background image

VERSIONS D’UTILISATION

L’appareil peut être utilisé en version filtrante ou 

aspirante. Dans la version filtrante l’air et les va-

peurs convoyés dans l’appareil sont dépurés par 

un filtre anti-graisse et un filtre à charbon actif et 

après  remis  en  circulation  dans  la  pièce.  Dans 

la version aspirante les vapeurs sont convoyées 

directement  à  l’extérieur  de  l’habitation  par  un 

conduit  d’évacuation  qui  est  lié  avec  la  partie 

supérieure de la paroi ou du plafond. Il n’est donc 

pas nécessaire d’utiliser le filtre à charbon actif.

Avant  de  procéder  a    l’installa-

tion, vérifier que tous les compo-

sants soient en bon état; dans le 

cas contraire, contacter le reven-

deur et interrompre l’installation.

Avant  d’installer  le  produit,  lire 

attentivement toutes les instruc-

tions reportées ci-dessous.

-  Le  parcours  de  la  tuyauterie 

doit être le plus court possible ; il 

faut limiter le nombre de coudes 

et utiliser un matériau approuvé 

selon les normes en vigueur.

- Eviter les changements drasti-

ques  de  section  (diamètre  con-

seillé  150  mm  ou  surface  équi-

valente).

-  Le  fabricant  décline  toute  re-

sponsabilité  en  cas  de  problè-

mes de bruit et de portée si les 

indications  indiquées  ci-haut  ne 

sont pas respectées.

17

INSTALLATION

FBHD 700 PT X - FBHD 900 PT X

Avant  d’effectuer  l’assemblage,  pour  éviter  des 

dommages  à  l’appareil,  enlever  la  grille  anti-

graisse,  pousser  la  poignée  vers  le  bas  de  la 

hotte et faire tourner la grille vers le bas, en la 

retirant de sa place.

Avant d’enlever le filtre anti-graisse, il faut déta-

cher le panneau, en le faisant tourner vers le bas, 

comme indiqué dans le dess. 1.

Effectuer un trou dans la surface de la dimen-

sion :

252mm x 649mm pour 

FBHD 700 PT X

252mm x 849mm pour 

FBHD 900 PT X

En  présence  de  meubles  avec  une  profondeur 

majeure de 380mm, on peut utiliser les leviers de 

fixage  (fig. 4-5)  tandis  qu’en  présence  de  meu-

bles avec une profondeur inférieure on peut uti-

liser les vis de fixage comme indiqué en fig. 6. 

Régler  la  position  des  ressorts  latéraux  selon 

l’épaisseur du matériau sur lequel le produit sera 

fixé (dess. 2).

Effectuer le branchement électrique.

Insérer le groupe dans son siège en faisant atten-

tion que les ressorts, réglés précédemment (dess. 

2), ont une bonne prise et maintiennent le produit 

stable (dess. 3). Insérer les quatre leviers de blo-

cage et fixer en vissant les vis (dess. 4 et dess. 5).

Remettre le filtre anti-graisse enlevé précédem-

ment.

Remettre le panneau périmétral. 

Содержание INCOGNITO FBHD 700 PT X

Страница 1: ...A DA CUCINA COOKER HOOD HOTTE DE CUISINE CAMPANA DE COCINA IT EN FR ES ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION INSTRUCTIONS D UTILISATION ET AVIS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE USO Y DE MONTAJE ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...2 ...

Страница 4: ...1 2 4 5 3 6 3 ...

Страница 5: ...7 8 4 ...

Страница 6: ...INDICE Avvertenze Versioni d uso Installazione Funzionamento Manutenzione IT 5 ...

Страница 7: ...tuiscono olio e grassi Particolarmente pericoloso per la sua infiammabilità è l olio già usato Non usare griglie elettri che scoperte Per evitare un possibile rischio di incendio attenersi alle istru zioni indicate per la pulizia dei filtri antigrasso e la rimozione di eventuali depositi di grasso sull apparecchio AVVERTENZE I bambini e le persone ine sperte o i disabili possono uti lizzare l appa...

Страница 8: ...ta o di rumorosità e nes suna garanzia sarà prestata 7 INSTALLAZIONE FBHD 700 PT X FBHD 900 PT X Prima di procedere all installazione per evitare danni all apparecchio disinserire il filtro antigras so La rimozione del filtro metallico antigrasso av viene operando sull apposita maniglia e facendo ruotare il filtro verso il basso sganciandolo dalla sua sede Prima di rimuovere il filtro antigrasso o...

Страница 9: ...In effetti i modelli con motore a bordo con portata massima superiore a 650m h prevedono la IVa velocità temporizzata dopo 5 minuti di funziona mento Trascorsi i quali il motore di aspirazione passa alla IIIa velocità in maniera automatica I prodotti in versione external motor vengono abbinati soltanto con motori remoti dove come per la versione con motore a bordo vengono temporizzate le velocità ...

Страница 10: ...te Il filtro carbone si rimuove togliendo prima il fil tro antigrasso poi tirando l apposita linguetta in plastica del filtro carbone sganciandolo dalla sua sede Il filtro carbone viene inserito nell opera zione inversa La sostituzione del filtro carbone avviene in rapporto all uso almeno una volta ogni sei mesi Per la pulizia dell apparecchio stesso si consiglia l uso di acqua tiepida e detersivo...

Страница 11: ...INDEX Warnings Uses Installation Working Maintenance EN 10 ...

Страница 12: ...tion to fire risk due to oil grease Being highly inflammable fri ed oil is especially dangerous Do not use un covered electric grills In order to avoid possi ble fire risk all instructions for grease filter cleaning and for removing eventual grease de posits should be strictly follo wed WARNINGS The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without super vision Young ch...

Страница 13: ...ioned instructions the supplier will disclaim any liability for problems concerning flow rate or noise and will not grant any warranty 12 INSTALLATION FBHD 700 PT X FBHD 900 PT X Before the installation in order to avoid any da mage remove the grease filter with the proper handle rotating the filter downwards and remo ving it Before removing the grease filter remove the peri metrical panel turning...

Страница 14: ...ir capacity exceeds 650m h Internal motor models with maximum air capa city higher than 650m h are equipped with a timer device that automatically switches the suc tion speed from 4th to 3rd speed after 5 minutes operation External motor models are equipped with remote motors that as for internal motor versions inclu de a timer device that switches down the suction speed when it exceeds 650 mᵌ h S...

Страница 15: ...eriodically replaced The coal filter can be removed by removing the grease filter first and by pulling its special plastic tongue until it is un fastened from its slot Reinsert the coal filter by operating in the opposite way The coal filter needs replacing depending on the use at least once every six months To clean the appliance tepid water and neutral detergent are recommended while abrasive pr...

Страница 16: ...INDEX Attention Versions d utilisation Installation Fonctionnement Entretien FR 15 ...

Страница 17: ...le nettoyage des filtres anti graisses et sur la façon d en lever des dépôts éventuels de graisse sur l appareil ATTENTION Les enfants les personnes dépendantes ou handicapées ne peuvent utiliser l appareil que si elles sont sous la surveillance d adultes L air aspiré ne doit pas être ca nalisé dans un conduit qui est utilisé pour évacuer les fumées produites par des appareils ali mentés par des s...

Страница 18: ...oblè mes de bruit et de portée si les indications indiquées ci haut ne sont pas respectées 17 INSTALLATION FBHD 700 PT X FBHD 900 PT X Avant d effectuer l assemblage pour éviter des dommages à l appareil enlever la grille anti graisse pousser la poignée vers le bas de la hotte et faire tourner la grille vers le bas en la retirant de sa place Avant d enlever le filtre anti graisse il faut déta cher...

Страница 19: ... les 650m h En effet les modèles avec moteur intégré ayant un débit d air en évacuation supérieur à 650m h sont pourvus d un dispositif qui réduit automati quement la vitesse IVa à la vitesse IIIa après 5 minutes de fonctionnement Les modèles avec moteur extérieur combiné seulement avec des moteurs à distance com me pour les modèles avec moteur intégré sont pourvus d un dispositif qui réduit la vi...

Страница 20: ...l tre à charbon actif périodiquement Avant il faut enlever le filtre anti graisse après le filtre à char bon en tirant la clavette en plastique Pour repo sitionner le filtre à charbon exécuter l opération inverse Le remplacement du filtre à charbon doit être effectué selon la fréquence d utilisation de la hotte au moins une fois tous les six mois Pour le nettoyage de l appareil on conseille d util...

Страница 21: ...ÍNDICE Advertencias Versiones de uso Instalación Funcionamiento Mantenimiento ES 20 ...

Страница 22: ...icadas para la lim pieza de los filtros anti grasa y la eliminación de eventuales depósitos de grasa en el apa rato ADVERTENCIAS Los niños y las personas inexpertas o minusválidas pue den usar el aparato sólo bajo la supervisión de un adulto El aire aspirado no se debe encanalar en un conducto usa do para descargar los humos producidos por aparatos ali mentados con energía diferen te de la eléctri...

Страница 23: ...de caudal o nivel de ruido y no prestará ninguna ga rantía 22 INSTALACIÓN FBHD 700 PT X FBHD 900 PT X Antes de empezar la instalación para evitar daños al aparato sacar el filtro antigrasa El filtro se saca tirando de la manilla y dando la vuelta al filtro hacia abajo para desengancharlo de su anclaje Antes de sacar el filtro antigrasa hay que extraer el panel que lo enmarca girándolo hacia abajo ...

Страница 24: ... motores a bor do con caudal máximo a 650m h disponen de la IVa velocidad temporizada tras 5 minutos de funcionamiento Transcurrido dicho tiempo el motor de aspiración pasa automáticamente a la IIIa velocidad Los productos en versión con motor externo se combinan exclusivamente con motores remotos donde como también para la versión con motor a bordo se temporizan las velocidades con cauda les supe...

Страница 25: ...ente Para quitar el filtro de carbón es necesario pri mero quitar el filtro anti grasa después tirar la pestaña de plástico del filtro carbón para desen gancharlo de su lugar Para aplicar el filtro de carbón activo efectuar la operación contraria La sustitución del filtro carbón depende del uso pero deberá hacerse al menos una vez cada seis meses Para limpiar el aparato se aconseja usar agua ti bi...

Страница 26: ...e 2012 19 EC on waste electrical and electronic equipment WEEE EN Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné se chargeant du re cyclage du matériel électrique et électronique En vous assurant que ce produit est éliminé cor rectement vous favorisez la prévention des conséquences ...

Страница 27: ...26 ...

Страница 28: ...90007770903 12 20 SINCE 1949 DOC COD 3 000 036 0 12 2020 ...

Отзывы: