réseau se situe au delà de 5 bar il est conseillé d installer un réducteur de pression équilibré pour les hautes pressions dispositif dans lequel une éventuelle augmentation de la pression du réseau ne se répercute pas sur la pression de sortie 5 2 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Attention Avant de procéder au raccordement électri que il faut...

Страница 65: ...ce de 8 9 atm Dans le cas où un éventuel nouveau tarage de la pression de la pompe s avérerait nécessaire il devra alors être effectué comme spécifié au paragraphe 6 3 La machine est maintenant prête à l emploi 6 MISE EN SERVICE IMPORTANT Ne pas appuyer sur le bouton poussoir ou l inter rupteur de prélèvement d eau chaude 2 avant d avoir atteint la pression correcte de service de 1 1atm indiquée p...

Страница 66: ... la pression de la pompe et dans le sens inverse pour diminuer la pression Lorsque le réglage est terminé vérifier le tarage de la pompe en faisant couler une ou plusieurs doses de café Z Vis de réglage de la pression de la pompe Attention Lorsque la machine est neuve la coupe porte filtre peut ne pas être alignée perpendiculaire à la machine comme indiqué sur la figure ci contre sans pour cela co...

Страница 67: ...lus dans l équipement de la machine Cod AS0146 CL H 65 mm Cod 26G0112 H 77 mm Cod 6301004010 H 78 mm Cod 6001023000 H 73 mm H1 95 mm SANS BECS 6 6 BECS FOURNIS AVEC LA MACHINE N 4 becs sont fournis avec la machine pour obtenir des distributions de café simples ou doubles Dans la figure ci contre sont reportées les différentes distances de la grille d appui du café H qui peuvent être obtenues en fo...

Страница 68: ... 7 1 PROGRAMMATION DE LA DOSE DE CAFÉ on peut modifier les quantités des doses de café à l aide du contrôle volumétrique et les mémoriser selon la procédure suivante appuyer sur la touche T5 du clavier relatif au groupe 1 la maintenir enfoncée sur un intervalle supérieur à 5 secondes et vérifier l allumage de toutes les diodes LED des cla viers Dans ce cas en agissant sur le clavier relatif au gro...

Страница 69: ...e la dose Aussi bien l électrovanne que la pompe qui interrompent la distribution du produit sont désactivées et toutes les diodes LED du clavier sont éteintes Pour procéder à une nouvelle programmation des autres doses de café T2 T3 T4 si la tem porisation de programmation de 30 secondes n est pas dépassée il suffit de répéter avec la même séquence les opérations effectuées pour la touche T1 Pour...

Страница 70: ...iers Appuyer sur la touche T6 Thé dans les 30 se condes temporisation de programmation De cette manière la distribution de la dose d eau Thé est activée Lorsque la dose souhaitée est atteinte appuyer de nouveau sur la touche T6 pour interrompre la distribution de l eau Dans cette modalité est mémorisée la nouvelle temporisation de distribution de l eau Thé et toutes les diodes LED des claviers son...

Страница 71: ...E CAFE EN CONTINU Pour obtenir la distribution de la dose de café en continu appuyer sur la touche T5 du clavier correspondant au groupe sur lequel on souhaite opérer La diode LED correspondant à la touche T5 reste allumée pendant toute la durée de la distribution IMPORTANT Faire attention à ne pas la maintenir enfoncé pendant plus de 5 secondes car dans ce cas on accèderait à la modalité de progr...

Страница 72: ... Si cette fonction n est pas active la distribution de l eau s effectue à une température d envi ron 100 C et s en trouve très vaporisée ACTIVATION DESACTIVA TION Démarrer la machine en agissant sur l inter rupteur général en maintenant enfoncée la touche T5 du groupe 1 et attendre l alluma ge clignotant de la diode LED relative à la touche T5 Agir sur les touches T1 T2 et T3 pour activer ou désac...

Страница 73: ...enlever puis remettre la tension à la machine Absence d impulsions du compteur volu métrique Après le démarrage d un cycle de café à contrôle volumétrique le bon fonctionnement du compteur volumétrique est vérifié par l in termédiaire d un relevé des impulsions qu il envoie au microcontrôleur Si aucune impulsion n est relevée sur une période supérieure à 5 secondes la diode LED relative à la dose ...

Страница 74: ... kg sur le dépurateur de type 12 litres Remettre le couvercle et reporter le levier C de la droite vers la gauche comme indiqué sur la fig 8 3 Laisser se décharger l eau salée par le tube F jusqu à ce que l eau soit douce Reporter le levier D de la droite vers la gauche comme indiqué sur la fig 8 4 NB Les manœuvres de la régénération ne sont valables que si le dépurateur est celui indiqué sur les ...

Страница 75: ...umage piézoé lectrique 5 NB La touche de la vanne barrage doit rester enfoncée quel ques secondes afin que le thermocouple entre en action Régler le débit d air à l aide de la bague de réglage de l air P en tournant dans le sens des aiguilles d une montre pour diminuer le débit dans le sens inverse pour l augmenter de manière à obtenir une flamme de couleur bleue éviter les flammes longues ou trop...

Страница 76: ...forment des incrustations qui pour raient obstruer les trous et d éviter de plus que la boisson réchauffée successivement ne prenne un mauvais goût A PORTE GRILLE B GRILLE C FILTRE D PORTE FILTRE E GARNITURE F GROUPE CAFE G VIS CENTRALE H VIS À TÊTE CREUSE HEXAGONALE Opérations de nettoyage hebdomadaire Nettoyage du groupe et des grilles mettre une cuiller à café de poudre détergente spécifique po...

Страница 77: ...e inséré 1 S adresser à un personnel spécialisé 2 Echangeur percé 2 S adresser à un personnel spécialisé 3 Électrovanne de charge auto bloquée 3 S adresser à un personnel spécialisé Pertes d eau sur le comptoir 1 Cuve de décharge sale 1 Nettoyer la cuvette 2 Tube de décharge engorgé ou détaché 2 Remplacer le tube de décharge 3 Autres fuites 3 S adresser à un personnel spécialisé Marcs de café moui...

Страница 78: ... 5 SUSTITUCIÓN DEL TERMÓSTATO PARA DISMINUIR LA TEMPERATURA DEL GRUPO SUMINISTRO CAFÉ 85 6 6 PITONES EN DOTACIÓN DE LA MÁQUINA 85 7 FUNCIONAMIENTO USO Y PROGRAMACIÓN 86 7 1 PROGRAMACIÓN DE LA DOSIS DE CAFÉ 86 7 2 PROGRAMACIÓN DE LA DOSIS DEL TÉ AGUA CALIENTE 88 7 3 EROGACIÓN DE CAFÉ 89 7 4 DOSIS DE CAFÉ EN CONTINUO 89 7 5 FUNCIONES ESPECIALES 90 7 6 EROGACIÓN DE TÉ 90 7 7 INDICACIÓN DE ALARMA 91 8...

Страница 79: ...matrícula de la misma que está visible en la placa de identificación Este manual refleja el estado de la técnica en el momento de su redac ción el fabricante se reserva el derecho de actualizar la producción y los manuales sucesivos sin la obligación de actualizar también las versiones precedentes El fabricante se considera libre de eventuales responsabilidades en el caso de un empleo impropio o i...

Страница 80: ...tregarse a los apropiados centros de eliminación y en ningún caso dejados sin vigilancia o al alcance de niños animales o de personas no autorizadas La empresa fabricante declina toda responsabilidad por daños a cosas personas o animales provocados por eventuales intervenciones sobre la máquina de personas no cualificadas o no autorizadas a realizar estas tareas Si se efectúan intervenciones de re...

Страница 81: ...ldera 240 415 V 3 N W 4760 5950 230 400 V 3 N W 4370 5465 V 120 W 4760 5950 Potencia adsorbida resistencia caldera ECO máx 240 415 V 3 N W 3170 3950 230 400 V 3 N W 2900 3640 V 120 W 3170 3950 W 165 165 Potencia total adsorbida 230 240 400 415 V 3 N W 5200 6200 Calentamiento gas Kcal h 1700 2500 Nivel de presión sonora superficial Lpf 60 dBA Nivel de potencia sonora superficial Lw 66 5 dBA ...

Страница 82: ...onectar la escudilla de descarga G al conducto de descarga B En lo que se refiere a la presión de red si la misma está por encima de los 5 bar se aconseja instalar un reductor de presión equilibrado para alta presión dispositivo en el cual un eventual aumento de presión de red no repercute sobre la presión en salida 5 2 ENLACE ELÉCTRICO Atención Antes de efectuar el enlace eléctrico hay que asegur...

Страница 83: ...controlando en el manómetro la presión de la caldera 10 Si la máquina no se estableciese sobre los valores indicados habrá que calibrar el presóstato como se especifica en el párrafo 6 2 Cuando la máquina está equipada con calentamiento a gas luego del accionamiento del interruptor general 6 habrá que encender el gas accionando la válvula del gas 4 presionando el encendedor piezoeléctrico 5 para q...

Страница 84: ... derecha para aumentar la presión de la bomba y hacia la izquierda para disminuir la presión Una vez efectuada la regulación verificar el calibrado de la bomba erogando una o más dosis de café Z Tornillo de regulación presión bomba Atención Cuando la máquina es nueva la copa portafiltro puede estar no alineada perpendicular a la máquina misma como se in dica en la figura de al lado sin por ello co...

Страница 85: ... 2 Cód DM1561 T 103 C y sustituyan el mismo con el termóstato de temperatura más baja Cód DM1736 T 98 C que hace parte de la dotación de la máquina 6 6 PITONES EN DOTACIÓN DE LA MÁQUINA Se abastecen junto con la máquina N 4 pitones para obtener suministros de café únicos o dobles En la figura al lado se indican las diferentes distancias de la rejilla de apoyo café H que se pueden obtener en funció...

Страница 86: ...bre el primer teclado se copian automáticamente también en todos los demás grupos 7 FUNCIONAMIENTO USO Y PROGRAMACIÓN INTRODUCCIÓN A través del software de programación se tiene la posibilidad de controlar las siguientes operaciones gestión de 2 3 grupos café control de cuatro diferentes dosis de café para cada grupo control de la dosis de té agua caliente funcionamiento simultáneo de los grupos d...

Страница 87: ...n en la fase de programación habilita igualmente esta función Aguardar entonces a que la preinfusión haya terminado antes de detener la erogación en curso NOTA durante la programación de un grupo se inhabilita el funcionamiento de los otros grupos y la erogación del té Para programar los demás grupos presionar la tecla de programación específica de cada grupo y realizar las mismas operaciones efec...

Страница 88: ...los led de los teclados Presionar la tecla T6 Té antes que hayan transcurrido 30 segundos time out progra mación De este modo se pone en marcha la erogación de la dosis de agua para el té Cuando se alcanza la dosis deseada presio nar nuevamente la tecla T6 para interrumpir la erogación del agua De esta manera se memoriza el nuevo tiempo de erogación del agua para el Té y todos los led de los tecla...

Страница 89: ...4 DOSIS DE CAFÉ EN CONTINUO Para obtener la erogación de la dosis de café en continuo hay que presionar la tecla T5 del teclado correspondiente al grupo sobre el cual se desea trabajar El LED correspondiente a la tecla T5 queda encendido por toda la duración de la ero gación IMPORTANTE Prestar atención a no tener la presionada por más de 5 segundos porque en este caso se accedería a la modalidad d...

Страница 90: ...de aproximadamente 96 C Si esta función no está activa la erogación del agua se efectúa a una temperatura de aproxi madamente 100 C y es muy vaporizada ACTIVACIÓN DESACTIVA CIÓN Arrancar la máquina actuando sobre el in terruptor general manteniendo presionada la tecla T5 del grupo 1 y aguardar el encen dido centelleante del Led correspondiente a la tecla Actuar sobre las teclas T1 T2 y T3 res pect...

Страница 91: ...ar nuevamente tensión a la máquina Ausencia de impulsos del contador volu métrico Luego del lanzamiento de un ciclo de café a control volumétrico se verifica el correcto funcionamiento del contador volumétrico a través de la detección de impulsos enviados por el mismo al microcontrolador Si no se detectan impulsos durante un tiempo mayor de 5 segundos comienza a centellear el LED correspondiente a...

Страница 92: ...tros Colocar la tapa y poner la palanca C de derecha a izquierda como se indica en la fig 8 3 dejar descargar el agua salada por el tubo F hasta que el agua sea dulce Poner la palanca D de derecha hacia izquierda como se indica en la fig 8 4 NOTA Las maniobras para la regeneración son válidas sólo si el depurador es el que está indicado en las figuras Si no corresponde hay que actuar como se indic...

Страница 93: ...la de la válvula de cierre debe quedar presionada durante algunos segundos para que el termopar comience a funcionar Regular el flujo del aire mediante la virola para la regulación del aire P girando a la derecha disminuye el flujo girando a la izquierda aumenta como para obtener una llama de color azul evitar llamas largas o demasiado oxidantes para no dañar la caldera Aguardar a que la caldera a...

Страница 94: ...vitar que se formen incrustaciones que pueden obturar los agujeros y evitar además que la bebida calentada sucesivamente tome malos sabores A PORTASURTIDOR B SURTIDOR C FILTRO D PORTAFILTRO E GUARNICIÓN F GRUPO CAFÈ G TORNILLO CENTRAL H TORNILLOS ALLEN Operaciones de limpieza semanal Limpieza del grupo y del surtidor poner una cuchara de polvo deter gente específico para máquinas de café en el fil...

Страница 95: ...or de la bomba queda conectado 1 Dirigirse a personal especializado 2 Cambiador agujereado 2 Dirigirse a personal especializado 3 Electroválvula descarga automática bloqueada 3 Dirigirse a personal especializado Pérdidas de agua en el banco 1 Cubeta de descarga sucia 1 Limpiar la cubeta 2 Tubo de descarga tapado o desconectado 2 Sustituir el tubo de descarga 3 Otras pérdidas 3 Dirigirse a personal...

Страница 96: ...robe Sonde automatischer Füllstand Sonde de niveau auto matique Sonda nivel automáti co 18 Resistenza a cartuccia Cartridge resistance Kartuschenwiderstand Résistance à cartou che Resistencia de cartu cho 19 Termostato gruppo Unit thermostat Thermostat Gruppe Thermostat du groupe Termostato grupo 20 Elettrovalvola gruppo Unit solenoid valve Magnetventil Gruppe Électrovanne du groupe Electroválvula...

Страница 97: ...XD XE 2 3 GRUPPI CIRCUITO DI POTENZA POWER CIRCUIT LEISTUNGSKREIS CIRCUIT DE PUISSANCE CIRCUITO DE POTENCIA HIGH CURRENT SECTION OF THE ELECTRICAL CIRCUIT ...

Страница 98: ...XD 2 GR CIRCUITO DI COMANDI POWER DRIVES STEUERUNGSYSTEM CIRCUIT DE COMMANDEMENT CIRCUITO DE MANDO CONTROL SECTION OF THE ELECTRICAL CIRCUIT ...

Страница 99: ...XD 3 GR CIRCUITO DI COMANDI POWER DRIVES STEUERUNGSYSTEM CIRCUIT DE COMMANDEMENT CIRCUITO DE MANDO CONTROL SECTION OF THE ELECTRICAL CIRCUIT ...

Страница 100: ...XE 2 GR CIRCUITO DI COMANDI POWER DRIVES STEUERUNGSYSTEM CIRCUIT DE COMMANDEMENT CIRCUITO DE MANDO CONTROL SECTION OF THE ELECTRICAL CIRCUIT ...

Страница 101: ...XE 3 GR CIRCUITO DI COMANDI POWER DRIVES STEUERUNGSYSTEM CIRCUIT DE COMMANDEMENT CIRCUITO DE MANDO CONTROL SECTION OF THE ELECTRICAL CIRCUIT ...

Страница 102: ...ogo e data Spettabile Con la presente il sottoscritto legale rappresentante della società situata Nome e ragione sociale della ditta Indirizzo città e CAP comunica la messa in servizio della seguente macchina per caffè espresso GAGGIA s p a marca tipo N fabbrica In fede firma del legale rappresentante ...

Страница 103: ...Vittoria 12 0543 63325 0543 401415 FO RA 16122 Genova P zza Brignole 3 010 566441 2 3 010 528786 GE IM SP SV 57100 Livorno Via Grande 129 0586 884624 0586 896913 LI GR PI 55100 Lucca Via Buonamici 9 0583 418803 0583 418300 LU MS PT 20133 Milano Via Mangiagalli 3 02 2360351 02 70636032 MI PV 80121 Napoli Via Chiatamone 33 Via Lomonaco 3 081 7645868 081 411509 081 421242 081 421593 081 7640857 NA AV...

Страница 104: ......

Страница 105: ...ocalcityoffice yourhouseholdwastedisposalserviceortheshopwhereyoupurchasedtheproduct Dieses Produkt entspricht der EU Richtlinie 2002 96 EG Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin dass das Produkt nicht als normaler Haushaltsa bfall zu behandeln ist sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss Durch Ihre...

Страница 106: ...GAGGIA S p A 20087 Robecco sul Naviglio MI Italia Tel 039 02 94 99 31 Fax 039 02 94 70 888 Internet www gaggia it E mail gaggia gaggia it COD 4024036000 Rev 02 ...

Отзывы: