background image

Pose de l'appareil

1.

Marquer avec précision le milieu de la découpe. Fixer le rail de 

fixation court sur le bord avant de la découpe et le rail de 

fixation long sur le bord arrière. Les nez des rails de fixation 

doivent reposer sur le plan de travail. Le milieu marqué sur les 

rails de fixation doit coïncider exactement avec le marquage du 

milieu de la découpe.

Remarque . 

Si le plan de travail est en pierre, coller les rails de 

fixation avec une colle à deux composants résistante à la 

chaleur (métal sur pierre).

2.

Si l'appareil est associé au couvercle VD 201 : fixer le 

couvercle à l'appareil avant la pose (voir la notice de montage 

VD 201).

3.

Insérer l'appareil dans la découpe. Les ergots de verrouillage 

de l'appareil doivent reposer exactement sur les ressorts de 

blocage. Appuyer fermement sur l'appareil pour bien le 

positionner dans la découpe. 

Les ergots de verrouillage 

doivent s'encliqueter dans les ressorts de blocage. 

Dépose de l'appareil

Mettre l'appareil hors tension. Fermer le robinet d'arrêt du gaz. 

Faire sortir l'appareil en le poussant par le bas.

Attention !

Risque de détérioration ! Ne pas extraire l'appareil par le haut 

en faisant levier.

Raccordement de gaz

Le raccord de gaz doit être disposé de telle sorte que le robinet 

d'arrêt soit accessible.
Raccorder l'appareil à une conduite de raccordement rigide ou 

à un tuyau flexible de sécurité pour gaz au moyen d'un des 

coudes de raccordement R½'' joints (côté appareil) et du joint 

correspondant. Si le tuyau flexible de sécurité pour gaz n'est 

pas en métal ou n'est que partiellement en métal, la température 

ambiante de 70°K ne doit pas être dépassée. En cas de tuyau 

de sécurité pour gaz entièrement métallique, la température 

ambiante admissible est de 115°K. Placer le tuyau de sécurité 

pour gaz de telle façon qu'il n'entre pas en contact avec des 

parties mobiles du meuble d'encastrement (p.ex. tiroir).

Raccordement électrique

Vérifiez si la tension et la fréquence de l'appareil correspondent 

à l'installation électrique.
La table de cuisson est livrée avec un câble secteur avec ou 

sans fiche, selon le modèle.
Raccorder l'appareil uniquement sur des prises installées 

conformément et mises à la terre.
L'appareil correspond au type Y : Le câble de raccordement doit 

uniquement être remplacé par le service après-vente. Observer 

le type de câble et la section minimale.

Caractéristiques techniques / tableau des 

injecteurs

Puissance thermique nominale totale gaz 9,4 kW
Puissance électrique 0,8 VA

Tableau des injecteurs gaz naturel, butane/propane

Tableau des injecteurs gaz de ville

Changement de gaz

Cette table de cuisson à gaz est conforme aux catégories 

indiquées sur la plaquette d'identification. Un changement 

d'injecteurs permet d'adapter l'appareil à chaque type de gaz 

figurant sur la plaquette. Vous pouvez vous procurer le kit 

d'adaptation après de notre service après-vente. Pour certains 

modèles, le kit est déjà inclus dans la fourniture. 
L'adaptation à un nouveau type de gaz doit être faite par un 

technicien agréé.
Avant de changer les injecteurs, couper l'alimentation électrique 

et l'arrivée du gaz.

Remplacement des injecteurs de petit feu – figure 5 :

1.

Retirer les capuchons situés en-dessous de l'appareil, sous les 

robinets à gaz. Les injecteurs de petit feu se trouvent dans le 

robinet à gaz et sont vissés par le bas.

2.

Dévisser les injecteurs et visser les nouveaux injecteurs jusqu'à 

la butée, selon les indications du tableau des injecteurs.

3.

Remettre les capuchons en place.

Remplacement des injecteurs principaux – figure 6 :

1.

Retirer la grille porte-casseroles et le chapeau du brûleur.

2.

Remplacer les injecteurs. Une clé spéciale peut être obtenue 

auprès de notre service après-vente (référence 424699). 

Veiller à ne pas casser les injecteurs en les dévissant et en les 

vissant.

3.

Visser les nouveaux injecteurs jusqu'à la butée afin de garantir 

une bonne étanchéité.

4.

Poser le chapeau du brûleur et la grille porte-casseroles, en 

veillant à ce qu'ils soient bien en place.

S'il s'avère nécessaire de corriger le réglage des injecteurs de 

petit feu, selon le type de gaz et la pression, il est possible 

d'augmenter le débit en tournant vers la gauche.
Sur ces brûleurs, il n'est pas nécessaire de régler l'air primaire.

Après la modification, faites un essai de fonctionnement :

 

Les flammes ne doivent pas présenter de pointes jaunes. Lors 

des passages rapides des positions feu fort à petit feu, il ne faut 

pas que la flamme s'éteigne.

Remarque . 

Apposez sur la plaquette d'identification de 

l'appareil l'autocollant indiquant le nouveau type de gaz.

it

â

 Istruzioni per il montaggio

Avvertenze importanti

Leggere attentamente e conservare queste Istruzioni per l'uso. 

Solo un montaggio in accordo con le relative istruzioni può 

garantire un utilizzo sicuro dell'apparecchio. L'installatore è 

responsabile del corretto funzionamento nel luogo di 

installazione.
L'allacciamento dell'apparecchio deve essere effettuato 

esclusivamente da un tecnico qualificato e autorizzato.
Prima di effettuare qualsiasi intervento sull'apparecchio 

scollegarlo dalla rete elettrica e chiudere l'alimentazione del 

gas.
Per l'installazione occorre osservare tutte le direttive attualmente 

vigenti in materia nonché le direttive della rete locale di 

alimentazione elettrica e del gas (per es. Germania: DVGW-

TRGI/TRGF; Austria: ÖVGW-TR).
Svizzera: Si deve considerare nel processo di montaggio e 

installazione le seguente prescrizione:

direttive gas della SSIGA G1

guida CFSL N° 1942: Gas liquefatti, parte 2 (CFSL: 

Commissione Federale di coordinamento per la Sicurezza sul 

Lavoro)

Type de gaz

H/E/L (G20/25) LL (G25)

3+ (G30/31)

(G30/31)

Pression

20/25 mbar

20 mbar

28-30/37 mbar 50 mbar

Brûleur A feu fort

92

104

68

59

Brûleur A petit feu

47

51

30

26

Brûleur B feu fort

124

140

85

72

Brûleur B petit feu

55

61

36

32

Puissance thermique 

totale

9,4 kW

9,4 kW

9,4 kW

9,4 kW

Consommation totale 0,9 m³/h

1 m³/h

680 g/h

680 g/h

Type de gaz

a [DK ES IT SE] b [SE]

c [FR]

e [ES]

Pression

8 mbar

8 mbar

8 mbar

8 mbar

Brûleur A feu fort

205

195

205

205

Brûleur A petit feu

0,47 fente*

0,47 fente* 0,47 fente* 0,47 fente*

Brûleur B feu fort

270

260

270

270

Brûleur B petit feu

0,55 fente*

0,55 fente** 0,55 fente** 0,55 fente**

Puissance thermique 

totale

9,4 kW

9,4 kW

9,4 kW

9,4 kW

Consommation totale 2,1 m³/h

1,9 m³/h

1,3 m³/h

1,7 m³/h

* ½ tour

** ¾ tour

Содержание VG 264

Страница 1: ...otice de montage Istruzioni per il montaggio Installatievoorschrift Instrucciones de montaje Instru es de montagem Monteringsanvisning Monteringsvejledning Monteringsveiledning Asennusohje Mont n n vo...

Страница 2: ...PD...

Страница 3: ...f f r die Verbin dungsleiste VV 200 zwischen den Ger ten ber cksichtigen Ger te k nnen auch in Einzelausschnitten unter Einhaltung eines Mindestabstandes zwischen den Ger ten von 40 mm ein gebaut werd...

Страница 4: ...ening of at least 3 mm or the appliance should be connected to the mains via a safety plug The plug must remain accessible after installation is complete Specifications on the rating plate showing vol...

Страница 5: ...s Etablissements cantonaux d Assurance Incendie AEAI Pour la modification un autre type de gaz appeler le service apr s vente Risque de sortie de gaz Apr s des travaux sur le raccord de gaz v rifier t...

Страница 6: ...r l alimentation lectrique et l arriv e du gaz Remplacement des injecteurs de petit feu figure 5 1 Retirer les capuchons situ s en dessous de l appareil sous les robinets gaz Les injecteurs de petit f...

Страница 7: ...v Istruzioni di montaggio VD 201 3 Inserire l apparecchio nell intaglio Le sporgenze d incastro sull apparecchio devono poggiare esattamente sulle molle Spingere l apparecchio nell intaglio Le sporgen...

Страница 8: ...n Het inbouwmeubel moet temperatuurbestendig zijn tot 90 C De stabiliteit van het inbouwmeubel moet ook na het aanbrengen van de uitsparing en zijn gewaarborgd Maak een uitsparing voor n of meerdere V...

Страница 9: ...alaci n 2 m por kW de potencia total Una puerta o una ventana que se pueda abrir y que de al aire libre Una campana extractora que d al aire libre Capacidad de extracci n m nima de la campana 15 m h p...

Страница 10: ...uierda para aumentar el caudal Estos quemadores no requieren ning n ajuste en el aire principal Despu s de la conversi n compruebe que funcione el aparato La punta de las llamas no puede ser de color...

Страница 11: ...da instala o el ctrica Conforme o modelo a placa de cozinhar fornecida com um cabo de alimenta o com ou sem ficha Ligue o aparelho exclusivamente a tomadas el ctricas de terra instaladas de acordo co...

Страница 12: ...20 25 LL G25 3 G30 31 G30 31 20 25 mbar 20 mbar 28 30 37 mbar 50 mbar A 92 104 68 59 A 47 51 30 26 B 124 140 85 72 B 55 61 36 32 9 4 kW 9 4 kW 9 4 kW 9 4 kW 0 9 m 1 m 680 680 a DK ES IT SE b SE c FR e...

Страница 13: ...ning f r en eller flera Vario apparater i b nkskivan enligt inbyggnadsskissen Snittytans vinkel mot b nkskivan m ste vara 90 Ta bort sp nen efter utsk rningsarbetena F rsegla snittytorna s att de r be...

Страница 14: ...n d r ud i det fri eller et vindue som kan bnes Op til 18 kW totaleffekt Minimumsvolumen af opstillingsrummet 2 m pr kW totaleffekt En d r ud i det fri eller et vindue som kan bnes En udsugningsemh tt...

Страница 15: ...ort til lille blus m flammerne ikke bl se ud Bem rk Anbring klisterm rket med den omstillede gasart p apparatets typeskilt no Monteringsveiledning Viktige merknader Les denne bruksanvisningen n ye og...

Страница 16: ...gsdyser bilde 5 1 Fjern beskyttelsesdeksler p apparatets underside under gasskranene Lavinnstillingsdysene befinner seg i gasskranen og skrus inn nedenfra 2 Skru ut dyser og skru inn de nye dysene inn...

Страница 17: ...aasujohto on kokonaan metallia ymp rist n sallittu l mp tila on 115 K Sijoita kaasujohto siten ett se ei joudu kosketuksiin kalusteen liikkuvien osien esimerkiksi vetolaatikon kanssa S hk liit nt Tark...

Страница 18: ...4 0 8 H E L G20 25 LL G25 3 G30 31 G30 31 20 25 20 28 30 37 50 92 104 68 59 47 51 30 26 124 140 85 72 55 61 36 32 9 4 9 4 9 4 9 4 0 9 1 680 680 a DK ES IT SE b SE c FR e ES 8 8 8 8 205 195 205 205 0 4...

Страница 19: ...lochy ezu k pracovn desce mus b t 90 Po ukon en ez n odstra te piliny Plochy ezu zape e te prost edkem odoln m proti vysok m teplot m Dodr te minim ln vzd lenost 10 mm od spodn strany p stroje k stem...

Страница 20: ...ta o ustawione 20 m W pomieszczeniu musz znajdowa si drzwi lub okna kt re mo na otworzy Do 18 kW mocy ca kowitej Najmniejsza obj to pomieszczenia w kt rym urz dzenie zosta o ustawione 2 m na ka dy kW...

Страница 21: ...we dysze wkr ci do oporu aby osi gn dobre uszczelnienie 4 Na o y pokryw palnika i ruszt pod garnki i zwr ci uwag na ich poprawne po o enie Je li oka e si konieczna korekta dyszy ma ej z powodu odmienn...

Страница 22: ...nsa uygun olup olmad n kontrol ediniz Pi irme alan cihaz modeline g re fi li veya fi siz elektrik kablosuyla g nderilir Cihaz sadece kurallara uygun tak lm toprakl prizlere ba lay n z Cihaz Y Tipi ne...

Страница 23: ......

Страница 24: ......

Отзывы: