background image

MANUALE UTENTE

 

 

Rev n° 0 16/06/2021

 

 

 

 

 

pag. 18

El 

puerto USB

 es un puerto de servicio que se debe utilizar solo para la programación de los parámetros de 

carga y para la descarga de los datos históricos y de los gráficos. 
Es necesario 

desconectar el cargador de baterías del cable USB durante la carga

 para evitar que 

interferencias EMI (electromagnéticas) puedan interferir con el proceso de recarga con consecuencias no 
previsibles para el cargador de baterías y la batería. 

 

1)  USO Y FUNCIONAMIENTO 

Para la utilización del cargador de baterías deben cumplirse las prescripciones de seguridad contenidas en las leyes y los 
reglamentos y en las disposiciones emanadas por las autoridades locales. 

Obligaciones  del  «usuario»:

  según  las  presentes  instrucciones  de  uso,  el  «

usuario»

 

es  cualquier  persona  física  o 

jurídica que utiliza directamente los aparatos de carga o quien los utiliza por cuenta de la misma. En casos particulares, 
por  ejemplo,  leasing,  alquiler,  el  «

usuario»

  es  la  persona  que,  según  los  acuerdos  convenidos  entre  el  propietario  y  el 

usuario de los aparatos de carga, se asume las siguientes obligaciones. 
El 

«usuario»

 será responsable del lugar de uso del dispositivo. El mismo deberá controlar si los equipos particularmente 

sensibles sufren interferencias debido al influjo del cargador de baterías. El lugar de empleo deberá ser elegido de manera 
tal  que  el  uso  (una  corriente  continua  elevada  determina  campos  magnéticos  de  interferencia)  no  comprometa  el 
funcionamiento  de  aparatos  electromagnéticos  y  soportes  magnéticos  de  datos  (por  ejemplo,  marcapasos,  monitores, 
discos y disquetes magnéticos, cintas magnéticas, tarjetas magnéticas, relojes, etc.). 
El 

«usuario»

 debe confirmar que el uso de los aparatos de carga sea conforme con las normativas vigentes, que se evite 

cualquier acción que pueda causar peligro para la vida y la salud del usuario o de terceros, como así también que se evite 
causar daños a cosas. 
El 

«usuario»

 debe confirmar  que  los  usuarios y los operadores hayan  leído y comprendido estas  instrucciones y debe 

cumplir  con  las  normas  de  prevención  de  accidentes,  las  normas  de  seguridad  desde  el  punto  de  vista  técnico  y  las 
disposiciones para el uso y el mantenimiento. 

2)  INSTALACIÓN Y ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD 

Antes  de  conectar  el  cargador  de  baterías  a  la  red  de  alimentación  y  a  la  batería, 

LEA  ATENTAMENTE  LAS 

SIGUIENTES INSTRUCCIONES.

 

 

PARA UN FUNCIONAMIENTO CORRECTO Y UN MEJOR RENDIMIENTO, EL CARGADOR DE BATERÍA DEBE 
COLOCARSE EN LA PARED, EN EL SENTIDO CORRECTO Y DEBE FIJARSE CON TACOS DE EXPANSIÓN 
MEDIANTE  LOS  OJALES  CORRESPONDIENTES;  ASEGÚRESE  DE  NO  OBSTRUIR  LAS  RANURAS  DE 
VENTILACIÓN. 

  Los  trabajos  que  requieren  la  apertura  del  cargador  de  baterías  podrán  ser  realizados  únicamente  por  personal 

especializado y autorizado. 

  Antes de poner en funcionamiento el cargador de baterías, debe verificarse la aislación del cable de conexión a la red y 

de los conectores de conexión a la batería. 

  Es necesario que únicamente personal adecuadamente capacitado opere sobre los aparatos eléctricos. 

  Antes de efectuar la conexión o desconexión de la batería, desconecte la conexión a la red de alimentación. 

 

¡¡¡ATENCIÓN!!!

 La batería en carga genera gases explosivos, por lo cual está absolutamente prohibido fumar en sus 

cercanías, deben evitarse llamas libres y/o chispas y la cercanía con otros aparatos que generen situaciones de riesgo 
y peligro para personas o cosas. 

  Este  cargador  de  baterías  contiene  componentes  eléctricos  que  pueden  producir  arcos  voltaicos  y  chispas,  por  lo 

tanto, si se utiliza en lugares cerrados debe colocarse en un lugar adecuado para la función que debe desarrollar; en 
todo  caso,  el  cargador  de  batería  estándar  (IP  20)  debe  utilizarse  en  ambientes  cerrados  y  bien  ventilados,  no 
expuesto  a  la  lluvia  o  a  chorros  de  agua,  ubicado  sobre  suelos  sólidos,  nivelados,  y  de  manera  particular  deben 
evitarse los locales con polvo o en los cuales haya presencia de fuentes de agua, de calefacción y humedad. Además, 
está prohibido colocar el cargador de baterías sobre superficies de apoyo y/o ménsulas de madera u otros materiales 
inflamables, acumular materiales varios en las cercanías del cargador de baterías y apoyar sobre la tapa objetos de 
distinto tipo o recipientes con líquido. 

  Para evitar el peligro de electrocución, el cargador de baterías 

debe conectarse a una toma de corriente conectada 

a tierra

, además, la toma de corriente a la cual se conectará el cargador de baterías deberá ser proporcionada a la 

potencia del mismo y deberá estar protegida por un aparato eléctrico oportuno conforme con las normas (fusibles o 
interruptor  automático).  Con  el  objetivo  de  obtener  una  selectividad  suficiente,  la  protección  deberá  tener  una 
calibración por lo menos del 10 % superior a la absorción de corriente del aparato, además, es necesario proteger el 
aparato de tensiones de contacto demasiado elevadas, en conformidad con las disposiciones previstas por los Entes 
locales. 

  Se recomienda el uso de conectores bipolares específicos. 

  Evite absolutamente el uso de cables adicionales para prolongar las conexiones eléctricas existentes. 

Содержание SLH 27C

Страница 1: ... Avant de brancher le chargeur au réseau d alimentation et à la batterie LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES Vor dem Anschluss des Batterieladegeräts an die Netzversorgung und dann die Batterie LESEN SIE DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN AUFMERKSAM DURCH Antes de conectar el cargador de baterías a la red de alimentación y a la batería LEA ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES Antes de ligar o...

Страница 2: ...IA DEVE ESSERE POSIZIONATO A PARETE NEL GIUSTO VERSO E FISSATO CON TASSELLI AD ESPANSIONE TRAMITE LE APPOSITE ASOLE FARE ATTENZIONE A NON OSTRUIRE LE FERITOIE DI VENTILAZIONE Solo personale specializzato ed autorizzato potrà eseguire i lavori che richiedono l apertura del caricabatteria Prima della messa in funzione del caricabatteria deve essere verificato l isolamento del cavo di collegamento al...

Страница 3: ...a SOLO DOPO AVER INDIVIDUATO E RISOLTO LA CAUSA DELLA ROTTURA e SOLO CON UN FUSIBILE IDENTICO MODELLO HFS 27C 4 kW Corrente Assorbita 230 V Fusibile AC CAVO RETE A A mm 24 110 15 5 2xCF 16 3x4 0 24 120 16 9 2xCF 16 3x4 0 24 130 18 31 2xCF 16 3x4 0 24 140 19 72 2xCF 16 3x4 0 36 70 14 79 2xCF 16 3x4 0 36 80 16 9 2xCF 16 3x4 0 36 90 19 02 2xCF 16 3x4 0 48 60 16 9 2xCF 16 3x4 0 48 70 19 72 2xCF 16 3x4...

Страница 4: ...ntazione solo da rete OFF OFF OFF OFF ON S3 Alimentazione da rete e da batteria ON OFF OFF OFF ON S4 Esecuzione Autostart BL BL BL BL ON F1 Fase 1 Carica Iniziale CI BL OFF OFF OFF ON F2 F7 Fase 2 Fase 7 BL ON OFF OFF ON F8 Pausa di equaliz ON ON ON OFF ON EQU ON Carica di equalizzazione ON in atto BL BL ON OFF ON OFF ON EQU OFF Carica di equalizzazione OFF in pausa ON ON ON OFF ON M Mantenimento ...

Страница 5: ...teria ad inizio fase Vbif espressa prima come tensione elemento V el poi come tensione assoluta V Vbef 2 41V el 57 8V Tensione di batteria a fine fase attuale Vbef espressa prima come tensione elemento V el poi come tensione assoluta V Ibif 65A Ibef 65A Corrente ad inizio fase Ibif e corrente a fine fase Ibef Tf 0h 0m Tef 0h 4m Tempo della singola fase Tf e Tempo complessivo di carica a fine fase ...

Страница 6: ...ION NOT TO OBSTRUCT THE VENTILATION SLOTS HOLES Only specialised and authorised staff can carry out jobs that require the battery charger to be opened Before operating the battery charger the insulation of mains connection cables and of the battery connectors must be verified It is necessary to intervene on electrical equipment thoroughly trained personnel only Disconnect the mains connection befo...

Страница 7: ... 2xCF 16 3x4 0 24 120 16 9 2xCF 16 3x4 0 24 130 18 31 2xCF 16 3x4 0 24 140 19 72 2xCF 16 3x4 0 36 70 14 79 2xCF 16 3x4 0 36 80 16 9 2xCF 16 3x4 0 36 90 19 02 2xCF 16 3x4 0 48 60 16 9 2xCF 16 3x4 0 48 70 19 72 2xCF 16 3x4 0 Tab 3 1 MODEL HFS 27C 5 kW Absorbed Current 230 V AC Fusible MAINS CABLE A A mm 24 160 22 54 2xCF 16 3x6 0 36 100 21 13 2xCF 16 3x6 0 48 85 23 95 2xCF 16 3x6 0 Tab 3 2 MODEL HFS...

Страница 8: ...OFF OFF OFF S2 Power supply from mains only OFF OFF OFF OFF ON S3 Power supply from mains and from battery ON OFF OFF OFF ON S4 Autostart execution BL BL BL BL ON F1 Phase 1 Initial Charge CI BL OFF OFF OFF ON F2 F7 Phase 2 Phase 7 BL ON OFF OFF ON F8 Equaliz standby ON ON ON OFF ON EQU ON Equalisation charge ON in operation BL BL ON OFF ON OFF ON EQU OFF Equalisation charge OFF in standby ON ON O...

Страница 9: ... as absolute voltage V Vbef 2 41V el 57 8V Battery voltage at the end of the phase current phase Vbef first expressed as element voltage V el and then as absolute voltage V Ibif 65A Ibef 65A Current at the beginning of the phase Ibif and current at the end of the phase Ibef Tf 0h0m Tef 4hm Time of the individual phase Tf and Overall charging time at the end of the phase Tef Ahf 0 AhEf 0 Ah output ...

Страница 10: ... À L AIDE DES TROUS PRÉVUS À CET EFFET FAIRE ATTENTION À NE PAS BOUCHER LES SORTIES D AÉRATION Seul le personnel spécialisé et autorisé pourra exécuter les travaux qui requièrent l ouverture du chargeur Avant la mise en fonction du chargeur il faut vérifier l isolement du câble de branchement au réseau et des connecteurs de branchement à la batterie Il est nécessaire de faire travailler sure les a...

Страница 11: ... 15 5 2xCF 16 3x4 0 24 120 16 9 2xCF 16 3x4 0 24 130 18 31 2xCF 16 3x4 0 24 140 19 72 2xCF 16 3x4 0 36 70 14 79 2xCF 16 3x4 0 36 80 16 9 2xCF 16 3x4 0 36 90 19 02 2xCF 16 3x4 0 48 60 16 9 2xCF 16 3x4 0 48 70 19 72 2xCF 16 3x4 0 Tab 3 2 MODELE HFS 27C 5kW Courant 230 V Fusible AC Cable de Réseau A A mm 24 160 22 54 2xCF 16 3x4 0 36 100 21 13 2xCF 16 3x4 0 24 130 18 31 2xCF 16 3x4 0 48 85 23 95 2xCF...

Страница 12: ...terie OFF OFF OFF OFF OFF S2 Alimentation seulement par réseau OFF OFF OFF OFF ON S3 Alimentation par réseau et par batterie ON OFF OFF OFF ON S4 Exécution Autostart BL BL BL BL ON F1 Phase 1 Charge Initiale CI BL OFF OFF OFF ON F2 F7 Phase 2 Phase 7 BL ON OFF OFF ON F8 Pause d égalis ON ON ON OFF ON EQU ON Charge d égalisation ON en marche BL BL ON OFF ON OFF ON EQU OFF Charge d égalisation OFF e...

Страница 13: ...rimée d abord comme tension élément V el puis comme tension absolue V Vbef 2 41V el 57 8V Tension de batterie en fin phase Vbef exprimée d abord comme tension élément V el puis comme tension absolue V Ibif 65A Ibef 65A Courant en début phase Ibif et courant en fin de phase Ibef Tf 0h 0m Tef 0h 4m Temps de la phase seule Tf et Temps total de charge en fin de phase Tef Ahf 0 AhEf 0 Ah distribués dan...

Страница 14: ...Batterieladegerätes darf nur von spezialisierten und autorisierten Personal durchgeführt werden Vor der Inbetriebnahme des Batterieladegerätes muss die Isolierung des Netzanschlusskabels und der Anschlussstecker an der Batterie überprüft werden An den elektrischen Geräten sollte nur gut ausgebildetes Personal Eingriffe vornehmen Vor dem Anschluss bzw dem Abtrennen der Batterie muss die Netzverbind...

Страница 15: ...MODELL HFS 27C 4 kW Strom 230 V Sicherung AC Netz Kabel A A mm 24 160 22 54 2xCF 16 3x4 0 36 100 21 13 2xCF 16 3x4 0 24 130 18 31 2xCF 16 3x4 0 48 85 23 95 2xCF 16 3x6 0 Tab 3 3 MODELL HFS 27C 4 kW Strom 230 V Sicherung AC Netz Kabel A A mm 24 200 28 17 2xCF 16 3x6 0 36 120 25 36 2xCF 16 3x6 0 48 90 25 36 2xCF 16 3x6 0 48 100 28 17 2xCF 16 3x6 0 80 40 18 78 2xCF 16 3x4 0 80 50 23 48 2xCF 16 3x6 0 ...

Страница 16: ...FF ON F2 F7 Phase 2 Phase 7 BL ON OFF OFF ON F8 Pause Phasenentzerrung ON ON ON OFF ON ENTZ ON Laden Entzerrung ON in Gang BL BL ON OFF ON OFF ON ENTZ OFF Laden Entzerrung OFF in Pause ON ON ON OFF ON M Erhaltung BL BL ON OFF ON END Laden beendet ON ON ON OFF ON Wo OFF Led Anzeige ausgeschaltet ON Led Anzeige fest eingeschaltet BL Led Anzeige blinkt Blink T 1 Sekunden Led Anzeige kann in einem bel...

Страница 17: ...ung V Vbef 2 41V el 57 8V Batteriespannung am Ende der Phase Vbif zuvor ausgedrückt als Spannung Element V el dann als absolute Spannung V Ibif 65A Ibef 65A Strom zu Beginn der Phase Ibif und Strom am Ende der Phase Ibef Tf 0h 0m Tef 0h 4m Seit der einzelnen Phase Tf und Gesamtladezeit am Ende der Phase Tef Ahf 0 AhEf 0 Ah abgegeben in der gewählten Phase Ahf und Ah Gesamtladephase AhEf Meldungen ...

Страница 18: ...TERÍA DEBE COLOCARSE EN LA PARED EN EL SENTIDO CORRECTO Y DEBE FIJARSE CON TACOS DE EXPANSIÓN MEDIANTE LOS OJALES CORRESPONDIENTES ASEGÚRESE DE NO OBSTRUIR LAS RANURAS DE VENTILACIÓN Los trabajos que requieren la apertura del cargador de baterías podrán ser realizados únicamente por personal especializado y autorizado Antes de poner en funcionamiento el cargador de baterías debe verificarse la ais...

Страница 19: ...CF 16 3x4 0 24 140 19 72 2xCF 16 3x4 0 36 70 14 79 2xCF 16 3x4 0 36 80 16 9 2xCF 16 3x4 0 36 90 19 02 2xCF 16 3x4 0 48 60 16 9 2xCF 16 3x4 0 48 70 19 72 2xCF 16 3x4 0 Tab 3 2 MODELO HFS 27C 5 kW Corriente absorbida 230 V Fusible CA CABLE DE RED A A mm 24 160 22 54 2xCF 16 3x4 0 36 100 21 13 2xCF 16 3x4 0 24 130 18 31 2xCF 16 3x4 0 48 85 23 95 2xCF 16 3x6 0 Tab 3 3 MODELO HFS 27C 6 kW Corriente abs...

Страница 20: ...N EQU ON Carga de ecualización ON en funcionamiento BL BL ON OFF ON OFF ON EQU OFF Carga de ecualización OFF en pausa ON ON ON OFF ON M Mantenimiento BL BL ON OFF ON END Carga terminada ON ON ON OFF ON Donde OFF el led está apagado ON el led está encendido fijo BL el led parpadea Blink T 1 segundos el led puede estar en cualquier condición 6 Pantalla LCD Durante la carga el cargador de baterías pr...

Страница 21: ...ión de batería en el final de la fase actual Vbef expresada primero como tensión elemento V el luego como tensión absoluta V Ibif 65A Ibef 65A Corriente en el inicio de la fase Ibif y corriente al final de la fase Ibef Tf 0h 0m Tef 0h 4m Tiempo de la fase individual Tf y tiempo de carga total en el final de la fase Tef Ahf 0 AhEf 0 Ah suministrados en la fase seleccionada Ahf y Ah de carga totales...

Страница 22: ...elétrica e à bateria LER COM ATENÇÃO AS SEGUINTES INSTRUÇÕES PARA UM FUNCIONAMENTO CORRETO E MELHOR DESEMPENHO O CARREGADOR DEVE SER POSICIONADO NA PAREDE NA DIREÇÃO CORRETA E FIXADO COM BUCHAS DE EXPANSÃO UTILIZANDO AS RANHURAS FORNECIDAS TOMAR CUIDADO PARA NÃO OBSTRUIR AS RANHURAS DE VENTILAÇÃO Somente pessoal especializado e autorizado pode efetuar intervenções que solicitem a abertura do carre...

Страница 23: ... este deve ser substituído APENAS APÓS A CAUSA DO FUSÍVEL TIVER SIDO IDENTIFICADA E SOLUCIONADA E RESOLVIDA e APENAS POR UM FUSÍVEL IDÊNTICO MODELO HFS 27C 4 kW Corrente Absorvida 230 V Fusível AC CABO REDE A A mm 24 110 15 5 2xCF 16 3x4 0 24 120 16 9 2xCF 16 3x4 0 24 130 18 31 2xCF 16 3x4 0 24 140 19 72 2xCF 16 3x4 0 36 70 14 79 2xCF 16 3x4 0 36 80 16 9 2xCF 16 3x4 0 36 90 19 02 2xCF 16 3x4 0 48 ...

Страница 24: ...OFF OFF OFF S2 Alimentação somente da rede OFF OFF OFF OFF ON S3 Alimentação de rede e bateria ON OFF OFF OFF ON S4 Execução Autostart BL BL BL BL ON F1 Fase 1 Carga inicial CI BL OFF OFF OFF ON F2 F7 Fase 2 Fase 7 BL ON OFF OFF ON F8 Pausa de equaliz ON ON ON OFF ON EQU ON Carregamento de equalização ON em execução BL BL ON OFF ON OFF ON EQU OFF Carregamento de equalização OFF em pausa ON ON ON O...

Страница 25: ...f expressa primeiro como tensão do elemento V el depois como tensão absoluta V Vbef 2 41V el 57 8V Tensão da bateria no fim da fase atual Vbef expressa primeiro como tensão do elemento V el depois como tensão absoluta V Ibif 65A Ibef 65A Corrente no início da fase Ibif e corrente no final da fase Ibef Tf 0h 0m Tef 0h 4m Tempo de uma única fase Tf e Tempo total até ao fim da fase Tef Ahf 0 AhEf 0 A...

Отзывы: