Frost Italy F2-2T Скачать руководство пользователя страница 9

 

PRESSIONE STATICA INSUFFICIENTE 
-

Velocità di rotazione troppo bassa: Aumentare la velocità di rotazione 

del ventilatore 
-Senso  di  rotazione  invertito:  Verificare  lo  schema  elettrico  ed  i 
collegamenti elettrici. 

INSUFFICIENT STATIC PRESSURE 
-

Rotation speed too low: Increase fan speed 

-Sense of rotation inverted: Chech wiring diagram and electrical 
connections.

  

RUMOROSITA’ ECCESSIVA 
-

Portata aria eccessiva: Ridurre la portata aria 

-Rottura dei lamierati: Verificare l’integrità dei componenti e  sostituire 
le parti danneggiate 
-Mancata  equilibratura  delle  parti  rotanti:  Riequilibrare  la  girante  del 
ventilatore. 

EXCESSIVE NOISE 
-

Air flow too high: Reduce air flow 

-Metal components damaged: Check state of components and replace 
damaged parts 
-Rotation parts off balance: Balance fan impeller. 

IL MOTORE/VENTILATORE NON GIRA 
-

Mancanza di corrente: Controllare la presenza di tensione elettrica

 

-Il  termostato  di  minima  temperatura  acqua  “TM”  (se  presente)  è 
intervenuto,  perché  l’acqua  è  scesa  sotto  i  40°C  (nel  funzionamento 
invernale): Controllare la caldaia

 

-Controllare che:

 

L’alimentazione elettrica sia inserita 

-Controllare  che:

 

Gli  interruttori  e/o  i  termostati  siano  nella  esatta 

posizione di funzionamento 
-Controllare che:

 

Non vi siano corpi estranei a bloccare la ventola.

  

THE MOTOR/FAN DOES NOT WORK 
-

Current lack: Control the power supply 

-Water low temperature thermostat “TM” (if any) has tripped because 
the temperature has dropped below 40°C (in winter mode): Control the 
boiler

 

-Make sure that: The electrical power is on 
-Make sure that: Switches and/or thermostats are on the right working 
position 
-Make sure that: No objects obstruct the fan rotation. 

L’UNITA’ NON RISCALDA COME IN PRECEDENZA 
-

Mancanza di acqua calda: Controllare la caldaia e la pompa acqua calda 

-Impostazione errata del pannello comandi: Impostare correttamente il 
pannello comandi 
-Controllare che: Il filtro aria e la batteria siano puliti 
-Controllare  che:  Non  sia  entrata  aria  nel  circuito  idraulico,  sfiatando 
dall’apposita valvola sfiato aria 
-Controllare che: L’impianto sia bilanciato correttamente 
-Controllare che: La caldaia funzioni 
-Controllare che: La pompa acqua calda funzioni 

THE UNIT DOES NOT HEAT UP AS BEFORE 
-

Hot water supply lack: Control the boiler and the hot water pump 

-Wrong setting on control panel: See control panel settings 
-Make sure that: The air filter and the coil are clean  
-Make sure that: Air did not enter in the hydraulic circuit, check it using 
provided air vent valve 
-Make sure that: The installation is well balanced 
-Make sure that: The boiler is functioning 
-Make sure that: The hot water pump is functioning 

 

L’UNITA’ NON RAFFREDDA COME IN PRECEDENZA 
-

Mancanza  di  acqua  fredda:  Controllare  il  refrigeratore  e  la  pompa 

acqua fredda 
-Impostazione errata del pannello comandi: Impostare correttamente il 
pannello comandi 
-Controllare che: Il filtro aria e la batteria siano puliti 
-Controllare  che:  Non  sia  entrata  aria  nel  circuito  idraulico,  sfiatando 
dall’apposita valvola sfiato aria 
-Controllare che: L’impianto sia bilanciato correttamente 
-Controllare che: Il refrigeratore funzioni 
-Controllare che: La pompa acqua fredda funzioni 

THE UNIT DOES NOT COOL UP AS BEFORE 

-Chilled  water  supply  lack:  Control  the  chiller  and  the  chilled  water 
pump 
-Wrong setting on control panel: See control panel settings

 

-Make sure that: The air filter and the coil are clean  
-Make sure that: Air did not enter in the hydraulic circuit, check it using 
provided air vent valve 
-Make sure that: The installation is well balanced  
-Make sure that: The chiller is functioning 
-Make sure that: The chilled water pump is functioning 

 

TRASCINAMENTO D’ACQUA 
-

Sifone intasato: Pulire il sifone 

-Sifone mancante: Inserire un sifone 

WATER ENTRAINMENT 

-

Siphon is clogged: Clean siphon 

-No siphon: Fit a siphon 

FENOMENI  DI  CONDENSAZIONE  SULLA  STRUTTURA  ESTERNA 
DELL’UNITA’ 

-Sono  state  raggiunte  le  condizioni  limite  di  temperatura  e  umidità: 
Innalzare la temperatura acqua oltre i limiti minimi descritti 
-Problemi di drenaggio dell’acqua di condensa: verificare  la bacinella  e 
lo scarico condensa. 
Raggiunta  la  temperatura  ambiente  desiderata  il  ventilatore  si  ferma 
mentre  continua  a  circolare  acqua  fredda  attraverso  la  batteria: 
Predisporre  il  sistema  di  regolazione  dell’impianto  in  modo  che  a 
temperatura  raggiunta,  oltre  allo  stop  del  ventilatore,  il  flusso 
dell’acqua attraverso la batteria si blocchi . 

CONDENSATE ON THE EXTERNAL STRUCTURE OF THE UNIT 

 
-Temperature  and  humidity  limit  conditions  have  been  reached:  Race 
the water temperature over the minimum limits indicated 
-Condensate  water  draining  problems:  check  the  drain  pan  and  the 
drain pipe. 
When the requested environment temperature is reached the fan stops 
while  chilled  water  is  still  circulating  in  the  coil:  provide  a  regulation 
where  water  supply  is  stopped  when  environment  temperature  is 
reached  (fan  stop)  -  (3  way  valve  –  2  way  valve  –  pump  OFF  –  Chiller 
OFF, etc.)

 

 

ASSISTENZA 

AFTER-SALES SERVICE 

ATTENZIONE: 

Per  tutte  le  operazioni  di  installazione,  messa  in 

funzione,  manutenzione,  ecc.  avvalersi  sempre  dell’opera  di 
personale professionalmente qualificato. 

Per  l’assistenza  qualificata  è  sufficiente  contattare  il  costruttore  che  vi 
metterà in contatto con il centro di assistenza a Voi più vicino. 
Prima  di  telefonare  al  Servizio  Tecnico  accertarsi  di  avere  a  portata  di 
mano la documentazione della macchina e possibilmente: 
-Modello unità 
-Numero di matricola 
 

WARNING: 

For all installation operations, start-up, etc. always consult 

a qualified service engineer. 

You  can  get  technical  assistance  either  asking  directly  to  the 
manufacturer  who  will  give  you  the  address  of  the  assistance  service 
nearest to you. 
Before calling for service, make sure the unit technical data and manual 
is within reach and namely: 
-Unit model 
-Product serial no. 

Содержание F2-2T

Страница 1: ...1 MANUALE TECNICO D INSTALLAZIONE Manuale d uso TECHNICAL INSTALLATION BOOKLET Operation manual VENTILCONVETTORI FAN COIL UNIT SERIE F FEC...

Страница 2: ...d must be given to the user 7 Should the unit be sold or transferred to another owner please ensure that the manual remains with the unit for use by the new owner and or installer 8 The Manufacturer d...

Страница 3: ...coloso 14 Se l unit viene installata in ambienti con persone inabili e o bambini dovr essere posizionata in modo che non sia di facile accesso Assicurarsi che la porta di accesso ai comandi interni si...

Страница 4: ...tura per prevenire incidenti nel corso dell installazione 1 Check that the unit and its technical characteristics match what is indicated by the design or other documents 2 Always keep packing parts a...

Страница 5: ...assegnando attraverso le forature nell unit stessa o facendo riferimento alle misure riportate in Dimensioni Utilizzare la vite di espansione come appoggio appendere l unit e poi serrare il dado assic...

Страница 6: ...min 195 Vmax 265 4 Alimentazione elettrica accessorio sezione con resistenza elettrica 400V Verificare che la rete sia trifase 400V 3Ph 50Hz e che la tensione di alimentazione rientri nei limiti Vmin...

Страница 7: ...no aperti Assicurarsi di aver effettuato lo spurgo dell aria presente all interno della tubazione di alimentazione acqua 6 Controllare la tenuta dell impianto di alimentazione acqua 7 Assicurarsi che...

Страница 8: ...rovocando tracimazioni dell acqua di condensa GRUPPO MOTORE VENTILATORE sia il motore sia le ventole ruotano su cuscinetti autolubrificanti e non richiedono manutenzione Accertarsi che la girante sia...

Страница 9: ...correttamente il pannello comandi Controllare che Il filtro aria e la batteria siano puliti Controllare che Non sia entrata aria nel circuito idraulico sfiatando dall apposita valvola sfiato aria Cont...

Страница 10: ...Uso e Manutenzione non sono impegnativi per l azienda ed il costruttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a dati tecnici prestazioni dimensioni ecc senza obbligo di preavviso All...

Страница 11: ...oling water pressure drop 2 kPa 15 23 22 Livello sonoro Sound level 3 db A 39 41 43 45 46 48 39 41 45 Assorbimento elettrico nominale Nominal current input W 27 23 26 46 53 73 26 22 42 Alimentazione e...

Страница 12: ...28 7 30 2 34 6 19 3 25 9 29 9 FF F2 2T F3 2T F4 2T F5 2T F6 2T F7 2T F2 4T F3 4T F4 4T L mm 870 1070 1070 1270 1270 1470 870 1070 1270 H mm 470 470 470 470 470 470 470 470 470 B mm 220 220 220 220 220...

Страница 13: ...ENTO UNITA WIRING CONNECTION PE TERRA GROUND 1 FASE 230V PHASE 230V 2 NEUTRO 230V 3 SEGNALE MOTORE 0 10V MOTOR SIGNAL 0 10V 4 GND SEGNALE 0 10V GND SIGNAL 0 10V 5 NEUTRO 230V PER VALVOLA NEUTRO FOR VA...

Страница 14: ...0 10V MOTOR SIGNAL 0 10V BK GND SEGNALE 0 10V GND SIGNAL 0 10V RD COMANDO VALV 3vie ON OFF 3way VALVE ON OFF COMMAND PE TERRA GROUND COLLEGAMENTI OPZIONALI OPTIONAL CONNECTION E I INGRESSO REMOTO PER...

Страница 15: ...15 NOTA NOTE...

Страница 16: ...16 Frost Italy S r l UNIPERSONALE Via Lago di Trasimeno 46 int 1 36015 Schio VI Italy Tel 39 0445 576772 Fax 39 0445 576775 www frostitaly it e mail info frostitaly it Rev 06 2017...

Отзывы: