FYTTER TN002X Скачать руководство пользователя страница 21

FYTTER |WWW.FYTTER.COM 

PAG- 20 

 

6. 

PERIODIC MAINTENANCE / MANTENIMIENTO PERIÓDICO / ENTRETIENS PÉRIODIQUES / 

MANUTENZIONE PERIODICA / REGELMÄßIGE WARTUNG / PERIODIEK ONDERHOUD / 
MANUTENÇÃO PERIÓDICA 

 

 

 

(ENGLISH)

 This product must be earthed. If the power cord is damaged, it must be replaced with a 

manufacturerrecommended power cord. 

(SPANISH)

 Este aparato debe estar conectado a un polo de tierra. Si el cable eléctrico está dañado, se debe reemplazar 

con un cable eléctrico recomendado por el fabricante. 

(FRENCH)

 Cet appareil doit être branché à la terre. Si le cordon d

ʼ

alimentation est endommagé, il doit être remplacé 

par un cordon recommandé par le fabricant.  

(ITALIAN)

 Questo prodotto deve essere collegato a messa a terra. Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve 

essere sostituito con uno consigliato dal produttore. 

(GERMAN) 

Dieses Produkt muss geerdet sein. Falls das Netzkabel beschädigt  ist, muss es mit einem vom Hersteller 

empfohlenen Netzkabel ersetzt werden. 

(NETHERLANDS)

 De snoer moet geaard zijn. Als het stroomsnoer beschadigd is moet u het vervangen voor een door 

de fabrikant aanbevolen stroomsnoer 

(PORTUGUÊS) 

Este dispositivo deve estar conectado a um poste de aterramento. Se o cabo de alimentação estiver 

danificado, ele deve ser substituído por um cabo elétrico recomendado pelo fabricante. 

 

 (ENGLISH) REGULAR MAINTENANCE:

 

 

STORAGE:

 Keep your equipment in a enclosed place, away from dust or humidity. Don’t store it neither in a garage or in 

a indoor backyard, or near the water.  

 

Humidity, dust and water could damage it and have an effect on its functioning.  

 

POWER  CORD:

  Make  sure  that  the  cable  and  plug  are  in  perfect  conditions.  Electric  cables  must  be  away  from  hot 

surfaces.  

 

SCREWS AND CONNECTING CABLES:

 Supervise and tighten the screws on a regular basis, because due to the vibration 

the screws and nuts tend to loosen.  

 

CLEANING:: 

Don't use abrasive products. A damp cloth is enough.   

 

LEVELING:

  Please  use  the  leveling  wheels  in  case  your  unit  has  ones  in  order  to  avoid  vibrations  and  therefore  a 

malcfuction.  

 

KEEP THESE MAINTENANCE ADVISES FOR FUTURE REFERENCES. 

 

 

 

(SPANISH) MANTENIMIENTO PERIÓDICO: 

 

 

ALMACENAJE: 

Guarde su aparato en un lugar cerrado, lejos del polvo o de la humedad. No lo guarde en un garaje o en 

un patio cubierto o cerca del agua. La humedad, el polvo y el agua podrían dañarlo y verse afectado su funcionamiento. 

 

CABLE ELÉCTRICO:

 Asegúrese de que el cable y el enchufe se encuentran en perfectas condiciones. Los cables eléctricos 

deben estar alejados de las superficies calientes.  

 

TORNILLERÍA  y  CABLES  DE  CONEXIÓN: 

Inspeccione  y  apriete  todos  los  tornillos  con  regularidad,  ya  que  debido  a  la 

vibración, las tuercas y tornillos tienden a aflojarse.  

 

LIMPIEZA:

 No utilice productos abrasivos. Un trapo humedecido será suficiente. 

 

NIVELACIÓN: 

Si  su  aparato  dispone  de  ruedas  de  nivelación  regúlelas  para  evitar  vibraciones  y  por  lo  tanto  un  mal 

funcionamiento. 

 

GUARDE ESTOS CONSEJOS DE MANTENIMIENTO PARA FUTURAS CONSULTAS. 

 

 

 (FRENCH) ENTRETIEN PÉRIODIQUE : 

 

STOCKAGE :

 Rangez votre appareil dans un lieu fermé, à l'abri de la poussière et de l'humidité. Ne le rangez pas dans un 

garage  ou  une  cour  couverte  ou  encore  près  de  l'eau.  L'humidité,  la  poussière  et  l'eau  pourraient  l'endommager  et 
affecter son fonctionnement. 

 

CÂBLE  ÉLECTRIQUE :

  Assurez-vous  que  le  câble  et  la  prise  sont  en  parfait  état.  Les  câbles  électriques  doivent  être 

maintenus éloignés des surfaces chaudes.  

 

VIS  ET  CÂBLES  DE  CONNEXION :

  Effectuez  une  inspection  et  serrez  toutes  les  vis  régulièrement,  étant  donné  qu'en 

raison de la vibration, les écrous et les vis ont tendance à se desserrer.  

 

NETTOYAGE :

 N'utilisez pas de produits abrasifs. Un chiffon humidifié sera suffisant. 

 

MISE  À  NIVEAU 

:  Si  votre  appareil  dispose  de  roulettes  de  nivelage,  réglez-les  pour  éviter  les  vibrations  et  par 

conséquent, un dysfonctionnement. 

 

CONSERVEZ CES CONSEILS D'ENTRETIEN POUR LES CONSULTER PLUS TARD. 

 

Содержание TN002X

Страница 1: ...REF TN002X...

Страница 2: ...PUTER KOMPUTER BEDIENINGSPANEEL COMPUTADOR 5 PARTS LIST LISTA PIEZAS LISTE PI CES ELENCO PARTI ST CKLISTE LIJST MET ONDERDELEN LISTA DE PE AS 6 PERIODIC MAINTENANCE MANTENIMIENTO PERI DICO ENTRETIENS...

Страница 3: ...Keep children younger than 12 years old and pets away from the equipment Keep the security distance 8 This unit is designed for a domestic purpose and in an interior place not for business environmen...

Страница 4: ...espacio interior no para ser utilizada en un entorno comercial ni en un espacio exterior 9 Revise el peso m ximo que admite su aparato en el manual Un peso excesivo provocar a un mal funcionamiento qu...

Страница 5: ...ovoquerait un mauvais fonctionnement qui ne serait pas couvert par la garantie 10 Portez des v tements et des chaussures appropri s N utilisez pas des v tements l ches qui pourraient s accrocher 11 D...

Страница 6: ...bigliamento adeguato Non usare indumenti liberi che potrebbero agganciarsi 11 Alimentazione elettrica Assicurarsi che il cavo e la spina si trovino in perfette condizioni Collegare se il circuito dota...

Страница 7: ...und Klamotten Tragen Sie keine lose Kleidung 11 Stromversorgung stellen Sie sicher dass Kabel und Steckdose sich in gutem Zustand befinden F hren Sie den Anschluss nur wenn der Stromkreis ber eine Erd...

Страница 8: ...g geschikte kleding en schoeisel Gebruik geen loshangende kleren die verstrikt kunnen raken 11 Elektrisch vermogen controleer dat de kabel en het stopcontact in perfecte staat verkeren Gebruik alleen...

Страница 9: ...N o vista roupa solta que possa ficar presa 11 Se o seu equipamento funciona com fonte de alimenta o el trica Certifique se de que o cabo e a tomada se encontram em perfeitas condi es Fa a sempre a li...

Страница 10: ...ante service fytter com VEUILLEZ CONSERVER LE TICKET D ACHAT POUR ACC DER CE SERVICE ITALIAN Se dovesse necessitare assistenza tecnica consigli sul montaggio e sui pezzi consulti la web www fytter com...

Страница 11: ...conformidad el desgaste normal de piezas materiales o componentes de la m quina De igual modo las aver as o deficiencias siguientes a Que vengan motivadas por el normal desgaste de piezas materiales...

Страница 12: ...di messa a terra potrebbero verificarsi danni all apparecchio o al circuito stesso i quali non saranno coperti dalla garanzia Nel caso in cui l utente superi il peso massimo ammesso dall apparecchio...

Страница 13: ...roductverpakking inclusief de handleiding beschermingsmateriaal en losse onderdelen PORTUGU S A garantia do equipamento ou de uma pe a de reposi o cobre as faltas de conformidade que existam no moment...

Страница 14: ...RISTICAS DE CONTROL REMOTO CARACT RISTIQUES DE LA T L COMMANDE CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDO FERNBEDIENUNGSFUNKTIONEN FUNCTIES VAN DE AFSTANDSBEDIENING RECURSOS DO CONTROLE REMOTO 4 COMPUTER ORDENAD...

Страница 15: ...programme automatique de P1 P6 ITA Trasforma il potere Premere il pulsante di avvio per avviare la macchina Premere il tasto Stop per fermare la macchina Premere questo pulsante per passare da automa...

Страница 16: ...GLISH_ Press start button to start the machine Press Stop button to stop the machine SPANISH_ Pulse el bot n de inicio para iniciar la m quina Pulse el bot n Stop para detener la m quina FRENCH_ Appuy...

Страница 17: ...TEMPORELLE CONFIGURAZIONE DEL TEMPO ZEITKONFIGURATION TIJD CONFIGURATIE CONFIGURA O DO TEMPO SPEED CONFIGURATION CONFIGURACION DE VELOCIDAD CONFIGURATION DE VITESSE CONFIGURAZIONE DELLA VELOCIT GESCH...

Страница 18: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 17 ENGLISH_ Press to accept and start the exercise SPANISH_ Presione para aceptar y comenzar el ejercicio FRENCH_ Appuyez sur pour accepter et commencer l exercice...

Страница 19: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 18 5 PARTS LIST LISTA PIEZAS LISTE PI CES ELENCO PARTI ST CKLISTE LIJST MET ONDERDELEN LISTA DE PE AS...

Страница 20: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 19...

Страница 21: ...n CLEANING Don t use abrasive products A damp cloth is enough LEVELING Please use the leveling wheels in case your unit has ones in order to avoid vibrations and therefore a malcfuction KEEP THESE MAI...

Страница 22: ...IE DIESE WARTUNGSEMPFEHLUNGEN F R ZUK NFTIGE F LLE NETHERLANDSL PERIODIEK ONDERHOUD OPSLAG Bewaar het toestel in een afgesloten ruimte vrij van stof en vocht Bewaar het niet in een garage open binnenp...

Страница 23: ...Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ai rifiuti urbani Per non nuocere dell ambiente questo prodotto deve essere riciclato al termine del suo utilizzo secondo le modalit previste dalla...

Страница 24: ...nso entre sesiones Tras algunos meses de ejercicio regular puede completar hasta cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo desea FRENCH PR CAUTION Avant de commencer ce programme ou tout autre...

Страница 25: ...chts een gemiddelde waarde van uw hartslag WARMING UP PROGRAMMA Opwarmen Strek en buig uw spieren op kalme wijze gedurende 5 10 minuten Het opwarmen verhoogt uw lichaamstemperatuur uw hartslagritme en...

Страница 26: ...TECTIONS LE TICKET D ACHAT SES MANUELS ET SES PIECES PENDANT LA PERIODE DE GARANTIE ITA DEVE CONSERVARE L IMBALLAGGIO ORIGINALE CON TUTTE LE PROTEZIONI LO SCONTRINO MANUALI E PEZZI DURANTE IL PERIODO...

Отзывы: