background image

26

EN

the product.
In Countries outside of EU: If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct 
way of disposal.

COMMON SENSE CAMERA CARE

CAMERA CARE

1

 Your camera is a precision instrument. Do not get it wet or drop it. Also, do not expose to sand.

2

 Do not use a strap made for cellular phones or other similar electronic products. These straps are usually too weak to 

hold your camera securely. For safety, use only straps designed for your camera, and use only as specifically intended and 
instructed.

3

 When using a tripod, check the strength of the tripod and then mount the camera by turning the tripod instead of the 

camera body. When mounting the camera to a tripod, be sure not to turn the tripod screw excessively, apply unreasonable 
force, etc. Also, do not carry the camera while it is mounted to the tripod. Personal injury or camera damage may result.

4

 If you are not using your camera for a long interval, unload the batteries and keep it where it will be safe from heat, dust, 

and moisture.

5

 Remove soil and dust from the lens, viewfinder window, etc. with an air blower and by wiping lightly with a piece of soft 

cloth.

6

 Do not use solvent such as thinner and alcohol to remove soil.

7

 Keep the film chamber and camera interior clean to avoid damaging films.

8

 In hot weather, do not leave your camera in a closed car or on the beach, and do not leave it in moist places.

9

 Moth repellent gas such as naphthalene adversely affects your camera and films. Avoid keeping your camera or films in a 

chest with mothballs.

0

 Your camera is computer-controlled. If you should experience an operational issue, remove the batteries and then reload 

them.

-

 Note that the temperature range within which your camera can be used is +5°C/+41°F to +40°C/+104°F.

BO-7_6lang.indb   26

2015/7/14   8:48:00

Содержание instax mini70

Страница 1: ...ty precautions Bedienungsanleitung Fehlerbehebung Sicherheitsmaßnahmen Guide d utilisation Guide de dépannage Précautions de sécurité Manual de instrucciones Solución de problemas Precauciones de seguridad 使用說明書 現象 可能的原因及解決措施 安全注意事項 사용설명서 문제 해결 안전을 위한 주의사항 BO 7_6lang indb 1 2015 7 14 8 47 55 ...

Страница 2: ...29 bis 53 FRANÇAIS Voir pages 55 à 79 ESPAÑOL Consulte las páginas 81 a 105 中國語 請參閱第 107 到 128 頁 한국어 129 152페이지를 참조하십시오 2015 FUJIFILM Corporation All rights reserved 2015 FUJIFILM Corporation Tous droits réservés BO 7_6lang indb 2 2015 7 14 8 47 55 ...

Страница 3: ...ack 9 Taking Pictures 11 Unloading the INSTAX mini film pack 12 Using the Self Timer 13 For one shot self timer 13 For 2 continuous photo self timer 14 Taking Pictures with Various Shooting Mode 15 Selecting a Shooting Mode 15 Shooting Mode 15 Self Portrait Selfie mode 17 SPECIFICATIONS 18 TROUBLE SHOOTING 19 IMPORTANT SAFETY NOTICE 23 ENGLISH BO 7_6lang indb 3 2015 7 14 8 47 55 ...

Страница 4: ... lamp 3 Flash lampface 4 Strap eyelet 5 Viewfinder 6 Shutter button 7 AE light sensor window 8 Tripod socket Tripod sold separately 9 Flash sensor window 10 Lens Lens cover 11 Self portrait mirror 1 2 4 7 8 11 3 5 9 10 6 BO 7_6lang indb 4 2015 7 14 8 47 56 ...

Страница 5: ...unter 14 LCD display 15 MODE mode button 16 Self timer button 17 Selfie button 18 Strap eyelet 19 Back cover 20 Back cover lock 21 Battery lid 22 Film pack confirmation window 23 Eyepiece 17 18 20 21 22 23 19 12 13 14 15 16 BO 7_6lang indb 5 2015 7 14 8 47 56 ...

Страница 6: ...p Attaching the hand strap Attaching the shoulder strap separately purchased Attach the strap clips to the camera then attach the shoulder strap Open a strap clip Use the clip attaching tool to open a strap clip as shown Keep the tool in a safe place You will need it to open the strap clips when removing the shoulder strap BO 7_6lang indb 6 2015 7 14 8 47 56 ...

Страница 7: ...slot Ÿ Attaching the Strap Continued Place the strap clip on each strap eyelet Hook the strap eyelet in the clip opening Remove the tool using the other hand to keep the clip in place Pass the clip through each strap eyelet Rotate the clip fully through the eyelet until it clicks closed Pass the strap through each clip BO 7_6lang indb 7 2015 7 14 8 47 56 ...

Страница 8: ...es before you load the INSTAX mini film pack The battery performance may be reduced when it is cold In this case warm up the batteries to room temperature before using this camera Ÿ Open the battery lid Insert the batteries Insert two CR2 lithium batteries matching the C and D polarities Close the battery lid BO 7_6lang indb 8 2015 7 14 8 47 57 ...

Страница 9: ...film can be used is displayed on the counter when the film pack is not loaded Notes on the film pack The FUJIFILM INSTAX mini film pack contains 1 black film protective cover and 10 film sheets Do not remove the film pack from its inner bag until immediately before loading it into the camera For details refer to the instructions and warnings on FUJIFILM INSTAX mini film Press down the back cover l...

Страница 10: ...n you are turning the camera on otherwise the lens cover does not open Press the shutter button The film cover black is ejected and 10 is displayed on the film counter on the back of the camera Carefully remove the film cover Close the back cover until the back cover lock clicks into place BO 7_6lang indb 10 2015 7 14 8 47 57 ...

Страница 11: ...lay is flashing For horizontal image hold the camera with the flash lampface at the top Be careful so that your fingers or the strap do not cover the flash lampface flash sensor window AE light sensor window lens or film ejection slot Look into the viewfinder so that the O mark appears in the center Be careful not to touch the lens surface when you press the shutter button Hold the camera and conf...

Страница 12: ...ing photos and 0 is displayed when you have used up the film pack When the film has been ejected the camera stops making a sound grasp the edge of the film then take it out For details on taking out the film refer to the instructions and warnings on the FUJIFILM INSTAX mini film pack The developing time is approximately 90 seconds The time varies depending on the ambient temperature When finished ...

Страница 13: ...bout 7 seconds After that the lamp flashes about 3 seconds and the shutter is released To cancel the self timer press the self timer button while the self timer lamp is lit or flashing Lit about 7 seconds You can use the self timer in combination with each shooting mode Using the Self Timer Flashes about 3 seconds Continued on the next page BO 7_6lang indb 13 2015 7 14 8 47 58 ...

Страница 14: ...D display Lit about 7 seconds Flashes about 3 seconds Lit about 3 to 6 seconds Flashes about 3 seconds If you press the shutter button the self timer lamp is lit about 7 seconds After that the lamp flashes about 3 seconds the shutter is released and the 1st frame is photographed When the 1st film is ejected the self timer lamp is lit about 3 to 6 seconds After that the lamp flashes about 3 seconds...

Страница 15: ...lace the background is photographed brightly The flash does not fire in a bright place Taking a photo does not change the settings Turning off the power returns to the Auto mode In a dark place the slow shutter is used except when using the Fill in Flash mode Hold the camera securely to prevent camera shake The background may look bluish green or reddish depending on the lighting condition Macro L...

Страница 16: ... sharply with backlighting Camera shake can be prevented without selecting the slow shutter mode even in dark places Shutter speed 1 30 seconds However background depiction may be dark Select when shooting a distant subject 3 m The whole picture looks brighter Select to lighten the next picture if the picture is coming out too dark Surrounding brightness or temperature affects the brightness of th...

Страница 17: ... this mode applies an appropriate brightness and shooting distance for self portrait Press the Selfie button The Selfie mode icon above appears Pressing the MODE button or Selfie button returns to the Auto mode Ÿ When you take a photo do not look at the flash otherwise an afterglow may interfere with your view temporarily If you press the shutter button while the flash is charging the shutter rele...

Страница 18: ... electronic flash Charging time 0 2 sec 7 sec using a new battery Flash charging indicator Fill in Flash Mode Effective flash lamp range 0 3 m 2 7 m Self Timer Electronically controlled approx 10 second delay Continuous shooting mode can be stopped mid run Liquid Crystal Display LCD Exposure counter number of unexposed films Shooting mode Selfie Macro Land scape Fill in Flash Hi Key Self timer Mod...

Страница 19: ... on the LCD display is flashing or the self timer lamp is flashing rapidly 4 The exposure counter is showing sign 5 The power is not turned on 1 Replace both batteries with new batteries 2 Insert the batteries correctly 3 The flash is charging Please wait until the icon turns off 4 Unload the film pack and load a new film pack 5 Press the POWER button to turn on the power E is flashing on the film...

Страница 20: ...turn to normal once it cools down The battery becomes exhausted quickly The batteries are not the same type Replace both batteries with new CR2 lithium batteries of the same brand type Printed pictures Problems Possible Causes Solutions Part or whole finished print is white The back cover is opened before you have used up the film Do not open the back cover until you have used up the film otherwis...

Страница 21: ...areful not to cover the flash lampface AE light sensor window or flash sensor window 4 Take pictures using Hi Key Mode 5 Take pictures closer than 2 7 m from the subject 6 Take pictures at an angle not facing the mirror or window glass The picture is out of focus 1 The shooting distance is not appropriate 2 The lens is not clean 3 Your camera was shaken when taking the picture 1 Select the shootin...

Страница 22: ...o the subject When you take pictures using Macro Mode see page 16 for notes on using the mode Information for traceability in Europe Manufacturer FUJIFILM Corporation Address City 7 3 Akasaka 9 Chome Minato ku Tokyo Country JAPAN Authorized representative in Europe FUJIFILM EUROPE GMBH Address City Dusseldorf Heesenstrasse 31 40549 Country Germany Information for FUJIFILM in the United States FUJI...

Страница 23: ... a burning smell or show any sign of unusual condition remove the batteries right away Use gloves to keep from burning your hands Not removing batteries could result in burns or fire Using a flash too close to a person s eyes may for the short term affect the eyesight Take care when taking picture of infants and young children If your camera gets wet or if something such as pieces of metal get ins...

Страница 24: ...te leakage may cause a fire injury and contaminate the environment Do not touch moving parts inside the camera You may be injured The CE mark certifies that this product satisfies the requirements of the EU European Union regarding safety public health environment and consumer protection CE is the abbreviation of Conformité Européenne This product is in conformity with Directive 89 336 EEC EEE Com...

Страница 25: ... Class B digital apparatus complies with Canadian ICES 003 Disposal of Electric and Electronic Equipment in Private Households Disposal of used Electrical Electronic Equipment Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems This symbol on the product or in the manual and in the warranty and or on its packaging indicates that this product shall not be ...

Страница 26: ...rry the camera while it is mounted to the tripod Personal injury or camera damage may result 4 If you are not using your camera for a long interval unload the batteries and keep it where it will be safe from heat dust and moisture 5 Remove soil and dust from the lens viewfinder window etc with an air blower and by wiping lightly with a piece of soft cloth 6 Do not use solvent such as thinner and a...

Страница 27: ... to take pictures 4 Be sure to use the film before the expiration or Use Before date 5 Avoid airport checked luggage inspection and other strong X ray illumination The effect of fogging etc may appear on unused film We recommend that you carry the camera and or the film onto the aircraft as carry on luggage Check with each airport for more information 6 Avoiding strong light keep the developed pri...

Страница 28: ...MEMO BO 7_6lang indb 28 2015 7 14 8 48 00 ...

Страница 29: ... Fotografieren 37 Entnehmen der Filmkassette 38 Verwenden des Selbstauslösers 39 Für Einzelaufnahmen 39 Für 2 kontinuierliche Aufnahmen 40 Fotografieren mit verschiedenen Aufnahmemodi 41 Wählen Sie einen Aufnahmemodus 41 Aufnahmemodus 41 Selbstportrait Selfie Modus 43 TECHNISCHE DATEN 44 FEHLER MÖGLICHE URSACHEN UND FEHLERBEHEBUNG 45 WARN UND VORSICHTSHINWEISE 49 DEUTSCH BO 7_6lang indb 29 2015 7 ...

Страница 30: ...slöser Kontrolllampe 3 Blitz 4 Befestigungsöse für Tragegurt 5 Sucher 6 Auslöser 7 Belichtungssensor 8 Stativgewinde Stativ getrennt erhältlich 9 Blitzsensor 10 Objektiv Objektivabdeckung 11 Selbstportrait Spiegel 1 2 4 7 8 11 3 5 9 10 6 BO 7_6lang indb 30 2015 7 14 8 48 00 ...

Страница 31: ...ählwerk 14 LCD Anzeige 15 MODE Taste Modus 16 Selbstauslösertaste 17 Selfie Taste 18 Befestigungsöse für Tragegurt 19 Rückwand 20 Rückwandsperre 21 Batteriefachdeckel 22 Filmkontrollfenster 23 Sucherokular 17 18 20 21 22 23 19 12 13 14 15 16 BO 7_6lang indb 31 2015 7 14 8 48 00 ...

Страница 32: ...n eines Tragegurts getrennt erhältlich Bringen Sie die Gurtclip an der Kamera an und bringen Sie dann den Tragegurt an Öffnen Sie einen Gurtclip Verwenden Sie ein Clip Anbringwerkzeug zum Öffnen eines Gurtclip wie in der Abbildung gezeigt Bewahren Sie das Werkzeug an einem sicheren Ort auf Sie benötigen dies um die Gurtclip später wieder zu öffnen wenn der Schulterriemen entfernt werden soll BO 7_...

Страница 33: ... Fortsetzung Setzen Sie den Gurtclip auf jede Befestigungsöse Haken Sie die Befestigungsöse in die Clip Öffnung Entfernen Sie das Werkzeug mit der anderen Hand um den Clip an der gleichen Stelle zu halten Führen Sie den Clip durch jede Befestigungsöse Drehen Sie den Clip vollständig durch die Öse bis er mit einem Klickgeräusch schließt Führen Sie den Tragegurt durch jeden Clip BO 7_6lang indb 33 2...

Страница 34: ...legen Die Batterieleistung kann bei niedrigen Temperaturen abnehmen In diesem Fall wärmen Sie die Batterien indem Sie sie vor der Verwendung der Kamera in eine Tasche o ä legen Ÿ Öffnen Sie den Batteriefachdeckel Setzen Sie die Batterien ein Setzen Sie zwei CR2 Lithiumbatterien mit richtiger Polarität Ausrichtung von Pluspol C und Minuspol D ein Schließen Sie den Batteriefachdeckel BO 7_6lang indb...

Страница 35: ...Andere Filmtypen können nicht verwendet werden erscheint auf dem Bildzählwerk wenn keine Filmkassette eingesetzt ist Hinweise zur Filmkassette Eine Filmkassette enthält ein schwarzes Filmdeckblatt und 10 Filmbögen Entnehmen Sie die Filmkassette erst unmittelbar vor dem Einlegen in die Kamera aus seiner inneren Hülle Näheres dazu finden Sie in den Anweisungen und Warnungen auf der Packung des FUJIF...

Страница 36: ...ivabdeckung beim Einschalten der Kamera fest andernfalls öffnet sich die Objektivabdeckung nicht Drücken Sie den Auslöser Die Filmabdeckung schwarz wird ausgeschoben und 10 wird auf dem Bildzählwerk an der Rückseite der Kamera angezeigt Schließen Sie die Rückwand bis die Rückwandsperre einrastet BO 7_6lang indb 36 2015 7 14 8 48 01 ...

Страница 37: ...CD blinkt Halten Sie für Querformat Bilder die Kamera mit dem Blitzlichtfenster oben liegend Achten Sie darauf dass Ihre Finger oder die Trageschlaufe nicht den Blitz das Blitzsensorfenster das Automatikbelichtung Sensorfenster das Objektiv oder den Filmausgabeschlitz verdecken Blicken Sie in den Sucher so dass die O Markierung in der Mitte erscheint Achten Sie darauf nicht das Objektiv zu berühre...

Страница 38: ...n Film verbraucht haben Wenn das Sofortbild ausgeschoben wurde die Kamera macht kein Geräusch mehr greifen Sie die Ecke des Sofortbilds und ziehen es heraus Einzelheiten zum Entnehmen des Sofortbilds finden Sie in den Anweisungen und Warnungen auf der Packung des FUJIFILM INSTAX mini Films Die Entwicklungszeit beträgt etwa 90 Sekunden Die Zeit ist je nach Umgebungstemperatur unterschiedlich Bei Ni...

Страница 39: ...nach blinkt die Selbstauslöser Kontrolllampe etwa 3 Sekunden lang und der Verschluss wird ausgelöst Zum Abbrechen des Selbstauslösers drücken Sie die Selbstauslösertaste während die Selbstauslöser Kontrolllampe leuchtet oder blinkt Leuchtet ca 7 Sekunden Sie können den Selbstauslöser in Kombination mit jedem Aufnahmemodus verwenden Verwenden des Selbstauslösers Blinkt ca 3 Sekunden BO 7_6lang indb...

Страница 40: ...7 Sekunden Blinkt ca 3 Sekunden Leuchtet ca 3 bis 6 Sekunden Blinkt ca 3 Sekunden Wenn Sie die Auslösertaste drücken leuchtet die Selbstauslöser Kontrolllampe etwa 7 Sekunden lang Anschließend blinkt die Selbstauslöser Kontrolllampe etwa 3 Sekunden lang und das erste Bild wird fotografiert Wenn der 1 Film ausgeschoben wird leuchtet das die Selbstauslöser Kontrolllampe etwa 3 bis 6 Sekunden lang An...

Страница 41: ...l fotografiert Der Blitz wird nicht einer hellen Aufnahmeumgebung ausgelöst Durch Aufnahmen eines Fotos werden die Einstellungen nicht geändert Durch Ausschalten der Kamera kehrt sie auf den Automatik Modus zurück An einem dunklen Ort wird eine längere Belichtungszeit verwendet ausgenommen bei Verwendung des Aufhellblitz Modus Halten Sie die Kamera ruhig um Verwackeln zu vermeiden Der Hintergrund ...

Страница 42: ...iv wird auch bei Gegenlicht scharf aufgenommen Auch an dunklen Aufnahmeorten kann Verwackeln somit verhindert werden Verschlusszeit 1 30 Sekunde Der Hintergrund kann aber dunkel abgebildet werden Wählen Sie dies wenn Sie ein entferntes Motiv aufnehmen 3 m Das gesamte Bild erscheint heller Wählen Sie dies um das nächste Bild aufzuhellen wenn das ausgeschobene Bild zu dunkel ist Die Helligkeit oder ...

Страница 43: ... Modus wird eine geeignete Helligkeit und ein geeigneter Aufnahmeabstand für das Selbstportrait angewendet Drücken Sie die Selfie Taste Das Selfie Modus Symbol erscheint Durch Drücken der MODE Taste oder der Selfie Taste kehrt die Kamera auf den Automatik Modus zurück Ÿ Blicken Sie beim Fotografieren nicht in den Blitz andernfalls können Sie kurzzeitig geblendet werden Wenn Sie den Auslöser drücke...

Страница 44: ...auter elektronischer Blitz Ladezeit 0 2 s 7 s bei neuer Batterie Blitz Ladeanzeige Aufhellblitz Modus wirksame Blitzreichweite 0 3 m 2 7 m Selbstauslöser Elektronisch gesteuert etwa 10 Sekunden Verzögerung Serien Modus 2 Bilder Kann während des Laufs angehalten werden Flüssigkristall Aufanzeige LCD Feld Bildzählwerk Anzahl unbelichteter Bilder Aufnahmemodus Selfie Makro Landschaft Aufhellblitz Hi ...

Страница 45: ... dem LCD blinkt oder die Selbstauslöser Kontrolllampe blinkt schnell 4 Der Bildzähler zeigt das Zeichen 5 Die Stromversorgung ist nicht eingeschaltet 1 Ersetzen Sie beide Batterien durch neue 2 Setzen Sie die Batterien richtig ein 3 Der Blitz wird geladen Bitte warten Sie bis das Symbol erlischt 4 Nehmen Sie die Filmkassette heraus und legen Sie eine neue Filmkassette ein 5 Drücken Sie die Ein Aus...

Страница 46: ...it Die Batterie wird schnell verbraucht Die Batterien sind nicht vom gleichen Typ Ersetzen Sie beide Batterien durch neue CR2 Lithiumbatterien der gleichen Marke Sorte Fehlerhafte Bilder Problem Mögliche Ursache Abhilfe Ein Teil des Bildes oder das gesamte fertige Bild ist weiß Die Rückabdeckung wurde geöffnet bevor der Film verbraucht war Öffnen Sie nicht die Rückwand bevor Sie den Film verbrauch...

Страница 47: ...cht das Blitzlichtfenster Automatikbelichtung Sensorfenster oder Blitzsensorfenster zu verdecken 4 Fotografieren Sie mit dem Modus Hi Key 5 Fotografieren Sie in einem Abstand von weniger als 2 7 m zum Motiv 6 Machen Sie die Aufnahmen schräg gegen den Spiegel oder das Fensterglas Das Bild ist nicht scharf 1 Der Aufnahmeabstand ist nicht geeignet 2 Das Objektiv ist verschmutzt 3 Die Kamera hat bei d...

Страница 48: ...cht korrekt ausgeworfen 1 Das Bild nicht drücken oder knicken 2 Nicht den Filmauslauf mit dem Finger blockieren Das Motiv im Sucher ist auf dem fertigen Bild seitlich versetzt Der Aufnahmeabstand zum Motiv ist zu kurz Wenn Sie im Makro Modus fotografieren wollen siehe Seite 42 für Hinweise zur Verwendung dieses Modus BO 7_6lang indb 48 2015 7 14 8 48 02 ...

Страница 49: ...nenbauteile der Kamera freiliegen sollten diese nicht berührt werden da hierbei die Gefahr elektrischer Schläge besteht Nehmen Sie die Batterien sofort aus der Kamera wenn die Kamera Batterien heiß wird Rauch erzeugt Brandgeruch oder sonstige Anomalien aufweist Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßregel kann zu Bränden oder Verbrennungen führen Vorsicht vor Verbrennungen beim Herausnehmen der Batte...

Страница 50: ...em sicheren Platz außerhalb der Reichweite von Babies und Kindern auf Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßregel kann dazu führen dass ein Kind die Batterien verschluckt Rufen Sie bei Verschlucken einer Batterie sofort einen Arzt zur Hilfe VORSICHT Schützen Sie die Kamera vor Nässe und berühren Sie die Kamera nicht mit nassen Händen da hierbei die Gefahr elektrischer Schläge besteht Fotografieren S...

Страница 51: ...ben werden die das Produkt dem Elektro Elektronikschrott Recycling zuführt Durch Sicherstellen einer korrekten Entsorgung dieses Produktes helfen Sie möglichen negativen Auswirkungen für Umwelt und Gesundheit vorzubeugen die bei unsachgemäßer Abfallbehandlung dieses Produktes entstehen könnten Sollte Ihr Gerät leicht zu entfernende Batterien oder Akkus enthalten entsorgen Sie diese bitte separat e...

Страница 52: ...ie Kamera längere Zeit nicht gebraucht werden soll nehmen Sie die Batterie heraus und bewahren Sie die Kamera an einem kühlen staubfreien und trockenen Ort auf 5 Entfernen Sie Schmutz und Staub vom Objektiv Sucherfenster etc mit einem Luftpinsel und wischen Sie dann mit einem weichen Tuch nach 6 Verwenden Sie zum Reinigen keine flüchtigen organischen Lösungsmittel wie Terpentin oder Alkohol 7 Halt...

Страница 53: ...ormale Temperatur erreichen 4 Verwenden Sie die Filme immer vor dem angegebenen Verfalldatum 5 Gepäckdurchleuchtung auf dem Flughafen oder ähnliche starke Röntgenbestrahlungen vermeiden Dies könnte zu Schleierbildung auf unbelichtetem Film führen Wir empfehlen Ihnen die Kamera im Handgepäck mit ins Flugzeug zu nehmen Fragen Sie auf dem Flughafen nach weiteren diesbezüglichen Informationen 6 Bewahr...

Страница 54: ...MEMO BO 7_6lang indb 54 2015 7 14 8 48 04 ...

Страница 55: ...ilm INSTAX mini utilisée 64 Utilisation du retardateur 65 Pour utiliser le retardateur pour une seule photo 65 Pour utiliser le retardateur pour deux photos continues 66 Prise de vue dans divers modes de prise de vue 67 Sélection d un mode de prise de vue 67 Mode de prise de vue 67 Autoportrait mode Selfie 69 CARACTÈRISTIQUES TECNIQUES 70 PROBLÈMES ORIGINE DU PROBLÈME ET SOLUTIONS 71 AVERTISSEMENT...

Страница 56: ... de courroie pour dragonne ou bandoulière vendues séparément 5 Viseur 6 Déclencheur 7 Fenêtre du capteur de lumière AE 8 Douille de trépied le trépied est vendu séparément 9 Fenêtre du capteur de flash 10 Objectif capuchon d objectif 11 Miroir autoportrait 1 2 4 7 8 11 3 5 9 10 6 4 BO 7_6lang indb 56 2015 7 14 8 48 04 ...

Страница 57: ...etardateur 17 Touche de Selfie 18 Œilleton s de courroie pour dragonne ou bandoulière vendues séparément 19 Couvercle arrière 20 Verrou du couvercle arrière 21 Couvercle du logement des piles 22 Fenêtre de vérification de la cassette film 23 Oeilleton 17 18 20 21 22 23 19 12 13 14 15 16 BO 7_6lang indb 57 2015 7 14 8 48 04 ...

Страница 58: ...eil photo ne tombe pas Fixation de la dragonne Fixation de la bandoulière vendue séparément Fixez les attaches de la bandoulière à l appareil photo puis fixez la bandoulière Ouvrez une attache Utilisez l outil de fixation de l attache pour ouvrir l attache de la façon indiquée Conservez l outil dans un endroit sûr Vous devrez ouvrir les attaches pour retirer la bandoulière BO 7_6lang indb 58 2015 ...

Страница 59: ...tion de la courroie SUITE Placez une attache sur chaque œilleton de courroie Accrochez l œilleton dans l ouverture de l attache Retirez l outil avec l autre main pour maintenir l attache en place Passez l attache dans chaque œilleton de courroie Tournez l attache complètement dans l œilleton jusqu à ce qu il se verrouille Passez la bandoulière autour de chaque attache BO 7_6lang indb 59 2015 7 14 ...

Страница 60: ...tte film INSTAX mini Les performances des piles peuvent être réduites quand il fait froid Dans ce cas réchauffez les piles à température ambiante avant d utiliser l appareil photo Ÿ Ouvrez le couvercle du logement des piles Mise en place des piles Insérez deux piles au lithium CR2 en respectant les polarités C et D Fermez le couvercle du logement des piles BO 7_6lang indb 60 2015 7 14 8 48 05 ...

Страница 61: ...eur Instantané INSTAX mini de FUJIFILM Aucun autre type de film n est compatible est affiché sur le compteur quand il n y a pas de cassette film en place Remarques sur la cassette film La cassette film FUJIFILM INSTAX mini contient 1 couvercle de protection du film et 10 feuilles de film Ne retirez pas le pack film hors de son sachet intérieur avant le positionner dans l appareil photo Pour en sav...

Страница 62: ...jectif quand vous mettez l appareil photo sous tension sinon le capuchon d objectif ne s ouvrira pas Appuyez sur le déclencheur Le couvercle du film noir est éjecté et 10 est affiché sur le compteur de film à l arrière de l appareil photo Refermez le couvercle arrière Assurez vous que le verrou du couvercle arrière se verrouille BO 7_6lang indb 62 2015 7 14 8 48 05 ...

Страница 63: ... que le flash se charge Pour une image horizontale tenez l appareil photo avec la fenêtre du flash vers le haut Veillez à ce que vos doigts ou la courroie ne couvrent pas la fenêtre du flash la fenêtre de capteur du flash la fenêtre du capteur de lumière AE l objectif ou la fente d éjection du film Regardez dans le viseur de façon à ce que la marque O apparaisse au centre Faites attention de ne pa...

Страница 64: ...affiché quand la cassette film est complètement utilisée Quand le film a été éjecté l appareil photo s arrête en faisant un bruit tenez le film par le côté puis retirez le Pour en savoir plus sur le retrait du film reportez vous aux instructions et aux avertissements sur la cassette film FUJIFILM INSTAX mini La durée du développement est d environ 90 secondes La durée varie en fonction de la tempé...

Страница 65: ...nviron 7 secondes Ensuite le témoin clignote pendant environ 3 secondes et la photo est prise Pour annuler le retardateur appuyez sur la touche du retardateur pendant que le témoin du retardateur est allumé ou clignote S allume pendant environ 7 secondes Vous pouvez utiliser le retardateur en combinaison avec chaque mode de prise de vue Utilisation du retardateur Clignote pendant environ 3 seconde...

Страница 66: ...LCD S allume pendant environ 7 secondes Clignote pendant environ 3 secondes S allume pendant environ 3 à 6 secondes Clignote pendant environ 3 secondes Si vous appuyez sur le déclencheur le témoin du retardateur s allume pendant environ 7 secondes Ensuite le témoin clignote pendant environ 3 secondes le déclencheur se déclenche et la première photo est prise Quand la première photo est éjectée le ...

Страница 67: ...raît plus lumineux Le flash ne se déclenche pas dans un endroit lumineux Prendre une photo ne change pas les réglages Quand l appareil photo est mis hors tension il retourne en mode auto Dans un endroit sombre l obturation lente est utilisée automatiquement sauf quand le mode de flash d appoint a été sélectionné Tenez l appareil photo solidement pour éviter qu il ne bouge en mode de flash d appoin...

Страница 68: ...Le sujet apparaît nettement même dans le cas d un contre jour Le problème de bouger peut être évité dans les endroits sombres Vitesse d obturation de 1 30e de seconde Cependant le fond peut apparaître sombre À sélectionner lors d une prise de vue d un sujet éloigné 3 m à L image entière paraît lumineuse A sélectionner pour rendre l image plus lumineuse si celle ci est trop sombre La luminosité env...

Страница 69: ...tiliser ce mode applique la luminosité et la distance de prise de vue appropriées à l autoportrait Appuyez sur la touche Selfie L icône du mode Selfie ci dessus apparaît Appuyer sur la touche MODE ou la touche Selfie permet de revenir au mode auto Ÿ Quand vous prenez une photo ne regardez pas le flash car cela peut gêner votre vue temporairement Si vous appuyez sur le déclencheur pendant que le fl...

Страница 70: ... 0 2 s à 6 s avec des piles neuves avec indicateur de recyclage du flash témoin rouge en mode de déclenchement forcé Champs effectif du flash 0 3 m à 2 7 m Retardateur Contrôle électronique retard de 10 secondes environ peut être arrêté en milieu d action voyant retardateur Affichage à cristaux liquides LCD Compteur de vue indique le nombre de photos restantes Mode de prise de vue Selfie Macro Pay...

Страница 71: ... correctement 3 L icône sur l écran LCD clignote ou le témoin du retardateur clignote rapidement 4 Le compteur d exposition présente le signe 5 L appareil ne se met pas sous tension 1 Remplacez les deux piles par des piles neuves 2 Insérez les piles correctement 3 Le flash se charge Veuillez attendre que l icône disparaisse 4 Déchargez la cassette film puis chargez une nouvelle cassette film 5 App...

Страница 72: ... retourne à son état normal une fois qu il a refroidi Les piles s usent rapidement Les piles ne sont pas du même type Remplacez les deux piles par des piles au lithium CR2 neuves de la même marque et du même type Problèmes de tirage Problèmes Origine du problème Solutions Une partie ou toute la photo imprimée est blanche Le couvercle arrière a été ouvert avant que le film ne soit entièrement utili...

Страница 73: ...tes attention de ne pas recouvrir la vitre du flash la fenêtre du capteur de lumière AE ou la fenêtre du capteur du flash 4 Prenez des photos en utilisant le mode Hi Key 5 Prenez les photos à moins de 2 7 m du sujet 6 Prenez les photos avec un angle en ne faisant pas face au miroir ou à la vitre L image n est pas nette 1 La distance de prise de vue n est pas appropriée 2 L objectif n est pas propr...

Страница 74: ...dans le viseur est décalée sur l image finale La photo est prise trop près du sujet Reportez vous aux notes de la page 68 sur l utilisation du mode Macro Informations de traçabilité en Europe Fabricant FUJIFILM Corporation Adresse Ville 7 3 Akasaka 9 Chome Minato ku Tokyo Pays JAPON Représentant autorisé en Europe FUJIFILM EUROPE GMBH Adresse Ville Dusseldorf Heesenstrasse 31 40549 Pays Allemagne ...

Страница 75: ...ctrocution Ne jamais toucher l appareil quand il est tombé ou autre et que son intérieur devient accessible Risque d électrocution Retirer les piles immédiatement si l appareil piles chauffe émet de la fumée a une odeur de brûlé ou affiche d autres anomalies Faute de quoi il peut se produire un début d incendie ou des brûlures faire attention aux brûlures lors de la remise en place des piles Utili...

Страница 76: ...quent de les avaler Si un enfant a avalé une pile consultez immédiatement un médecin Ne jamais mouiller l appareil ni le toucher avec des mains mouillées Risque d électrocution Ne pas prendre au flash des photos de personne conduisant une bicyclette une voiture un train ou un autre véhicule car cela peut entraîner un accident Assurez vous que les piles sont installées correctement en respectant le...

Страница 77: ...surant d un bon retraitement de ce produit vous contribuerez à éviter des conséquences préjudiciables pour l environnement et la santé de l homme qui peuvent être provoquées en jetant ce produit de manière inappropriée Si votre matériel contient des piles ou accumulateurs faciles à retirer merci de les enlever de l appareil et de les traiter séparément Le recyclage de l appareil contribuera à prés...

Страница 78: ...dommager l appareil 4 Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l appareil pendant longtemps retirez les piles et rangez l appareil dans un endroit bien ventilé à l abri de fortes températures de la poussière et de l humidité 5 Enlevez les souillures et la poussière de l objectif de la fenêtre du viseur avec une poire soufflante et frottez délicatement avec un chiffon 6 Ne pas utiliser de solvants ...

Страница 79: ...iser le film avant l expiration de la date Utiliser avant 5 Éviter de soumettre sa valise à une inspection de bagages à l aéroport ainsi que toute autre illumination intense par rayon X Une exposition intense aux rayons X pourrait provoquer un effet de voile sur vos films Nous recommandons de transporter l appareil et ou le film dans l avion comme bagage accompagné Contrôler avec chaque aéroport p...

Страница 80: ...MEMO BO 7_6lang indb 80 2015 7 14 8 48 08 ...

Страница 81: ...scarga del cartucho de película 90 Uso del disparador automático 91 Para el dispoarador automático de una sola foto 91 Para el disparador automático de 2 fotos continuas 92 Fotografías con varios modos de disparo 93 Selección de un modo de disparo 93 Modo de disparo 93 Autorretrato modo Selfie 95 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 96 FALLOS CAUSAS POSIBLES Y SOLUCIONES 97 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES 101 ESP...

Страница 82: ...ficie del flash 4 Ojal para la correa 5 Visor 6 Botón disparador 7 Ventanilla del sensor de luz AE 8 Rosca para el trípode trípode en venta por separado 9 Ventanilla del sensor del flash 10 Objetivo tapa del objetivo 11 Espejo de autorretrato 1 2 4 7 8 11 3 5 9 10 6 BO 7_6lang indb 82 2015 7 14 8 48 08 ...

Страница 83: ...a LCD 15 Botón MODE modo 16 Botón de temporizador 17 Botón Selfie 18 Ojal para la correa 19 Tapa trasera 20 Bloqueo de la tapa trasera 21 Tapa del compartimento de las pilas 22 Ventanilla de confirmación del cartucho de película 23 Ocular 17 18 20 21 22 23 19 12 13 14 15 16 BO 7_6lang indb 83 2015 7 14 8 48 08 ...

Страница 84: ... mano Montaje de la correa de hombro se vende por separado Acople los clips de la correa a la cámara y a continuación inserte la correa Abra un clip de la correa Utilice el accesorio de montaje del clic para abrir un clip de la correa como se muestra Guarde ese accesorio bien seguro Lo necesitará para abrir los clips de la correa cuando quiera desmontar la correa de hombro BO 7_6lang indb 84 2015 ...

Страница 85: ...n Coloque el clip de la correa pasándolo por cada ojal de la correa Enganche el ojal de la correa en la abertura del clip Retire el accesorio ayudándose de la otra mano para sujetar el clip en su sitio Pase el clip a través de cada ojal de la correa Haga rotar el clip por completo a través del ojal hasta que se cierre con un clic Pase la correa a través de cada clip BO 7_6lang indb 85 2015 7 14 8 ...

Страница 86: ... INSTAX mini El rendimiento de las pilas puede reducirse en climas fríos En tales casos antes de utilizar la cámara coloque las pilas en un bolsillo etc para calentarlas Ÿ Abra la tapa del compartimento de las pilas Introduzca las pilas Inserte dos pilas de litio CR2 respetando la posición de las polaridades C y D Cierre la tapa del compartimento de las pilas BO 7_6lang indb 86 2015 7 14 8 48 08 ...

Страница 87: ...ícula Se visualiza en el contador cuando el cartucho de película no está cargado Notas sobre los cartuchos de película Un cartucho de película contiene 1 placa protectora de color negro y 10 hojas de película No extraiga los cartuchos de película de su bolsa interior hasta el momento que se deban colocar en la cámara Para obtener más información consulte las instrucciones y las advertencias de la ...

Страница 88: ...vo mientras enciende la cámara porque si lo hace no se abrirá Presione el botón disparador La tapa protectora de la película color negro se expulsa y se visualiza 10 en el contador de fotos situado en la parte posterior de la cámara Cierre la tapa trasera hasta que el bloqueo encaje en su lugar con un chasquido BO 7_6lang indb 88 2015 7 14 8 48 09 ...

Страница 89: ...rizontal sostenga la cámara con la lámpara del flash situada en la parte superior Tenga cuidado de no tapar la superficie del flash la ventanilla del sensor del flash la ventanilla del sensor de la luz AE el objetivo o la ranura de expulsión de la película con los dedos o con la correa Mire por el visor y compruebe que la marca O aparezca en el centro Al presionar el botón disparador tenga cuidado...

Страница 90: ...se visualiza 0 cuando se acaba la película Una vez expulsada la película la cámara se detiene con un sonido sujete el borde de la película y extráigala Para obtener más información sobre la extracción de la película consulte las instrucciones y las advertencias en la película FUJIFILM INSTAX mini El tiempo de revelado es de aproximadamente 90 segundos El tiempo varía en función de la temperatura a...

Страница 91: ...ida durante 7 segundos Después de eso parpadea durante 3 segundos y se dispara el obturador Para cancelar el funcionamiento del temporizador presione el botón del temporizador mientras la luz del mismo está encendida o parpadeando Se ilumina durante 7 segundos Puede utilizar el temporizador en combinación con todos los modos de fotografía Uso del disparador automático Parpadea por unos 3 segundos ...

Страница 92: ...durante 7 segundos Parpadea por unos 3 segundos Se ilumina durante 3 a 6 segundos Parpadea por unos 3 segundos Si presiona el botón del obturador la luz del temporizador permanece encendida durante 7 segundos Después de ello la luz parpadeará durante 3 segundos se disparará el obturador y se tomará una fotografía del primer encuadre Al expulsarse la primera película la luz del temporizador permane...

Страница 93: ...ro se fotografía el fondo con más brillantez El flash no se dispara cuando se hacen fotografías en un lugar luminoso Tomar una fotografía no altera los ajustes Si apaga la cámara se vuelve al modo Automático Si se utiliza la cámara en un lugar oscuro se emplea el obturador lento salvo si optamos por el modo Flash de relleno Sostenga la cámara con firmeza para evitar que se mueva El fondo podría pr...

Страница 94: ...e puede evitar que la cámara se mueva sin seleccionar el modo de obturador lento incluso en lugares con poca luz Velocidad del obturador 1 30 segundos Sin embargo es posible que el fondo aparezca oscurecido Seleccione esta opción cuando vaya a fotografiar un objeto lejano 3 m Toda la imagen resulta más luminosa Seleccione esta opción para iluminar la siguiente foto si sale demasiado oscurecida Los...

Страница 95: ...ara las autofotos Al usar este modo se aplica un nivel de luminosidad y una distancia apropiados para lograr un autorretrato Pulse el botón Selfie Aparecerá el icono de modo Selfie que figura más arriba Si presiona el botón MODE o el botón Selfie volverá al modo Automático Ÿ No mire al flash cuando tome una foto pues de lo contrario un resplandor puede dificultar temporalmente su visión Si presion...

Страница 96: ...seg 7 seg con pila nueva indicador de carga del flash modo flash de relleno alcance efectivo del flash 0 3 m 2 7 m Disparador automático Controlado electrónicamente con cuenta atrás de 10 segundos aprox Modo de toma continua puede detenerse a medio recorrido Panel de cristal líquido LCD Contador de exposiciones número de películas sin exposición modo de disparo Selfie Macro Paisaje Flash de rellen...

Страница 97: ...eando o la luz del temporizador parpadea rápidamente 4 El contador de exposiciones muestra el signo 5 No hay alimentación 1 Sustituya ambas pilas por otras nuevas 2 Inserte las pilas correctamente 3 El flash se está cargando Espere hasta que se apague el icono 4 Extraiga el cartucho de película y coloque uno nuevo 5 Presione el interruptor de encendido para encender la cámara El símbolo E parpadea...

Страница 98: ...talla LCD volverá al estado normal después de un tiempo Las pilas se agotan rápidamente Las pilas no son del mismo tipo Sustituya las dos pilas por otras pilas CR2 de litio nuevas de la misma marca y tipo Copias impresas Fallo Causa posible Solución Parte de la foto acabada e impresa aparece en blanco Se ha abierto la tapa posterior antes de terminar la película No abra la tapa posterior hasta hab...

Страница 99: ...tapar la lámpara del flash la ventana del sensor de luz AE ni la ventana del sensor del flash 4 Saque las fotografías con el modo Hi Key 5 Saque las fotografías a una distancia inferior a los 2 7 m respecto del objeto o sujeto 6 Realice las fotografías en posición oblicua al espejo o al cristal de la ventana La imagen está desenfocada 1 La distancia de disparo no es apropiada 2 El objetivo no está...

Страница 100: ...avidad 1 No presione ni doble la fotografía 2 No obstruya con los dedos la salida de la película El sujeto en el visor ha quedado desplazado en la copia final La distancia de disparo respecto al objeto o sujeto es demasiado reducida Si va a tomar fotografías con el modo Macro consulte la página 94 para ver las notas sobre cómo usar ese modo BO 7_6lang indb 100 2015 7 14 8 48 10 ...

Страница 101: ...s o daños físicos o materiales si no se tuvieran en cuenta estas instrucciones y se manipulase el producto de forma incorrecta ADVERTENCIA No intente desmontar el producto Existe el peligro de descarga eléctrica No toque el interior del producto si éste ha quedado descubierto por ejemplo en una caida Existe el peligro de descarga eléctrica Si la cámara o las pilas se calientan en exceso despiden h...

Страница 102: ...por otra de tipo incorrecto Deseche las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones Asegúrese de guardar las pilas en un lugar seguro lejos del alcance de los niños y de los animales domésticos para evitar que sean ingeridas accidentalmente si llegara a ingerirse acuda inmediatamente al médico ADVERTENCIA No moje el producto ni lo toque con las manos mojadas Existe el peligro de descarga eléctri...

Страница 103: ... reciclado de equipos y materiales eléctricos y electrónicos Al asegurar que este producto se desecha correctamente contribuirá a prevenir posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que de otra manera se producirían por un manejo inadecuado del residuo de este producto Si su equipo contiene pilas baterías o acumuladores que puedan sacarse fácilmente por favor deséche...

Страница 104: ...idas del calor el polvo y la humedad 5 Elimine la suciedad y el polvo del objetivo de la ventanilla del visor etc con un soplador de aire y frotando ligeramente con un paño suave 6 No utilice líquidos como disolventes o alcohol para eliminar la suciedad 7 Mantenga limpios el compartimento de la película y el interior de la cámara para evitar dañar la película 8 Cuando haga calor no deje la cámara ...

Страница 105: ... manténgalas durante un tiempo a temperatura normal antes de empezar a fotografiar 4 Asegúrese de utilizar las películas antes de su caducidad 5 Al igual que otras fuentes de iluminación intensa por rayos X los aparatos de inspección de equipaje en los aeropuertos pueden velar la película no utilizada por lo que recomendamos que se lleve la película como equipaje de mano Para más información conta...

Страница 106: ...MEMO BO 7_6lang indb 106 2015 7 14 8 48 11 ...

Страница 107: ...10 裝上肩帶 另購 110 裝入電池 112 裝入 INSTAX mini 底片盒 113 拍攝 115 取出 INSTAX mini 底片盒 116 使用自拍裝置 117 若自拍一張照片 117 若連續自拍兩張照片 118 用各種拍攝模式拍照 119 選擇拍攝模式 119 拍攝模式 119 自拍 自拍模式 121 規格 122 現象 可能的原因及解決措施 123 安全使用須知 126 中國語 BO 7_6lang indb 107 2015 7 14 8 48 11 ...

Страница 108: ...108 TW 零件名稱 正面 1 底片排出槽 2 自拍裝置指示燈 3 閃光燈閃光部 4 肩帶孔眼 5 取景器 6 快門按鈕 7 自動曝光受光窗 8 三腳架座 三腳架另售 9 閃光燈受光窗 10 鏡頭 鏡頭蓋 11 自拍鏡 1 2 4 7 8 11 3 5 9 10 6 BO 7_6lang indb 108 2015 7 14 8 48 11 ...

Страница 109: ...109 TW 背面 零件名稱 續 12 電源按鈕 13 底片計數器 14 LCD 顯示窗 15 MODE 模式 按鈕 16 自拍裝置按鈕 17 自拍按鈕 18 肩帶孔眼 19 後蓋 20 後蓋鎖 21 電池蓋 22 底片盒確認窗 23 目鏡 17 18 20 21 22 23 19 12 13 14 15 16 BO 7_6lang indb 109 2015 7 14 8 48 11 ...

Страница 110: ...110 TW 裝上相機帶 如下圖所示裝上手持帶 當您攜帶或使用相機時 請將手持帶繞在您的手腕上 防止相機墜落 裝上手持帶 裝上肩帶 另購 將肩帶夾裝上相機 然後裝上肩帶 打開肩帶夾 如圖所示 使用夾子安裝工具打開肩帶夾 將工具放在安全的地方 拆卸肩帶時您將需要該工具來 打開肩帶夾 BO 7_6lang indb 110 2015 7 14 8 48 11 ...

Страница 111: ...111 TW 注意 將相機帶當作肩帶 請勿將相機帶掛在脖子上 請小心勿讓相機帶擋住底片出口 Ÿ 裝上相機帶 續 將肩帶夾放在各個肩帶孔眼上 用夾子開口處鉤住肩帶孔眼 用另一隻手卸下 工具 將夾子固定在位置上 將夾子穿過各個肩帶孔眼 將夾子充分旋轉穿過孔眼 直到咔嗒一聲閉合 將肩帶穿過各個夾子 BO 7_6lang indb 111 2015 7 14 8 48 11 ...

Страница 112: ...TW 裝入電池 注意 使用兩節新 CR2 鋰電池 所有電池應為新電池 且品牌 類型相同 裝入富士馬上看底片 INSTAX mini 底片盒前請先裝入電池 溫度低時 電池性能可能會降低 在這種情況下 使用本照相機之前 先將電池捂暖 如將電池放在口袋裡 Ÿ 打開電池蓋 裝入電池 裝入兩節 CR2 鋰電池 對準 C 和 D 極 合上電池蓋 BO 7_6lang indb 112 2015 7 14 8 48 12 ...

Страница 113: ... 切勿按下背面的兩個矩形孔 切勿使用已過保存期限的底片盒 否則 可能會損壞相機 本機只能使用富士馬上看底片 INSTAX mini 不能使用其他類型底片 未裝入底片盒時 在計數器上顯示 關於底片盒的注意事項 底片盒中有 1 張黑色底片覆膜和 10 張底片 底片盒要在即將裝入相機之前從內裝袋內取出 關於詳情 請參閱富士馬上看底片 INSTAX mini 的指示和警告 按下後蓋鎖打開後蓋 握住底片盒的兩側 對準相機和底片盒上的黃色標 記 然後將底片盒直接插入 續接下頁 BO 7_6lang indb 113 2015 7 14 8 48 12 ...

Страница 114: ...114 TW 裝入 INSTAX mini 底片盒 續 按下 POWER 按鈕開啟相機 開啟相機時切勿按住鏡頭蓋 否則 鏡頭蓋 不會打開 按下快門按鈕 底片覆膜 黑色 排出 10 在相機背面的 底片計數器上顯示 合上後蓋 直到後蓋鎖咔嗒一聲卡緊 BO 7_6lang indb 114 2015 7 14 8 48 12 ...

Страница 115: ...住鏡頭蓋 否則 鏡頭蓋 不會打開 垂直拍攝 水平拍攝 按下快門按鈕 閃光燈充電時 快門不釋放 LCD 顯示窗 上的 圖標正在閃爍 若要獲得水平圖像 請拿住相機 使閃光燈 閃光部位於頂部 請小心勿讓手指或相機帶遮住閃光燈閃光 部 閃光燈受光窗 自動曝光受光窗 鏡頭 或底片排出槽 窺視取景器 使 O 標記出現在中心 當您按下快門按鈕時 請小心勿觸碰鏡頭 表面 拿住相機 確認最終圖像所需的構圖 續接下頁 BO 7_6lang indb 115 2015 7 14 8 48 12 ...

Страница 116: ...盒 按下後蓋鎖打開後蓋 抓住底片盒上的矩形孔 然後直接將底片盒拉出 每拍一張照片 底片計數器上的數字會從 10 減 少 當您用完底片時 會顯示 0 當底片已排出時 相機停止發出聲音 請抓住底片 的邊緣 然後將其取出 關於取出底片的詳情 請參閱富士馬上看底片 INSTAX mini 的指示和警告 顯影時間約為 90 秒 時間因環境溫度而異 當相機使用完畢後 請務必將其關閉 以維持電池的 壽命 如果電源開啟而超過 5 分鐘沒有使用 相機將 自動關閉 BO 7_6lang indb 116 2015 7 14 8 48 12 ...

Страница 117: ... TW 若自拍一張照片 按下自拍裝置按鈕一次 自拍裝置圖標 左 出現在 LCD 顯示窗上 Ÿ 如果您按下快門按鈕 自拍裝置指示燈會點亮約 7 秒 之後 指示燈閃爍 約 3 秒 快門釋放 想要取消自拍裝置 請在自拍裝置指示燈點亮或閃爍時按下自拍裝置按 鈕 亮燈約 7 秒 您可以結合各個拍攝模式使用自拍裝置 使用自拍裝置 閃爍約 3 秒 BO 7_6lang indb 117 2015 7 14 8 48 12 ...

Страница 118: ...時 可能會將第一張底片推出 使用自拍裝置 續 按下自拍裝置按鈕兩次 連續自拍兩張照片圖標 左 出現在 LCD 顯示 窗上 亮燈約 7 秒 閃爍約 3 秒 亮燈約 3 至 6 秒 閃爍約 3 秒 如果您按下快門按鈕 自拍裝置指示燈會點亮約 7 秒 之後 指示燈閃爍約 3 秒 快門釋放 第 1 張照片被拍攝 當第 1 張底片排出時 自拍裝置指示燈點亮約 3 到 6 秒 之後 指示燈閃爍約 3 秒 快門釋放 第 2 張照片被拍攝 想要取消自拍裝置 請在自拍裝置指示燈點亮或閃爍時按下自拍裝置按鈕 BO 7_6lang indb 118 2015 7 14 8 48 13 ...

Страница 119: ... 按鈕 拍攝模式會如下切換 按下 MODE 模式 按鈕 模式圖標出現 為普通拍攝選擇該模式 由於在暗處閃光燈以慢速快門 慢速同步 閃爍 因此背景會拍得明亮 閃光燈不在明亮處閃爍 拍照不會更改設定 關閉電源會返回自動模式 在暗處 除使用強制閃光模式外 使用慢速快 門 拿穩相機 防止相機抖動 根據照明狀況 背景可能看起來呈藍綠色或略帶 紅色 微距 風景 強制閃光 自動模式 無顯示 Hi Key 拍攝模式 自動模式 無顯示 續接下頁 BO 7_6lang indb 119 2015 7 14 8 48 13 ...

Страница 120: ...參閱下圖 然後拍照 您可以讓要使用的閃光燈強制閃光 無論周圍的亮 度如何都要使用閃光燈時 請選擇此項 可在逆光 時將被攝物拍攝得很明亮 即使在暗處 不選擇慢速快門 也可以防止相機 抖動 快門速度 1 30 秒 但是 背景可能會勾 畫得較暗 當遠距離拍攝被攝體 3 m 至 時 請選擇該模 式 整張照片看上去較亮 如果照片顯得太暗 請選擇該模式使下一張照片 變亮 周圍亮度或溫度會影響整張照片的亮度 如果照片顯得太亮 請用自動模式拍照 拍攝模式 續 風景 強制閃光 Hi Key 微距 BO 7_6lang indb 120 2015 7 14 8 48 13 ...

Страница 121: ... 50 cm 拿穩相機 特別是在暗處 因為相機可能變模 糊 使用自拍鏡確認構圖 然後拍照 您可以使用自拍鏡進行自拍 使用該模式可為自拍採用適當的亮度和拍攝距離 按下自拍按鈕 以上的自拍模式圖標出現 按下 MODE 按鈕或自拍按鈕返回自動模式 Ÿ 當您拍照時 切勿看閃光燈 否則 閃光燈的余光 可能會暫時干擾您的視線 如果您在閃光燈充電時按下快門按鈕 快門不會 釋放 拍照不會更改設定 關閉電源會返回自動模式 BO 7_6lang indb 121 2015 7 14 8 48 13 ...

Страница 122: ...5 曝光補償 Hi Key 2 3 EV 底片排出 電動式 底片顯影時間 約為 90 秒 因環境溫度而異 閃光燈 低亮度自動發光電子式自動閃光燈 充電時間 0 2 秒 7 秒 使用新電池 閃光燈充電中指示燈 強制閃光模式 閃光燈有效範圍 0 3 m 2 7 m 自拍裝置 電子式控制 延遲大約 10 秒 有連攝模式 可中途停止 液晶顯示屏 張數計數器 剩餘張數顯示式 拍攝模式 自拍 微距 風景 強制閃光 Hi Key 自拍裝置模式 1 張 2 張連續拍攝 供電 兩節 CR2 DL CR2 鋰電池 可拍攝底片盒數 若使用新 CR2 DL CR2 鋰電池 約 10 盒 每盒 40 張富士馬 上看底片 INSTAX mini 其他 含底片盒確認窗 三腳架座 三腳架另售 尺寸和重量 99 2 mm 寬 x 113 7 mm 高 x 53 2 mm 深 不含突出部 281 g 不 帶電池 相機帶和底片...

Страница 123: ...期間 現象 可能的原因 解決措施 不能釋放快門 1 電池耗盡 2 電池裝法不對 3 LCD 顯示窗上的 圖標正在 閃爍 或自拍裝置指示燈正 在快速閃爍 4 張數計數器顯示 5 電源未接通 1 將兩節電池全部更換為新電池 2 正確裝入電池 3 閃光燈正在充電 請稍等 直到 圖標消失 4 取出底片盒 裝入新的底片盒 5 按下 POWER 按鈕接通電源 E 正在底片計數器上 閃爍或 LCD 顯示窗上的 所有圖標正在閃爍 相機存在問題 1 當有項目在 LCD 顯示窗上閃爍時 請取出電池並重新 裝入 2 如果 1 未解決問題 請與 FUJIFILM 授權的經銷商聯 繫 BO 7_6lang indb 123 2015 7 14 8 48 13 ...

Страница 124: ...換為新電池 然後重新裝入底片 盒 LCD 看上去偏黑 相機被放在過熱的地方 請將相機放到陰涼的地方 稍後 LCD 便會恢復正常 電池電力快速耗盡 電池不是同一類型 將兩節電池全部更換為同品牌 類型的新 CR2 鋰電 池 成像後的照片有瑕疵 現象 可能的原因 解決措施 部分或全部打印完成稿 為白色 後蓋在底片用完前就已打開 用完底片後才可以打開後蓋 否則 剩餘的底片會曝 光 報廢不可再用 成像後的照片泛白 1 拍攝時溫度太低 5 以下 2 自動對焦受光窗或閃燈受光 窗被擋住 1 拍攝前把相機放在溫暖處片刻 然後進行拍攝 排出 的照片也要放進口袋中溫熱 2 請小心勿堵住自動曝光受光窗或閃光燈受光窗 或勿 讓任何東西堵住 BO 7_6lang indb 124 2015 7 14 8 48 13 ...

Страница 125: ...住閃光燈閃光部 自動曝光受光窗或閃光 燈受光窗 4 使用 Hi Key 模式拍照 5 在與被攝體的距離小於 2 7 m 的情況下拍照 6 拍攝方向與鏡子或玻璃等稍為偏斜 成像模糊不清 1 拍攝距離不合適 2 被攝體沒有正確聚焦 3 攝影鏡頭沾污 4 照相機沒有握穩發生顫動 1 根據距離選擇拍攝模式 2 請與富士軟片授權的經銷商聯繫 3 拿穩相機 輕輕按下快門釋放按鈕 在室內或室外暗 處拍攝時 會選擇慢速快門 因此建議使用桌子 三 腳架等來固定相機 當相機未固定時 請在 強制閃 光模式下拍攝 成像畫面有斑紋 1 從相機中取出的照片受到壓 力 2 底片未順利排出 1 取出的照片不可用力壓或曲折 2 不可用指頭等擋住底片排出口 與取景窗的取景範圍發 生偏差 與被攝體的拍攝距離近 當您使用微距模式拍照時 請參閱第 120 頁關於使用 該模式的注意事項 BO 7_6lang indb 125 201...

Страница 126: ...外露時 切勿觸摸 否則會有觸電的危險 如果相機 電池 變熱 冒煙 發出燃燒氣味或出現其他異常顯示時 應立即取出電池 若不遵守此項 可能導致 著火或燙傷 當取出電池時請小心不要被燙傷 使用閃光燈太靠近眼睛時 視力可能會暫時受到影響 拍攝嬰幼兒時 因寶寶的眼睛較為脆弱 請更加小心注意 當出現以下情況時 如相機浸入水中 受潮 有金屬物或其他外物進入相機內部時 應立即取出電池 若不遵守此 項 可能導致過熱或著火 不要在有高濃度易燃氣体 或靠近汽油 苯 顏料稀釋劑或其他易燃化學品的地方使用本機 若不遵守此項 可能 導致爆炸或著火 將相機保存在遠離兒童的安全地方 若不遵守此項 相機帶可能會纏繞在孩子的脖子上 導致窒息 切勿分解電池 請勿加熱電池 將電池丟入明火中 或將電池短路 否則會引起電池爆炸或破裂 導致燒傷或火 災 若更換了錯誤類型的電池 則會有爆炸的風險 請根據指示處理用完的電池 將電池保存在遠...

Страница 127: ...予重擊 同時 也不要放置於沙子中 2使用市售相機帶時 必須先確認一下相機帶的強度才可以使用 一般手機 PHS 用相機帶只能供輕量機器使用 所 以應特別注意 3使用三腳架以前必須先確認三腳架的強度 安裝時不可轉動相機主體而應當轉動三腳架的螺栓 但必須注意不可扭 轉太緊 也不可使勁地用力轉動 搬動時 必須先把相機從三腳架拆下 以免撞擊傷人或者碰壞相機 4長期不使用時 應將電池取出 放在不受潮濕 熱氣和灰塵影響的地方保管 5鏡頭和取景器有髒汙時 請先用氣刷去除灰塵 然後用柔軟的布輕輕擦拭乾淨 6去污時忌不可使用稀釋劑 酒精溶劑等進行擦拭 7底片室等有沾污或灰塵時 可能使底片受傷 請注意保持底片室和相機內部清潔 8請不要把相機長期放在密閉的汽車內部 或者存放在高溫潮濕和海岸處 9萘球等防蟲劑發生的氣體 對於相機和底片都是有害的 應避免將相機和底片保存在衣櫥等內部 0您的相機由計算機控制 所以如果有...

Страница 128: ... 如 在密閉的汽車裡 2裝在相機內部的底片盒必須盡快拍完 3保存在極度低溫或高溫的底片 攝影前 必須先在室溫下存放片刻 使之接近於通常溫度 然後拍攝 4底片必須在有效期間內使用 5搭乘飛機時 最好隨身攜帶相機而不可付諸托運 這樣可以避免檢查行李時的強烈X光照射 防止未拍底片受到曝光 影響發生灰化現象 詳請咨詢機場人員 6照片應避免強光照射 必須存放於陰涼乾燥處 7切勿刺穿 撕裂或剪切 INSTAX mini 底片 若底片損壞 切勿使用 處理底片和打印稿的注意事項 關於詳情 請參閱富士馬上看底片 INSTAX mini 的指示和警告 BO 7_6lang indb 128 2015 7 14 8 48 14 ...

Страница 129: ...부착하기 별매 132 배터리 넣기 134 필름 팩 넣기 135 촬영하기 137 필름 팩 빼기 138 셀프타이머 사용하기 139 셀프타이머로 1장 촬영할 때 139 셀프타이머로 2장 연속 촬영할 때 140 다양한 촬영 모드로 사진 촬영하기 141 촬영 모드 선택하기 141 촬영 모드 141 자화상 셀피 모드 143 주요 사양 144 촬영 문제시 145 안전하게 사용하기 위한 방법 149 한국어 BO 7_6lang indb 129 2015 7 14 8 48 14 ...

Страница 130: ...130 KO 각부 명칭 앞면 1 필름 출구 슬롯 2 셀프 타이머 램프 3 플래시 램프 4 스트랩 구멍 5 뷰파인더 6 셔터 버튼 7 AE 라이트 센서창 8 삼각대 소켓 삼각대는 별매품 9 플래시 센서창 10 렌즈 렌즈 커버 11 자화상 거울 1 2 4 7 8 11 3 5 9 10 6 BO 7_6lang indb 130 2015 7 14 8 48 14 ...

Страница 131: ... 각부 명칭 계속 12 전원 버튼 13 필름 카운터 14 LCD 디스플레이 15 MODE 모드 버튼 16 셀프 타이머 버튼 17 셀피 버튼 18 스트랩 구멍 19 뒤면 커버 20 뒷면 커버 잠금 21 배터리 덮개 22 필름팩 확인창 23 접안렌즈 17 18 20 21 22 23 19 12 13 14 15 16 BO 7_6lang indb 131 2015 7 14 8 48 14 ...

Страница 132: ... 휴대하거나 사용할 때에는 카메라를 떨어트리지 않도록 스트랩을 손목에 거십시오 핸드 스트랩 부착하기 숄더 스트랩 부착하기 별매 카메라에 스트랩 클립을 부착한 후에 숄더 스트랩을 부착하십시오 스트랩 클립을 여십시오 클립 부착 툴을 사용하여 그림과 같이 스트랩 클립을 여십시오 안전한 장소에 툴을 보관하십시오 스트랩 클립을 열어 숄더 스트랩을 벗길 때에 이 툴이 필요합니다 BO 7_6lang indb 132 2015 7 14 8 48 15 ...

Страница 133: ... 마십시오 스트랩이 필름 출구를 막지 않도록 주의하십시오 Ÿ 스트랩 고정하기 계속 각 스트랩 구멍에 스트랩 클립을 부착하십시오 클립을 열어 스트랩 구멍에 거십시오 클립이 제자리에 유지되도록 다른 손을 사용하여 툴을 빼십시오 각 스트랩 구멍을 통해 클립을 통과시키십시오 클립이 닫힐 때까지 구멍을 통해 완전히 클립을 돌립니다 각 클립을 통해 스트랩을 통과시키십시오 BO 7_6lang indb 133 2015 7 14 8 48 15 ...

Страница 134: ... 모든 배터리는 새것으로 같은 브랜드 종류이어야 합니다 INSTAX 미니 필름 팩을 장착하기 전에 배터리를 넣으십시오 추울 때는 건전지의 성능이 저하될 수 있습니다 이런 때에는 카메라를 사용하기 전에 건전지를 포켓 등에 넣어 따뜻하게 하십시오 Ÿ 배터리 덮개를 엽니다 배터리를 넣습니다 2개의 CR2 리튬 배터리의 C와 D 극성을 맞추어 넣습니다 배터리 덮개를 닫습니다 BO 7_6lang indb 134 2015 7 14 8 48 15 ...

Страница 135: ...면 카메라가 손상될 수 있습니다 후지필름 인스턴트 컬러필름 INSTAX mini 그외의 필름은 사용할 수 없습니다 필름 팩이 들어가 있지 않으면 카운터에 가 표시됩니다 필름 팩 사용상의 주의 필름팩에는 1 장의 흑색 필름 커버와 10 장의 필름이 수납되어 있습니다 필름팩은 카메라를 넣기 직전에 내장봉투에서 꺼내어 주십시오 자세한 내용은 FUJIFILM INSTAX mini film의 주의사항과 설명서를 참조하십시오 뒷면 커버를 열려면 뒷면 커버 잠금을누르십시오 필름팩의 양쪽을 잡고 카메라의 노란색 마크와필름팩을 맞춘 후에 똑바로 넣습니다 다음 페이지에 계속 BO 7_6lang indb 135 2015 7 14 8 48 15 ...

Страница 136: ...필름 팩 넣기 계속 전원 버튼을 눌러 카메라를 켭니다 카메라를 켤 때 렌즈 커버를 잡지 마십시오 그렇지 않으면 렌즈 커버가 열리지 않습니다 셔터 버튼을 누릅니다 필름 커버 뒷면 가 열리고 카메라 뒷면에 있는 필름 카운터에 10 이 표시됩니다 뒷면 커버 잠금장치가 딸깍 소리가 날 때까지 뒷면 커버를 닫습니다 BO 7_6lang indb 136 2015 7 14 8 48 15 ...

Страница 137: ... 버튼을 누릅니다 플래시를 충전하는 동안에는 셔터는 작동하지 않습니다 LCD 디스플레이에 아이콘이 깜박입니다 가로 촬영의 경우 상단의 플래시 램프 쪽을 잡습니다 손가락 또는 스트랩이 플래시 램프와 플래시 센서창 AE 라이트 센서창 렌즈 또는 필름 출구 슬롯을 덮지 않도록 주의하십시오 중앙에 O 표시가 나타날 때까지 뷰파인더를 보십시오 셔터 버튼을 누를 때 렌즈 표면을 만지지 않도록 주의하십시오 카메라를 잡고 원하는 최종 구도를 확인하십시오 다음 페이지에 계속 BO 7_6lang indb 137 2015 7 14 8 48 15 ...

Страница 138: ...찍을 때마다 필름 카운터의 숫자가 10 부터 줄어들고 필름을 다 사용하면 0 이 표시됩니다 필름이 배출되면 카메라의 소리가 멈춥니다 필름 가장자리를 잡고 꺼냅니다 필름을 꺼내는 자세한 방법은 FUJIFILM INSTAX mini film의 주의사항과 설명서를 참조하십시오 현상 시간은 약 90초 입니다 시간은 주위 온도에 따라 다릅니다 카메라를 사용한 후에는 배터리 수명을 오래 유지하기 위해 항상 전원을 꺼 주십시오 전원을 켠 상태에서 약 5분 동안 카메라를 사용하지 않으면 카메라의 전원이 자동으로 꺼집니다 BO 7_6lang indb 138 2015 7 14 8 48 16 ...

Страница 139: ...레이에 셀프 타이머 아이콘 왼쪽 이 나타납니다 Ÿ 셔터 버튼을 누르면 셀프 타이머 램프가 약 7초 동안 켜집니다 그 후 약 3 초 동안 램프가 깜박이고 셔터가 작동합니다 셀프 타이머를 취소하려면 셀프 타이머 램프가 켜지거나 깜박이는 동안에 셀프 타이머 버튼을 누르십시오 약 7초 점등합니다 각 촬영 모드에 맞추어 셀프 타이머를 사용할 수 있습니다 셀프타이머 사용하기 약 3초 깜박입니다 BO 7_6lang indb 139 2015 7 14 8 48 16 ...

Страница 140: ... 셀프 타이머 버튼을 두 번 누르십시오 LCD 디스플레이에 2장 연속 촬영의 셀프 타이머 아이콘 왼쪽 이 나타납니다 약 7초 점등합니다 약 3초 깜박입니다 약 3 6초 점등합니다 약 3초 깜박입니다 셔터 버튼을 누르면 셀프 타이머 램프가 약 7초 동안 켜집니다 그 후 약 3초 동안 램프가 깜박이고 셔터가 작동한 후에 첫 번째 프레임이 촬영됩니다 첫 번째 필름이 배출될 때 셀프 타이머 램프가 약 3 6초 동안 켜집니다 그 후 약 3초 동안 램프가 깜박이고 셔터가 작동한 후에 두 번째 프레임이 촬영됩니다 셀프 타이머를 취소하려면 셀프 타이머 램프가 켜지거나 깜박이는 동안에 셀프 타이머 버튼을 누르십시오 BO 7_6lang indb 140 2015 7 14 8 48 16 ...

Страница 141: ...시에 선택하십시오 어두운 곳에서 슬로우 셔터 슬로우 싱크로 로 플래시를 발광하면 배경이 밝게 촬영됩니다 플래시는 밝은 곳에서는 발광하지 않습니다 사진이 촬영되면 설정은 변경되지 않습니다 전원이 꺼지면 자동 모드로 돌아갑니다 어두운 곳에서 강제발광 플래시 모드가 사용될 때를 제외하고 슬로우 셔터가 사용됩니다 카메라 흔들림을 방지하기 위해 카메라를 확실하게 잡으십시오 배경은 조명 상태에 따라 청록색 또는 불그스름하게 보일 수 있습니다 매크로 원경 강제발광 플래시 자동 모드 표시 없음 Hi Key 촬영 모드 자동 모드 표시 없음 다음 페이지에 계속 BO 7_6lang indb 141 2015 7 14 8 48 16 ...

Страница 142: ...와 관계없이 플래시를 사용할 때 선택합니다 역광일 때에 피사체를 밝게 찍을 수가 있습니다 어두운 곳에서도 슬로우 셔터 모드를 선택하지 않고 카메라 흔들림을 방지할 수 있습니다 셔터 속도 1 30초 그러나 배경 묘사가 어두워질 수 있습니다 먼 피사체를 3m 촬영할 때에 선택하십시오 전체 사진이 밝게 보입니다 사진이 너무 어둡게 나오면 다음 사진부터 밝게 하기 위해 선택하십시오 주위의 밝기나 온도는 전체 영상의 밝기에 영향을 미칩니다 사진이 너무 밝게 나오면 자동 모드로 사진을 촬영하십시오 촬영 모드 계속 원경 강제발광 플래시 Hi Key 매크로 BO 7_6lang indb 142 2015 7 14 8 48 16 ...

Страница 143: ...확인하고 촬영합니다 셀프 자화상 거울을 사용하여 자신의 모습을 촬영할 수 있습니다 셀프 촬영을 위해 적절한 밝기와 촬영 거리를 적용하려면 이 모드를 사용하십시오 셀피 버튼을 누르십시오 셀피 모드 아이콘이 위에 나타납니다 MODE 버튼 또는 셀피 버튼을 눌러 자동 모드로 돌아갑니다 Ÿ 사진을 촬영하실 때 플래시를 보지 마십시오 잔광이 일시적으로 시야에 지장을 줄 수 있습니다 플래시가 충전하는 중에 셔터 버튼을 누르면 셔터가 작동되지 않습니다 사진이 촬영되면 설정은 변경되지 않습니다 전원이 꺼지면 자동 모드로 돌아갑니다 BO 7_6lang indb 143 2015 7 14 8 48 16 ...

Страница 144: ... EV 필름 송출 전동식 필름 현상 속도 약 90초 주위 온도에 따라 다릅니다 플래쉬 내장식 자동발광 오토 플래시 충전 시간 0 2초 7초 새 배터리 사용 시 플래 시 충전 표시등 강제발광 플래시 모드 플래시 촬영 범위 0 3m 2 7m 셀프타이머 전자식 작동시간 약 10초 연속 촬영 모드 중도 해제기능 LCD 표시 노출 카운터 미노광 필름 수 촬영 모드 셀피 매크로 원경 강제발광 플래시 Hi Key 셀프 타이머 모드 1 프레임 2 프레임 연속 촬영 전원 CR2 DL CR2 리튬 배터리 2개 용량 새로운 CR2 DL CR2 리튬 배터리로 INSTAX 미니 10팩 필름 약 40개 기타 필름 팩 확인창 접사렌즈 및 삼각대 소켓 포함 삼각대는 별매품 크기 및 무게 99 2 mm W x 113 7 mm H x 53...

Страница 145: ...넣은 방법이 틀렸다 3 LCD 디스플레이의 아이콘이 깜박이거나 셀프 타이머가 램프가 반복해서 깜박인다 4 필름 카운터가 으로 되어 있다 5 전원이 켜지지 않는다 1 두 개 배터리 모두 새 배터리로 교환하십시오 2 배터리를 바르게 넣으십시오 3 플래시가 충전 중입니다 아이콘이 꺼질 때까지 기다려 주십시오 4 필름 팩을 꺼내어 새로운 필름 팩을 넣어 주십시오 5 전원 버튼을 눌러 전원을 켭니다 필름 카운터에서 E 가 깜박이거나 LCD 디스플레이의 모든 아이콘이 깜박인다 카메라에 어떤 문제가 있다 1 배터리를 제거하고 LCD 디스플레이 항목에서 깜박일 때에 다시 삽입하십시오 2 1의 문제가 해결되지 않으면 FUJIFILM 공식 대리점에 문의하여 주십시오 BO 7_6lang indb 145 2015 7 14 8 4...

Страница 146: ...메라가 더운 장소에 놓여 있었다 카메라를 서늘한 장소에 두십시오 잠시 후에 LCD가 정상으로 돌아옵니다 배터리가 빨리 소모된다 배터리 종류가 다르다 두 개 배터리 모두 같은 브랜드 종류의 새로운 CR2 리튬 배터리로 교환하십시오 출력된 사진이 이러한 경우에는 문제 발생 원인 해결책 완성된 인쇄물의 일부 또는 전부가 하얗다 필름을 다 쓰기 전에 뒷면 커버를 열었다 필름을 사용할 때까지는 뒷면 커버를 열지 마십시오 그렇지 않으면 남은 필름이 노출되어 사용할 수 없게 됩니다 완성된 사진이 하얗다 1 촬영 시의 온도가 낮다 5 이하 2 AE 수광부 또는 플래쉬 수광부를 막고 있다 1 촬영 전에 카메라는 따뜻한 장소에 둔 후에 촬영해 주십시오 카메라에서 출력된 사진을 상의 안 호주머니에서 따뜻하게 합니다 2 AE 라...

Страница 147: ...영을 하거나 플래쉬 강제발광 모드에서 플래쉬 촬영을 하십시오 3 플래시 램프면 AE 라이트 센서창 플래시 센서창을 가리지 않도록 주의하십시오 4 Hi Key 모드를 사용하여 촬영하십시오 5 피사체에서 2 7m보다 가까이 촬영하십시오 6 거울이나 유리에 대하여 비스듬한 방향에서 촬영합니다 화면이 흐리다 1 촬영 거리가 적합하지 않다 2 촬영렌즈가 더럽다 3 촬영 시에 카메라가 흔들린다 1 거리에 따라 촬영 모드를 선택하십시오 2 FUJIFILM 공식 서비스센터에 문의하십시오 3 카메라를 단단히 잡고 부드럽게 셔터 버튼을 누르십시오 실내 또는 어두운 실외 촬영 시에는 슬로우 셔터로 선택되기에 테이블 또는 삼각대 등을 이용하여 카메라를 고정할 것을 권장합니다 카메라가 고정되지 않을 경우 강제발광 플래시 모드에서 ...

Страница 148: ...내를 누르거나 굽히지 않도록 하십시오 2 필름 출구를 손가락 등으로 막지 않도록 하십시오 파인더를 통하여 본 것과실제 촬영된결과물이 다르다 촬영 거리가 피사체와 가깝다 매크로 모드를 사용하여 촬영할 때에는 모드 사용 방법이 있는 142페이지를 참조하십시오 이 기기는 가정용 B급 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며 모든 지역에 서 사용할 수 있습니다 제품의 제조년월일 확인을 원하시는 경우 판매점에 문의 부탁 드립니다 BO 7_6lang indb 148 2015 7 14 8 48 16 ...

Страница 149: ... 고압 회로가 있어서 감전할 우려가 있습니다 카메라 전지 가 뜨거워지거나 연기가 나거나 타는 냄새 등의 이상을 발견했을 시에는 재빨리 전지를 빼내어 주십시오 발화나 화상을 입을 우려가 있습니다 전지를 빼낼 때에 화상을 입는 일이 없도록 충분히 주의하십시오 플래시를 사람의 눈 근처에서 발광하지 말아 주십시오 일시적으로 시력에 영향을 끼칠 수 있습니다 특히 유아를 촬영할 때에는 주의해 주십시오 카메라를 물속에 빠트리거나 내부에 물 또는 금속이나 이물질 등이 들어갔을 때에는 곧바로 전지를 빼내어 주십시오 발열과 발화의 우려가 있습니다 인화성이 높은 가스가 많은 장소나 휘발유 벤젠 시너 등의 근처에서 카메라를 사용하지 말아 주십시오 폭발이나 발화화상을 입을 우려가 있습니다 카메라는 유아의 손이 닿지 않는 곳에 보관...

Страница 150: ...손으로 잡는 일이 없도록 해 주십시오 감전의 원인이 됩니다 자전거나 자동차를 운전하거나 승마 등을 하는 사람을 향하여 플래시 발광 촬영을 하지 말아 주십시오 교통사고 등의 원인이 될 수 있습니다 배터리의 C 와 D 극성을 제대로 확인하십시오 파열된 배터리 또는 전해액의 누액으로 발화 상처나 주위를 오염시키는 원인이 됩니다 카메라 내부의 작동 부품을 만지지 마십시오 다칠 수도 있습니다 CE 마크는 본 제품이 안전성 공중보건 환경 및 소비자보호에 관한 EU 유럽연합 의 규정을 충족시키 고 있음을 증명합니다 CE 는 Conformaite Europeenne의 약자입니다 본 제품은 89 336 EEC의 세칙을 준수하고 있습니다 BO 7_6lang indb 150 2015 7 14 8 48 17 ...

Страница 151: ...는 삼각대의 나사를 너무 돌리거나 무리한 힘을 가하지 않도록 주의해 주십시오 장시간 사용하지 않을 때에는 전지를 꺼내어 습기 열 먼지의 영향이 적은 곳에 보관해 주십시오 렌즈 파인더 등이 더러워지면 에어 브러시로 먼지를 털고 부드러운 천으로 가볍게 닦아 주십시오 더러워진 곳을 닦을 때에는 시너 알코올 등의 용제는 사용하지 마십시오 필름 체임버에 더러운 것이나 먼지가 있으면 필름을 훼손할 수 있습니다 특히 카메라 내부의 청소는 항상 주의해 주십시오 완전히 닫힌 자동차 내부 및 고온의 장소 습기가 있는 장소 해안 등에 장시간 내버려두지 마십시오 나프탈렌 등 방충제의 가스는 카메라와 필름에 유해하므로 옷장 등에 보관하지 마십시오 카메라는 컴퓨터 컨트롤에 의해 오작동할 수 있습니다 이럴 때에는 전지를 꺼내 다시 넣...

Страница 152: ...내에 촬영해 주십시오 필름을 지극히 온도가 낮거나 높은 곳에 두었을 때에는 보통 온도로 된 상태에서 촬영해 주십시오 필름은 유효기간 내에 사용하십시오 공항 수화물 검사 등에서의 강한 X선 조사는 피해 주십시오 미사용 필름 등에 흐림 현상이 발생할 수 있습니다 직접 가지고 탑승하시기를 권장합니다 자세한 사항은 각 공항에 확인해 주십시오 사진은 강한 빛을 피하고 서늘하고 건조한 장소에 보존해 주십시오 7 INSTAX 미니 필름을 구멍을 내거나 찢거나 자르지 마십시오 필름이 손상된 경우 사용하지 마십시오 필름과 프린트 취급 시 주의사항 자세한 내용은 FUJIFILM INSTAX mini film의 주의사항과 설명서를 참조하십시오 BO 7_6lang indb 152 2015 7 14 8 48 18 ...

Страница 153: ...MEMO BO 7_6lang indb 153 2015 7 14 8 48 18 ...

Страница 154: ...eb ci dessous Si tuviera alguna pregunta sobre este producto consulte la información en la tarjeta de servicio adjunta o visite el siguiente sitio web 이 제품에 문의가 있을 때에는 동봉된 서비스 카드를 참조하시거나 아래의 웹 사이트를 방문하여 주십시오 如果您對本產品有任何疑問 請參閱隨附的 服務卡上的詳情 或訪問以下網站 Falls Sie Fragen zu diesem Produkt haben beziehen Sie sich bitte auf die Details auf der beiliegenden Kundendienstkarte oder besuchen Sie die unten angegebe...

Отзывы: