EN
20
RECORDING
1
1
AS
I
C
C
R
R
E
E
C
C
O
O
R
R
D
D
I
N
N
G
G
re
r
P
P
P ess
Press
Press
he un t
n on t
o tu
to tu
u
o tu
t
rn on
r
o
on the un .
o
o
t
t ttt
t
t
t
t
t
i
to turn on the unit.
t a recordable tape.
sert a
Then inse
nse t
e
ns
The
Then insert a recordable tape.
Para encender la unidad, pulse
.
Luego inserte una cinta grabable.
2
2
3
3
Press
Press
until “L1” or “L2” is displayed
until “L1” or “L2” is displayed
on the TV screen. Select “L1” to
on the TV screen. Select “L1” to
activate rear input jacks. Select “L2” to
activate rear input jacks. Select “L2” to
activate front input jacks.
activate front input jacks.
Pulse
hasta que se visualice “L1” o “L2” en la
pantalla de la TV. Seleccione “L1” para activar los
conectores posteriores de entrada. Seleccione “L2”
para activar los conectores frontales de entrada.
4
4
Press
Press
to select the desired tape speed.
to select the desired tape speed.
Pulse
para seleccionar la velocidad deseada
de la cinta.
Before:
Turn on the TV.
How to set the timer recording or satellite link,
refer to pages 21-22.
Tape speed
Recording / playback time
Type of tape
T60
T120
T160
SP mode
1hour
2hours
2-2/3hours
SLP mode
3hours
6hours
8hours
• LP mode cannot be Recorded, LP mode can be Played back.
Press
Press
until desired
until desired
duration recording
duration recording
time is selected.
time is selected.
Pulse
hasta que se seleccione el
tiempo de duración de grabación
deseado.
VCR
REC
REC
TIMER REC
TRACKING
SOU
VCR
TRACKING
SOU
ess
re
r
P ss
P
s
es
P es
Press
to switch to the VCR mode.
to switch to the VCR mode.
Para cambiar al modo de VCR, pulse
.
To stop recording temporarily, press
To stop recording temporarily, press
..
Para detener la grabación temporalmente, pulse
.
6
6
7
7
Press
Press
to stop recording.
to stop recording.
Pulse
para detener la grabación.
8
8
Press
Press
to eject the recorded
to eject the recorded
cassette tape.
cassette tape.
Pulse
para expulsar el casete grabado.
SP
REC
REC OTR (0:30) OTR (1:00).....
(normal recording)
OTR (8:00) OTR (7:30)
* Accidental Erasure Prevention
To prevent accidental
recording, remove erase-
protection tab of the cassette
tape. To record again, cover
the hole with adhesive tape.
erase-protection tab
RECORDING
5
5
m so it cannot receive TV broadcasts without external tuner or such devices.
annot receive TV broadcasts
This unit has no ttuner system so it ca
no tuner system so it can
can
ner
m
m so
m so
em
m so i
m
o tu
Note:
• You can also set the external tuner for timer recording. Refer to “Satellite Link”
on page 22.
• You
CANNOT
dub a DVD to a video cassette tape.
• Do not change the external tuner’s channel while you are recording. You
CANNOT watch one channel and record another at the same time.
Recording & OTR (One-touch Timer Recording)
external tuner
this unit
TV
• You need to press
first
every time you operate any of
VCR features.
REMEMBER
• Connect your external tuner to the L1 (rear panel) jacks of the
unit. Connect camcorders and other such devices to the L2
(front panel) jacks. Refer to pages 8, 9.
• During the recording in the pause mode, 5
C
marks appear on
the TV screen. Each
C
mark represents 1 minute.
• Press
again to resume recording.
• Pause mode will be automatically cancelled after 5 minutes to
prevent damage to the cassette tape and the video head.
E8R6AUH̲DV220FX5̲OM̲v1.indd 20
2014/10/06 15:42:10