background image

FYTTER |WWW.FYTTER.COM 

PAG- 39 

 

o

 

ZENTRIERUNG  DER  LAUFMATTE:  STECKEN  SIE  DAS  KABEL  AUS

.  Aufgrund  der  Nutzung,  kann  die  Laufmatte 

verrutschen.    Wenn  das  Band  nach  links  verrutscht  ist,  benutzen  Sie  den  Sechskant-Schraubenschlüssel  um 
den  linken  Bolzen  zu  drehen  und  eine  Vierteldrehung  gegen  den  Uhrzeigersinn  verstellen.  Matte  nicht 
überspannen. Danach stecken Sie das Elektrokabel, stecken Sie den Schlüssen hinein und lassen Sie das Gerät 
einige Minuten laufen. Wiederholen Sie diesen Vorgang bis das Band zentriert ist.  

o

 

SPANNEN  DER  LAUFMATTE

  (Wenn  die  Laufmatte  beim  Laufen  wegrutscht).  Stecken  Sie  das  Kabel  aus. 

Nehmen Sie den Sechskant-Schraubenschlüssel und drehen Sie ihn um eine Vierteldrehung nach rechts. Bei 
korrekter Justierung der Laufmatte, lässt es sich auf jeder Seite 5-7 cm abheben. 

 

Bitte  die  Laufmatte  zentriert  halten.  Danach  stecken  Sie  das  Elektrokabel  und  Schlüssel  ein  und  laufen  Sie  einige 

Minuten vorsichtig auf dem Laufband. Gegebenenfalls den Vorgang wiederholen, bis die Laufmatte richtig gespannt ist.  

 

REINIGUNG:

 Benutzen Sie keine Schleifmittel. Ein feuchter Lappen ist ausreichend.  

 

JUSTIERUNG:

 Wenn Ihr Gerät über Justierfüsse verfügt, sichern Sie sie um Vibrationen zu vermeiden.  

 

BEHALTEN SIE DIESE WARTUNGSEMPFEHLUNGEN FÜR ZUKÜNFTIGE FÄLLE 

 
 
 

 

(NETHERLANDS) PERIODIEK ONDERHOUD VAN UW LOOPBAND:

 

 

OPSLAG:

  Bewaar  het  toestel  in  een  afgesloten  ruimte,  vrij  van  stof  en  vocht.  Bewaar  het  niet  in  een  garage,  open 

binnenplaats of in de buurt van water. Vocht, stof en water kunnen schade veroorzaken, waardoor het apparaat niet 
goed functioneert. Hiermee vervalt de garantie. 

 

ELEKTRICITEITSKABEL: 

Controleer  dat  de  kabel  en  het  stopcontact  in  uitstekende  staat  verkeren.  Elektrische  kabels 

mogen niet in de buurt van hete oppervlakken komen. BATTERIJEN: Controleer dat ze voldoende zijn opgeladen. 

 

MOEREN EN VERBINDINGSKABELS: 

Controleer alle moeren met regelmaat en draai ze vast. Door de trillingen kunnen 

moeren en bouten losraken. 

 

SMEREN:

  Het  is  ZEER  BELANGRIJK  om  de  loopband  te  SMEREN  met  een  olie  op  siliconen-  of  teflonbasis.  De  smering 

dient periodiek te geschieden, afhankelijk van het gebruik, en altijd vóór het eerste gebruik. Smeren dient als volgt te 
geschieden: trek de stekker uit het stopcontact (indien het toestel hiervan gebruik maakt), til met de hand de bekleding 
aan  een  zijde  op  en  verdeel  de  olie  over  de  band.  Herhaal  de  actie  aan  de  andere  zijde.  Sluit  het  toestel  aan  op  de 
stroomvoeding  (indien  het  hiervan  gebruik  maakt),  zet  de  aan/uit-knop  (rode  knop)  in  de  juiste  stand  (I),  plaats  de 
veiligheidssleutel en laat de band enkele minuten lopen zonder persoon erop. Herhaal deze actie periodiek.  

 

CENTREREN EN AANSPANNEN VAN DE LOOPBAND:  

o

 

CENTREER  DE  BAND:

  TREK  DE  STEKKER  UIT  HET  STOPCONTACT.  De  loopband  kan  door  het  gebruik  uit  het 

midden  lopen.  Is  de  band  naar  links  gelopen,  gebruik  dan  de  zeshoekige  sleutel  om  de  schroefbout  van  de 
vaste stang aan de linkerzijde een halve slag van rechts naar links te draaien. Denk er om dat u de loopband 
niet  te  strak  aandraait.  Steek  vervolgens  de  stekker  in  het  stopcontact,  plaats  de  sleutel  en  laat  de  band 
enkele minuten lopen. Herhaal deze operatie totdat de loopband is gecentreerd. 

o

 

AANSPANNEN VAN HET LOOPVLAK:

 (indien het loopvlak wegglijdt wanneer u erop loopt). TREK DE STEKKER 

UIT  HET  STOPCONTACT.  Draai  beide  schroefbouten  van  de  vaste  stang  met  de  zeshoekige  sleutel  een 
kwartslag met de klok mee. De band is goed aangespannen, wanneer u het loopvlak aan beide zijden 5 à 7 cm 
kunt optillen.  

 

Denmk  erom  dat  het  loopvlak  gecentreerd  blijft.  Steek  vervolgens  de  stekker  in  het  stopcontact,  plaats  de  sleutel  en 

wandel  voorzichtig  op  de  band  om  het  gedurende  enige  minuten  te  laten  draaien.  Herhaal  deze  operatie  totdat  de 
band goed is aangespannen. 

 

REINIGING:

 Gebruik geen bijtende producten. Een vochtige doek is vaak genoeg. 

 

VLAKSTELLEN:

 Indien uw toestel over stelknoppen beschikt, gebruik deze om vibraties en slecht functioneren tegen te 

gaan. 

 

BEWAAR DEZE ONDERHOUDSADVIEZEN OM ZE OP LATER TIJDSTIP TE KUNNEN RAADPLEGEN. 

 

 
 
 

 (PORTUGUÊS)

 

MANUTENÇÃO PERIÓDICA

 DO SEU TAPETE ROLANTE: 

 

 

ARMAZENAGEM:

 Guarde o seu equipamento num lugar fechado, sem pó nem humidade. Não o guarde numa garagem 

nem  num  pátio  coberto  ou  próximo  de  água.  A  humidade,  o  pó  e  a  água  podem  danificá-lo  e  afetar  o  seu 
funcionamento. 

 

CABO  ELÉTRICO:

  Certifique-se  de  que  o  cabo  e  e  tomada  se  encontram  em  perfeitas  condições.  Os  cabos  elétricos 

devem estar afastados de superfícies quentes. 

 

PARAFUSOS e CABOS DE LIGAÇÃO:

 Inspecione e aperte todos os parafusos com frequência, já que, devido à vibração, 

as porcas e os parafusos tendem a soltar-se. 

Содержание RedMIUM Runner RU-4XR

Страница 1: ...REF RU04XR ...

Страница 2: ...E LOOPBAND INKLAPPEN EN VERPLAATSEN COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE 6 COMPUTER ORDENADOR ORDINATEUR COMPUTER KOMPUTER BEDIENINGSPANEEL COMPUTADOR 7 PARTS LIST LISTA PIEZAS LISTE PIÈCES ELENCO PARTI STÜCKLISTE LIJST MET ONDERDELEN LISTA DE PEÇAS 8 PERIODIC MAINTENANCE MANTENIMIENTO PERIÓDICO ENTRETIENS PÉRIODIQUES MANUTENZIONE PERIODICA REGELMÄßIGE WARTUNG PERIODIEK ONDERHOUD MANUTENÇÃO PERIÓD...

Страница 3: ...ING ONLY IF THE KEY IS PLACED IN THE DISPLAY THIS IS ESSENTIAL A CORRECT LUBRICATION OF THE TREADMILL WITH SILICON OIL OR TEFLON IS REALLY IMPORTANT THIS LUBRICATION MUST BE PERFORMED REGULARLY DEPENDING ON EACH PERSON EVEN BEFORE ITS FIRST USE YOU MUST PRESERVE THE ORIGINAL PACKAGING WITH ITS PROTECTIONS PURCHASE RECEIPT MANUAL AND COMPONENTS DURING THE GUARANTEE PERIOD In order to decrease the r...

Страница 4: ...ded with a pulse sensor you may know it isn t a medical instrument It s designed as a help for the workout and determines the tendencies of heart rates There are some factors which could affect the accuracy of the heart rate interpretations for example the movements of the user 17 FYTTER machines don t take too much space as they can be folded Once folded make sure that all is well assembled to th...

Страница 5: ...ise el peso máximo que admite su aparato en el manual Un peso excesivo provocaría un mal funcionamiento que no será cubierto por la garantía 9 Vista un vestuario y calzado adecuado No use ropa suelta que pueda engancharse 10 Si su aparato funciona con fuente de alimentación eléctrica Asegúrese de que el cable y el enchufe se encuentran en perfectas condiciones Haga la conexión siempre que el circu...

Страница 6: ...n ningún caso a los cubos de basura municipales Con el fin de preservar el medio ambiente este producto deberá reciclarse una vez concluida su vida útil según lo estipulado en la legislación vigente de su país Póngase en contacto con su ayuntamiento para conocer el procedimiento 30 Si necesitase asistencia técnica asesoramiento en montaje o piezas acuda a la web www fytter com dónde encontrará el ...

Страница 7: ... exercice et établit les tendances du rythme cardiaque en général Divers facteurs sont susceptibles d affecter l exactitude de la lecture du pouls comme le propre mouvement de la personne 17 Les machines FYTTER peuvent se replier pour gagner de l espace Une fois la machine pliée assurez vous qu elle est bien assemblée à la base au mécanisme de fermeture que celle ci dispose d un verrou ou d un mot...

Страница 8: ...otto delle gambe che aiutano il livellamento Consultare il manuale per verificare se il suo apparecchio ne é dotato 6 L apparecchio deve essere ubicato in un luogo ventilato Non utilizzare in luoghi in cui si usino aerosol o nei quali si somministra ossigeno Il livello d aria respirata potrebbe risultare compromesso e provocare un incidente 7 Mantenere i bambini al disotto dei 12 anni e gli animal...

Страница 9: ...te prima durante e dopo l allenamento 26 In caso di manifestare dolore o vertigini durante l esercizio FERMARSI IMMEDIATAMENTE 27 Deve conservare l imballaggio originale con tutte le protezioni manuali e pezzi durante il periodo di garanzia 28 GLi accessori in dotazione con il prodotto possono variare a seconda del modello 29 Questo prodotto elettronico non deve essere gettato in nessun caso nei c...

Страница 10: ...he Funktion ist Der Pulssensor dient nur als Übungshilfe um Ihre Herzfrequenz zu messen Viele Faktoren können die Messung Ihrer Herzfrequenz beeinflussen beispielsweise die Bewegung der Person 17 FYTTER Geräte können zusammengeklapt werden um Platz zu sparen Wenn das Gerät zusammengeklapt ist stellen Sie sicher dass der Verschluss richtig geschlossen ist egal ob Riegel oder hydraulischer Motor und...

Страница 11: ...aangetast Sommige modellen beschikken over stelknoppen onder de poten voor het verkrijgen van een vlakke plaatsing Raadpleeg de handleiding om te zien of uw toestel hierover beschikt 6 Het toestel dient in een geventileerde ruimte te worden geplaatst Gebruik het toestel niet in ruimten waar drijfgassen voorkomen of waar zuurstof wordt toegediend De kwaliteit van de lucht die u inademt kan zijn ver...

Страница 12: ...u vóór en na gebruik de spieren op te warmen met strekoefeningen 25 Zorg ervoor voldoende vocht tot u te nemen vóór tijdens en na een oefening 26 Krijgt u tijdens een oefening last van pijn of misselijkheid STOP DAN ONMIDDELLIJK 27 U dient tijdens de garantieperiode de originele verpakking inclusief beschermingsmateriaal handleidingen en onderdelen te bewaren 28 De bijgeleverde accessoires kunnen ...

Страница 13: ... ritmo cardíaco O sensor de pulsações destina se apenas a auxiliá lo nos exercícios determinando as tendências gerais do seu ritmo cardíaco Existem vários fatores que podem afetar a exatidão da leitura do pulso como o próprio movimento da pessoa 17 As máquinas FYTTER podem se dobrar para economizar espaço Uma vez dobrada certifique se de que está bem montado o sistema de travamento tanto se dispõe...

Страница 14: ...de encontrará el apartado SERVICIO AL CLIENTE También puede ponerse en contacto a través del email service fytter com DEBE CONSERVAR EL TICKET DE COMPRA PARA ACCEDER A ESTE SERVICIO FRENCH Si vous avez besoin d une assistance technique de conseils concernant le montage ou les pièces veuillez consulter le site web www fytter com où vous trouverez la section SERVICE CLIENT Vous pouvez également nous...

Страница 15: ... user exceeds the maximum weight indicated in the manual some failure or malfuction can appear and these won t be covered by the guarantee Damage in a insured equipment for example treadmills or paddles folding system won t be covered up Damage caused by a lack of maintenance bolts tightening nuts lubrication etc won t be covered by the guarantee Damages produced by taking the equipment from its o...

Страница 16: ...couvert par la garantie Tout dommage sur la machine en raison d un manque d entretien serrage de vis d écrous lubrification etc ne sera pas couvert par la garantie Tout dommage qui se produirait sur l appareil en le sortant de son carton d origine ne sera pas couvert par la garantie En cas d utilisation de cet appareil dans un espace extérieur ou dans un environnement commercial par exemple des gy...

Страница 17: ...ormale slijtage van onderdelen materialen en componenten van de machine Evenmin worden hieronder verstaan de volgende schaden en tekortkomingen a Als gevolg van de normale slijtage van onderdelen materialen en componenten b Als gevolg van een onjuist gebruik van het toestel of van tekortschietend onderhoud conform de adviezen van de fabrikant c Welke het gevolg zijn van diefstal of ongeluk d Welke...

Страница 18: ...ão cobertos pela garantia No caso de que o utilizador supere o peso máximo admissível pelo seu equipamento segundo o manual pode produzir um mau funcionamento que não estará coberto pela garantia No caso de que se produza algum dano na máquina sem que esta esteja assegurada como pode ser o caso nos tapetes rolantes ou nos remos sistema de dobragem este não estará coberto pela garantia No caso de q...

Страница 19: ...Step 2 Hold the console and raise the upright post then lock the upright post to the base frame with 2pcs of Allen C K S half thread screw M8 35 20 Then lock the console to upright post with 2 pcs of Hexagon socket head full thread bolt M8 12 Step 3 Raise up the consoel lock the console well with TAB bolt ...

Страница 20: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 19 Step 4 Make sure to fasten all screws put on safety kep the assemble finished Figure is only for your reference please in kind prevail ...

Страница 21: ...oot pad to increase the slope of machine if incline already in maximum 5 HOW TO FOLD AND MOVE THE TREADMILL CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT ZUSAMMENKLAPPEN UND TRANSPORTIEREN DE LOOPBAND INKLAPPEN EN VERPLAATSEN COMO DOBRAR E MOVER O TAPETE ROLANTE E zfit linking part wheels cylinder ...

Страница 22: ...OMPUTADOR ENG CAUTION DO NOT FORGET TO PUT SAFETY KEY FRA ATTENTION NE PAS OUBLIER DE METTRE LA CLÉ DE SÉCURITÉ ESP ATENCIÓN NO OLVIDE CONECTAR LA LLAVE DE SEGURIDAD ITA ATTENZIONE NON dimenticate di mettere CHIAVE DI SICUREZZA GE ACHTUNG NICHT VERGESSEN SAFETY KEY PUT AL LET OP VERGEET NIET OM DE VEILIGHEID KEY ZETTEN POR NÃO SE ESQUEÇA DE LIGAR A CHAVE DE SEGURANÇA START POWER SAFETY KEY ...

Страница 23: ...e las calorias 2 5 El indicador luminoso led DISTANCIA muestra el valor de la distancia 2 6 Se enciende el indicador led de INCLINACION muestra el valor de inclinacion FRENCH TUBE NUMERIQUE A 2 LED ET INSTRUCTION D AFFICHAGE 2 1 LED SPEED s allume indique la valeur de la vitesse 2 2 PULSE le voyant s allume affiche la valeur de la frequence cardiaque 2 3 TIME le voyant led indique l heure 2 4 CALO...

Страница 24: ...to use any extension SPANISH 1 Conecte siempre el aparato a una toma de corriente con un circuito a tierra y no a ningun otro aparato conectado Se recomienda no utilizar ninguna extension FRENCH 1 Connectez toujours l appareil a une prise avec un circuit mis a la terre et aucun autre appareil ne lui est connecte Il est recommande de ne pas utiliser d extension ENGLISH 2 Ensure the treadmill stable...

Страница 25: ...readmill starts SPANISH 4 Parese en dos rieles laterales cuando comience la maquina para correr FRENCH 4 Tenez vous sur deux rails lateraux lorsque le tapis de course demarre Stand on two side ENGLISH 5 Clipped the safety key to your clothes when upcoming to control any emergency SPANISH 5 Recorte la llave de seguridad de su ropa cuando este a punto de controlar cualquier emergencia FRENCH 5 Coupe...

Страница 26: ...rk ENGLISH 7 The treadmill is for one person only Overload is not allowed SPANISH 7 La maquina para correr esta solo para una persona No se permite la sobrecarga FRENCH 7 Le tapis roulant est pour une personne seulement La surcharge n est pas autorisee For one person only The allowed overload is not allowed ENGLISH 8 You can adjust speed if necessary SPANISH 8 Puedes ajustar la velocidad si es nec...

Страница 27: ...R PROGRAM Treadmill has three user modes user01 user02 and user03 that can be adjusted by the user themselves Press prog key to cycle select the program u01 u03 press mode to set the parameters user can set your own exclusive 16 segment of speed and inclination After setting the parameters to press start to start the treadmill the user own exclusive program will be saved automatically which can be...

Страница 28: ...NAL 12 1 El modo de velocidad del controlador hrc usa la frecuencia cardiaca inalambrica El modo de velocidad de control de la frecuencia cardiaca es el uso de la frecuencia cardiaca inalambrica y al configurar la frecuencia cardiaca frecuencia cardiaca objetivo thr ajusta automaticamente la velocidad de la funcion no inalambrica señal de frecuencia cardiaca señal de mano para participar en inform...

Страница 29: ... 1 6 6 6 8 8 10 6 2 P8 SPEED 3 0 5 0 7 0 9 0 3 0 5 0 7 0 5 0 11 0 5 0 INCLINE 3 3 3 7 7 3 3 3 5 5 P9 SPEED 3 0 7 0 10 0 4 0 7 0 11 0 5 0 4 0 12 0 6 0 INCLINE 3 6 7 3 8 8 3 8 4 4 P10 SPEED 3 0 5 0 9 0 10 0 6 0 6 0 9 0 6 0 11 0 3 0 INCLINE 2 7 5 5 8 8 8 8 4 4 P11 SPEED 4 0 5 0 11 0 9 0 6 0 8 0 9 0 11 0 6 0 5 0 INCLINE 1 6 3 3 7 7 4 4 6 6 P12 SPEED 4 0 6 0 10 0 10 0 10 0 7 0 7 0 10 0 6 0 5 0 INCLINE ...

Страница 30: ... 5 0 4 0 INCLINE 5 5 11 11 11 11 11 8 4 4 P29 SPEED 5 0 6 0 10 0 11 0 12 0 12 0 12 0 9 0 6 0 5 0 INCLINE 4 4 10 8 8 8 8 8 3 3 P30 SPEED 5 0 6 0 8 0 9 0 9 0 9 0 11 0 12 0 7 0 5 0 INCLINE 3 10 10 9 9 9 9 7 5 3 P31 SPEED 5 0 6 0 6 0 12 0 6 0 11 0 6 0 12 0 5 0 4 0 INCLINE 3 3 8 8 8 10 10 12 8 4 P32 SPEED 5 0 7 0 9 0 11 0 5 0 7 0 9 0 7 0 12 0 7 0 INCLINE 5 5 5 9 9 5 5 5 7 7 P33 SPEED 5 0 9 0 12 0 6 0 9...

Страница 31: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 30 1 3 Compatible iso7 0 or adove Compatible with iPhone and iPad Android 4 4 or adove Compatible with smartphone 1 4 Device BLE versión BLE4 0 or adove 1 Connection steps ...

Страница 32: ...uld check the device Bluetooth when can t successfully connect Firstly you should download and install the APP that named BLE scanner for check your device bluetooth Download site https play google com store apps details id com macdom ble blescanner Secondly you should trun on the Bluettoth switch button before open the APP Then open the APP Please click the search button on the top right corner t...

Страница 33: ...ct Kinomap Fitness APP on the smart device by bluetooth 2 Once concole is connect to smart device via Bluettoth the console will power off 3 For more information you can check the operation video https itunes appel com us app kinomal fitness id611177969 mt 8 ...

Страница 34: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 33 7 PARTS LIST LISTA PIEZAS LISTE PIÈCES ELENCO PARTI STÜCKLISTE LIJST MET ONDERDELEN ...

Страница 35: ...6 55 Φ16 6 21 Cross groove large flat head full tooth bolt M5 10 2 22 Cross groove large flat head full tooth bolt M4 10 8 23 Cross slotted self tapping screw with large flat head ST4 16 9 24 Self tapping screw for cross slotted head ST3 10 2 25 Self tapping screw for cross slotted head ST3 15 4 26 Cross slotted countersunk head self tapping screw ST4 15 21 27 Cross slotted countersunk head self t...

Страница 36: ...Handle bar cover upper 2 63 Handle bar cover bottom 2 64 PCB of console 1 65 Rear cover of console 1 66 Accessory tray 1 67 Bottle holder 1 68 Side rail guider 6 69 Double layer end cap 1 70 Round end cap 2 71 Square cushion 6 72 Feet pad 4 73 wheel 2 74 Pipe strip 4 75 TAB bolt 1 76 Shrapnel 1 77 Magnet ring 1 78 Incline motor 1 79 Hexagon socket flat head half thread bolt M10 55 22 1 80 Incline ...

Страница 37: ...nditions Electric cables must be away from hot surfaces SCREWS AND CONNECTING CABLES Supervise and tighten the screws on a regular basis because due to the vibration the screws and nuts tend to loosen LUBRICATION It s a correct lubrication of the treadmill with silicon oil or teflon is really important This lubrication must be performed regularly depending on its use even before the first use The ...

Страница 38: ...banda para caminar esté debidamente tensionada LIMPIEZA No utilice productos abrasivos Un trapo humedecido será suficiente NIVELACIÓN Si su aparato dispone de ruedas de nivelación regúlelas para evitar vibraciones y por lo tanto un mal funcionamiento GUARDE ESTOS CONSEJOS DE MANTENIMIENTO PARA FUTURAS CONSULTAS FRENCH ENTRETIEN PÉRIODIQUE DE VOTRE TAPIS DE COURSE STOCKAGE Rangez votre appareil dan...

Страница 39: ... non strigere troppo il nastro per camminare Successivamente collegare il cavo elettrico inserire la chiave far funzionare la macchina per correre per alcuni minuti Ripetere questa operazione finnché il nastro per camminare sia centrato o TENDERE IL NASTRO Se il nastro scivola quando si sta camminando su di esso STACCARE IL CAVO ELETTRICO Usando la chiave esagonale girare entrambi i perni del rull...

Страница 40: ... stekker uit het stopcontact indien het toestel hiervan gebruik maakt til met de hand de bekleding aan een zijde op en verdeel de olie over de band Herhaal de actie aan de andere zijde Sluit het toestel aan op de stroomvoeding indien het hiervan gebruik maakt zet de aan uit knop rode knop in de juiste stand I plaats de veiligheidssleutel en laat de band enkele minuten lopen zonder persoon erop Her...

Страница 41: ...ra a esquerda use a chave sextavada para voltear o parafuso do rolo de estabilização esquerdo dando volta da direita para a esquerda Não aperte demasiado a cinta Depois ligue o cabo elétrico insira a chave e ponha o equipamento a trabalhar durante alguns minutos Repita esta operação até que a cinta esteja centrada o ESTICAR A CINTA Se a cinta resvalar quando esteja a caminhar sobre a mesma DESLIGU...

Страница 42: ...utilizzare la chiave esagonale per ruotare il bullone sinistro del rullo tenditore in senso orario di mezzo giro qualora il nastro scorrevole si sia spostato a destra ruotare il bullone sinistro in senso antiorario di mezzo giro Prestare attenzione a non tendere troppo il nastro scorrevole Quindi inserire il cavo di alimentazione inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni minu...

Страница 43: ...ve esagonale ruotare entrambi i bulloni del rullo tenditore in senso orario di 1 4 di giro Quando il nastro scorrevole è tensionato opportunamente dovrebbe essere possibile sollevare ogni lato del nastro di 5 7 cm dalla piattaforma scorrevole Prestare attenzione a mantenere centrato il nastro scorrevole Quindi inserire il cavo di alimentazione inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant p...

Страница 44: ... la loi ITALIAN Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ai rifiuti urbani Per non nuocere dellʼambiente questo prodotto deve essere riciclato al termine del suo utilizzo secondo le modalità previste dalla legge GERMAN Dieses Produkt darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden Gemäß gesetzlicher Bestimmung muss dieses Produkt zur Erhaltung der Umwelt nach der Nutzungsdauer der ...

Страница 45: ...su zona de entrenamiento Durante las primeras semanas de su programa de ejercicios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento durante más de 20 minutos Respire regularmente y profundamente mientras hace ejercicios nunca contenga la respiración Relajación Termine con estiramientos entre 5 y 10 minutos El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus músculos y le ayuda a evitar problem...

Страница 46: ...P ÜBUNGEN WARM UP Dehnen Sie sich und lockern Sie ihre Muskeln 5 10 Minuten Das Aufwärmen erhöht ihre Temperatur Herzfrequenz und Blutdruck und macht Sie bereit für die Übungen Übungen für Ihren Trainingsgebiet Führen Sie die Übungen 20 30 Minuten lang in Ihrem Trainingsgebiet auf Ihrer Herzfrequenz aus Halten Sie die ersten Wochen des Workouts Ihre Herzfrequenz nicht mehr als 20 Minuten Atmen Sie...

Страница 47: ...S ERREURS COMMUNES GLI ERRORI PIÙ COMUNI HÄUFIGE FEHLER VEELVOORKOMENDE FOUTEN ENGLISH COMMON ERRORS Code Description Troubleshouting methods E1 Abnormal communication Abnormal communication in controller and computer Controller stopped in error Treadmill can not operate Computer show error code the buzzer sound 3 times Possible reason the communication between controller and computer blocked chec...

Страница 48: ...uld be OK in this case On the other side you should check if the controller and motor have burned smell or overcurrent sound replace the motor and controller if necessary Also please check if the power meter and voltmeter are function well you can try a brand new one E6 Explosion proof voltage or motor abnormalities damage the motor circuit Stopped in error status the computer buzz for 9 times and...

Страница 49: ...IZZO GE Die Ausführung einer korrekten SCHMIERUNG des Laufbands mit Silikonöl oder Teflon ist SEHR WICHTIG DIE SCHMIERUNG MUSS VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME UND JE NACH NUTZUNG DES GERÄTS REGELMÄßIG DURCHGEFÜHRT WERDEN NL Het is ZEER BELANGRIJK om de loopband te SMEREN met een olie op siliconen of teflonbasis DE SMERING DIENT PERIODIEK TE GESCHIEDEN AFHANKELIJK VAN HET GEBRUIK EN ALTIJD VOOR HET E...

Отзывы: