FUHR AcuraLine 12BFOS Скачать руководство пользователя страница 8

F I L T E R T E C H N I K

www.

fuhr-gmbh

.com

Fuhr GmbH • Am Weinkastell 14 • D-55270 Klein-Winternheim • Tel.: 0 61 36 - 99 43 - 0 • Fax: 0 61 36 - 99 43 - 25

- Filtergehäuse langsam über den Filtereingang N1

befüllen, alle anderen Anschlüsse geschlossen halten,

Behälter hierbei entlüften!

Wenn Flüssigkeit auszu-

treten beginnt, Entlüftungsventil schließen und im 30-

Sekundentakt wiederholt öffnen, bis keine Luft mehr

entweicht.

- Unter Druckbelastung das Gehäuse auf Dichtheit

überprüfen. Den max. zulässigen Betriebsdruck (PS)

hierbei nicht überschreiten. Bei Undichtigkeiten Ein-

lass schließen, vorsichtig den Druck über das Entlüf-

tungsventil  ablassen.  Danach  Gehäuse  entleeren,

öffnen und auf schadhafte Teile prüfen.

- Finden sich bei Druckbelastung keine Undichtigkeiten,

kann das Filtergehäuse in Betrieb genommen werden.

- In Abhängigkeit vom Filtrationsmedium, der Viskosität,

der Temperatur und der eingesetzten Filterbeutel kann

nun die geeignete Fließgeschwindigkeit einreguliert

werden.

-  Druckstöße  während  der  Filtration  sind  zu  ver-

meiden.

- Die Standzeit der Filterbeutel hängt vom Verschmut-

zungsgrad  des  Mediums  ab.  In Abhängigkeit  zum

Filtereinsatz wird gewöhnlich ein Wechsel bei einem

erreichten Differenzdruck von 2,5 bar empfohlen.

-  Entlüften  Sie  in  regelmäßigen    Abständen  das

Gehäuse und kontrollieren Sie die Dichtigkeit.

- Gradually fill the vessel via inlet N1 while keeping all

other  connections  shut. At  the  same  time 

vent  the

housing! 

When liquid appears  close the vent valve.

Repeat this every 30 seconds until no more air esca-

pes.

- Check for leaks under pressure, but do never exceed

the maximum allowable pressure (PS). If the housing is

leaky, close the inlet valve, carefully release pressure

by opening the vent valve and drain the vessel. Open

the vessel and search for damaged parts.

- If there are no leaks under pressure load the filtration

process can be started.

-  Depending  on  the  filtered  fluid,  its  viscosity,  the

operating temperature and the used filter bags the

flowrate can be regulated.

- Pressure shocks during filtration process have to be

avoided.

- The filter lifetime depends on the filtered fluid and the

degree of contamination. Depending on used filter we

usually recommend to replace the filter bag at 2.5 bar

differential pressure.

- The housing has to be vented and checked for any

leaks regularly.

9

6. inbetriebnahme

6. Commissioning

Überschreiten Sie niemals die auf dem Ty-

penschild angegebenen Höchstgrenzen für

Druck (PS) und Temperatur (TS)!

Durch technische Maßnahmen (Ausrüstungs-

teile mit Sicherheitsfunktion) ist dies zu ge-

währleisten.  Die  max.  Betriebstemperatur

wird zusätzlich von dem eingesetzten Dich-

tungswerkstoff begrenzt. 

Never exceed the maximium allowable pres-

sure (PS) or temperature (TS) given on the

housing’s nameplate!

This must be ensured by installing appropriate

equipment parts with safety function. Moreo-

ver the max. operating temperature is limited

by the gasket’s material.

Niemals  unter  Druck  stehendes  Gehäuse

öffnen!

Never open a vessel under pressure!

typ /

Type

drehmoment /

Torque

4BFOS

100 Nm

6BFOS

240 Nm

8BFOS

250 Nm

12BFOS

270 Nm

Содержание AcuraLine 12BFOS

Страница 1: ...Beutelfiltergeh use Bag Filter Housing BFOs Mehrpl tzig Multi bag F I L T E R T E C H N I K www fuhr gmbh com Fuhr GmbH Am Weinkastell 14 D 55270 Klein Winternheim Tel 0 61 36 99 43 0 Fax 0 61 36 99 4...

Страница 2: ...Filtermediums 6 Inbetriebnahme 7 Wechsel des Filtermediums 8 Stillstandszeit Reinigung 9 Wartung Instandhaltung 10 Gew hrleistung und Haftung 11 Ersatzteile 12 Optionales Zubeh r 1 General safety ins...

Страница 3: ...men werden bei denen alle Bauteile in einwandfreiem Zu stand sind Besch digte Beh lter sind unverz glich stillzulegen und vor einer erneuten Inbetriebnahme zu sichern The filter housing at hand has be...

Страница 4: ...ions or modifications are prohibited without written approval of the manu facturer Only genuine spare parts are allowed to be installed The use of products from external sources needs to be permitted...

Страница 5: ...zu achten dass Stutzen Schraubenverbindungen Schwei n hte und Anbau teile sowie Flansche ohne Belastung bleiben The filter housings series 4BFOS 6BFOS 8BFOS and 12BFOS are welded stainless steel const...

Страница 6: ...flow direction N1 inlet N2 outlet The inlet and outlet pipes should be equipped with shut off valves A venting device has to be installed at N3 We recommend to install a recirculation to ease the star...

Страница 7: ...hindern Ziehen Sie die Schrauben nicht mit berm iger Gewalt an Andernfalls werden die Gewinde und die O Ringe zerst rt The lid itself is effectively counter balanced by a spring loaded swing device Th...

Страница 8: ...id appears close the vent valve Repeat this every 30 seconds until no more air esca pes Check for leaks under pressure but do never exceed the maximum allowable pressure PS If the housing is leaky clo...

Страница 9: ...ake housing out of operation shut all the connecting valves and release pressure via vent valve Drain the housing Loosen the screws and open the lid carefully Remove the contaminated filter bags and d...

Страница 10: ...nditions Any claims because of injury to persons and damage to property are excluded if they are caused by one or some of the following causes Any usage not according to the intended purpose Operating...

Страница 11: ...tahl Stainless steel AISI 316L FPM 9882320025 2 3 1 Diff Manom Diff press gauge DFA 25 MS OG Edelstahl Stainless steel AISI 316L FPM 9882310125 3 1 1 Grenzsignalgeber DFA 1 Reed contact DFA 1 98823300...

Отзывы: