![Frost Italy ULYSSE 1000-E Скачать руководство пользователя страница 4](http://html1.mh-extra.com/html/frost-italy/ulysse-1000-e/ulysse-1000-e_operation-manual_2339990004.webp)
4
AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE
La versione orizzontale può essere installata solo a soffitto tramite
appoggi staffaggi o mensole e l’accessibilità per le periodiche
manutenzioni è consentita dalle portine posizionate verso il basso. È
necessario prevedere ulteriore spazio di accesso laterale (spazio di
rispetto). Il posizionamento a terra può effettuabile solo nella versione
verticale che è provvista di appositi piedini di sostegno e le ispezioni del
quale si effettuano frontalmente. La messa in opera della macchina,
nonché gli appositi collegamenti elettrici e i raccordi alle canalizzazioni
dovranno essere eseguiti da tecnici specializzati nel settore. La
macchina necessita inoltre di uno spazio circostante privo di ostacoli e
che ne consenta l’agevole apertura delle portine di ispezione nonché lo
spazio sufficiente per l’estrazione dei filtri e il cablaggio elettrico dei
ventilatori. Di seguito viene riportato possibile modalità di staffaggio
dell’unità di recupero calore. Evidenziamo che i punti di ancoraggio ed
il dimensionamento delle staffe deve essere effettuato di volta in volta
in relazione della situazione impiantistica ed a un dimensionamento
statico e dinamico del sistema.
INSTALLAZION INSTRUCTIONS
The horizontal version can only be installed in the ceiling with support
brackets or shelves and the ‘ acces- sibility for periodic maintenance is
permitted by the doors positioned downwards. Is necessary to provide
additional later space (space of respect). The ground positioning can be
made only with the vertical ver- sion that is provided with appropriate
support legs and inspections are carried out from the front. The
installation of the machine, as well as the appropriate electrical
connections to ducts and fittings must be performed by skilled
technicians in the industry. The machine also requires a space
environment free of obstacles and enabling the smooth opening of the
doors of inspection as well as enough space for the extraction of the
filters and the electrical wiring of the fans. The following is possible
modes of fixing of the heat recovery unit . We emphasize that the
anchor points and the dimensioning of the brackets must be made
from time to time in respect of the plant situation and dimensioning of
the static and dynamic system.
soffitto-ceiling
barra filettata
threa ded rod
FISSAGGIO STAFFA SU PROFILO DI ALLUMINIO
MOUNTING BRACKET ON THE ALLUMINIUM PROFILE
PUNTI DI FISSAGGIO AL SOFFITTO-FASTEMING POINTS TO THE CEILING 20 20
AVVERTENZE PER L’USO
Prima di mettere in funzione la macchina accertarsi che i collegamenti
elettrici siano correttamente cablati e lo scarico condensa sia
appositamente collegato, verificare inoltre che non siano stati
dimenticati corpi estranei all’interno della macchina e che eventuali
cavi elettrici siano fissati in maniera adeguata. Non aprire le porte di
ispezione con organi in movimento ne introdurre le mani con la
macchina in funzione, come segnalato dagli appositi pittogrammi.
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER LA MANUTENZIONE
Prima di qualsiasi intervento di manutenzione assicurarsi che la
macchina sia scollegata dall’alimentazione elettrica. Il prodotto è
realizzato in modo da facilitare gli interventi di manutenzione che
devono essere effettuati da personale qualificato. Qualora venissero
effettuati interventi di riparazione o manutenzione straordinaria
rivolgersi alla FROST ITALY che provvederà a farli eseguire da personale
autorizzato o darà il consenso per poterlo far effettuare da altro
personale professionalmente qualificato.
Per qualsiasi altro problema, dubbio o anomalia prima di procedere
con operazioni che possono risultare dannose o scorrette alla macchina
contattare l’ufficio assistenza FROST ITALY il quale provvederà a fornire
tutte le indicazioni necessarie per riuscire a risolvere, se possibile, il
caso.
STOCCAGGIO
È consentito lo stoccaggio della macchina per un lungo periodo purchè
il luogo sia asciutto, al riparo da sole e comunque ad una temperatura
compresa tra 0 e 40°C, al riparo da pioggia e umidità, consigliamo
magari di mantenere intatto l’imballo e appoggiare la macchina su
pallet o scaffalature.
ROTTAMAZIONE
Nel caso si decidesse di non utilizzare più questo articolo si raccomanda
di scollegare l’alimentazione elettrica, disassemblare tutti i vari
componenti e smaltire l’articolo in discarica in modo da rispettare le
normative in vigore al fine di rispettare l’ambiente.
INSTRUCTION FOR USE
Before operating the machine, make sure that the electrical
connections are correctly wired and the con- densate drain is specially
connected, check to make sure no foreign objects have been left inside
the machine and that any electrical cords are fixed adequately.
Do not open the inspection doors with moving parts or introduce
hands with the machine running , as indicated by appropriate
pictograms.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR MAINTENANCE
Before performing any maintenance make sure that the machine is
disconnected from the power supply. The product is made in order to
facilitate maintenance operations that allow it to be carried out by
qualified personnel.
Where were carried out repairs or extraordinary maintenance, please
contact FROST ITALY that will have them done by authorized personnel
or give consent to be able to be performed by other qualified
personnel.
For any other problem, doubt or anomaly before proceeding with
operations that can be harmful to the machine or incorrect, contact the
service office FROST ITALY which will provide all the necessary
information to be able to solve, if possible, the case.
STORAGE
Permitted storage of the machine for a long time as long as the place is
dry , protected from the sun and at a temperature between 0 °C and
40 °C, protected from rain and humidity , maybe suggest to keep the
packaging intact and support the machine on pallets or shelves.
SCRAPPING
If you decide not to use this product it is recommended to disconnect
the power supply, disassemble and dispose of all the various
components of the item out of landfill in order to comply with the
regulations in force in order to respect the environment.