Frost Italy F2-2T Скачать руководство пользователя страница 8

 

FUNZIONAMENTO 

OPERATING 

L’unità  funziona  in  modo  diverso  a  seconda  del  modello  di  comando 
remoto  a cui  viene  collegata,  PERTANTO  RIFERIRSI  ALLE ISTRUZIONI  DI 
FUNZIONAMENTO CHE ACCOMPAGNANO IL COMANDO REMOTO. 
Si raccomanda di far funzionare l’unità alla velocità massima per alcune 
ore appena montata e dopo lunghi periodi di inattività. 

The unit is working in a different way depending on the remote control, 
which it is connected to. THEREFORE ALWAYS FOLLOW THE OPERATING 
INSTRUCTIONS  ATTACHED  TO  EACH  REMOTE  CONTROL.  It  is 
recommended  to make the unit work at the maximum speed for a few 
hours once installed or in case it hadn’t been working for a long time. 

 

MESSA A RIPOSO A FINE STAGIONE 

RESET THE END OF THE SEASON 

1

  Togliere  la  tensione  all'unità  tramite  l’interruttore  generale 

omnipolare posto sulla linea di alimentazione elettrica. 

2

 Chiudere le valvole di alimentazione dell’acqua. 

Nel  caso  di  installazione  in  zone  con  climi  particolarmente  freddi, 
svuotare l’impianto dall’acqua in previsione di lunghi periodi di fermata 
dell’impianto. 

1

  Take  current  off  definitely,  by  depressing  the  general  omnipolar 

switch placed on the electrical supply line. 

2

 Close the water valves. 

If the unit  is installed in particularly cold rooms, fill out the water tank 
during long rest periods.

 

 

MANUTENZIONE E PULIZIA 

MAINTENANCE AND CLEANING 

PER PULIRE L’UNITÁ 

TO CLEAN THE UNIT 

ATTENZIONE! 

Togliere  tensione  prima  di  iniziare  le  operazioni  di 

pulizia dell’unità. 

Non indirizzare getti d’acqua sull’unità. Può causare scosse elettriche o 
danneggiare  l’unità.  Non  usare  acqua  calda,  sostanze  abrasive  o 
solventi;  per  pulire  l’unità  usare  un  panno  soffice.  Evitare  il 
funzionamento durante la pulizia dei locali. 

MANUTENZIONE ORDINARIA RISERVATA ALL’UTENTE 

Si raccomanda di eseguire all'inizio di ogni stagione di condizionamento, 
all'inizio  di  ogni  stagione  di  riscaldamento  e  successivamente  almeno 
ogni mese di funzionamento le seguenti operazioni: 
-Pulire semplicemente con un panno umido le parti esterne dell’unità. 

-FILTRO

 

ARIA

 

(Pulizia:  ogni  15  giorni):  La  pulizia  può  essere  effettuata 

mediante sbattimento del materassino, lavandolo con un getto d’acqua 
e  detersivo,  oppure  con  un  getto  d’aria  compressa.  IMPORTANTE:  per 
pulire  il  filtro,  i  getti  di  aria  o  acqua  devono  essere  rivolti  in  senso 
contrario a quello normale di aspirazione dell’aria e non devono essere 
troppo  violenti  da  danneggiare  la  massa  filtrante.  Se  i  filtri  vengono 
puliti con acqua, prima del loro utilizzo lasciarli asciugare con cura per 
non compromettere l’efficienza del sistema. 

-BATTERIA  PER  ACQUA:

  La  batteria  di  scambio  termico  deve  essere 

mantenuta in perfetto stato per garantire le caratteristiche tecniche di 
progetto.  Controllare  periodicamente  che  la  parete  alettata  non 
presenti  ostruzioni  al  passaggio  dell’aria:  se  necessario  pulirla  avendo 
cura di non danneggiare le alette di alluminio. Per la pulizia usare uno 
scopino o meglio un aspirapolvere. Nel caso di installazione in zone con 
climi  particolarmente  freddi,  svuotare  l’impianto  dall’acqua  in 
previsione di lunghi periodi di fermata dell’impianto. 

-SCARICO  CONDENSA:

  Durante  la  stagione  estiva  controllare  che  lo 

scarico condensa non sia ostruito e che la bacinella sia pulita da polvere 
od  altro.  Eventuale  sporcizia  potrebbe  otturare  lo  scarico  provocando 
tracimazioni dell’acqua di condensa. 

-GRUPPO MOTORE-VENTILATORE:

 sia il motore sia  le ventole ruotano 

su cuscinetti autolubrificanti e non richiedono manutenzione. Accertarsi 
che la girante sia pulita. In caso contrario pulirla mediante soffiaggio di 
aria compressa e comunque in modo da non danneggiare la girante. 

WARNING! 

Switch off power supply before cleaning unit. 

Do  not  splash  water  on  the  unit.  It  could  result  in  electrical  shock  or 
damage to the unit. Do not use hot water, abrasive powders or strong 
solvents;  to  clean  unit  use  a  soft  cloth.  If  possible  avoid  the  working 
during the cleaning of the rooms. 
 

ROUTINE MAINTENANCE TO BE PERFORMED BY THE USER 

It  is  recommended  to  carry  out  the  following  operations  at  the 
beginning  of  each  cooling  and  heating  season  and  then  at  least  once 
every month during operation:

 

-Clean the external parts of the unit simply by using a damp cloth. 

-AIR  FILTER 

(Cleaning:  every  15  days):  The  cells  may  be  cleaned  by  a 

simple flapping, or by washing them into water detergent, or by using 
compressed  air  blast.  IMPORTANT:  when  cleaning  the  cells  make  sure 
that the water/air blast is crossing the media in the opposite direction 
of the one of normal unit operation. The blasting over the media must 
not  be  too  hard  or  near,  so  to  avoid  possible  damages  of  the  filtering 
mass. If the cells are washed with water detergent, dry them up in open 
air before re-installation in order not to affect the system efficiency. 

-WATER COIL:

 The water coil must be kept in a perfectly good condition 

to guarantee the technical design features. Verify periodically that the 
finned wall has no obstructions to airflow: if necessary, clean it and be 
careful not to damage the aluminium fins. To clean it use a little brush 
or  a  vacuum  cleaner  which  is  even  better.  If  the  unit  is  installed  in 
particularly cold rooms, fill out the water tank during long stop periods. 

-DRAIN  PIPE:

  During  the  summer  time  check  that  the  unload  of  the 

condensation  is not obstructed  and that the  pan is clean without dust 
or  other  things.  Eventual  dirt  may  obstruct  the  unload  causing  the 
overflowing of the condensations water. 

-FAN-MOTOR  GROUP:

  As  well  the  motor  as  the  fans  rotate  on  self-

lubricating bearings which do not need any lubrication. Check the wheel 
is  clean.  If  this  is  not  the  case  clean  it  using  compressed  air  in  such  a 
way not to damage the wheel. 
 

 

RICERCA GUASTI

 

HOW TO DETECT FAILURES

 

POCA ARIA IN USCITA 

-Errata  impostazione  della  velocità  sul  pannello  comandi:  Scegliere  la 
velocità corretta sul pannello comandi 
-Filtro aria intasato: Pulire il filtro aria 
-Ostruzione del flusso d’aria: Rimuovere l’ostruzione 
-Perdita di carico del sistema di  distribuzione  sottostimate: Aumentare 
la velocità di rotazione del ventilatore 
-Senso  di  rotazione  invertito:  Verificare  lo  schema  elettrico  ed  i 
collegamenti elettrici. 

FEEBLE AIR DISCHARGE 

-Wrong  speed  setting  on  the  control  panel:  Select  the  right  speed  on 
the control panel 
-Obstructed air filter: Clean the air filter 
-Obstruction of the airflow: Remove the obstruction 
-Air  distribution  system  load  loss  has  been  underestimated:  Increase 
fan speed 
-Sense  of  rotation  inverted:  Chech  wiring  diagram  and  electrical 
connections. 

PORTATA ARIA ECCESSIVA 

Perdita di carico del sistema di distribuzione sovrastimate: Ridurre la 
velocità di rotazione del ventilatore e/o si è creata una perdita.  

 

EXCESSIVE AIR FLOW 

Air distribution system load loss has been  overestimated: Reduce  fan 
rotation speed and/or create load loss in ducting. 

 

Содержание F2-2T

Страница 1: ...1 MANUALE TECNICO D INSTALLAZIONE Manuale d uso TECHNICAL INSTALLATION BOOKLET Operation manual VENTILCONVETTORI FAN COIL UNIT SERIE F FEC...

Страница 2: ...d must be given to the user 7 Should the unit be sold or transferred to another owner please ensure that the manual remains with the unit for use by the new owner and or installer 8 The Manufacturer d...

Страница 3: ...coloso 14 Se l unit viene installata in ambienti con persone inabili e o bambini dovr essere posizionata in modo che non sia di facile accesso Assicurarsi che la porta di accesso ai comandi interni si...

Страница 4: ...tura per prevenire incidenti nel corso dell installazione 1 Check that the unit and its technical characteristics match what is indicated by the design or other documents 2 Always keep packing parts a...

Страница 5: ...assegnando attraverso le forature nell unit stessa o facendo riferimento alle misure riportate in Dimensioni Utilizzare la vite di espansione come appoggio appendere l unit e poi serrare il dado assic...

Страница 6: ...min 195 Vmax 265 4 Alimentazione elettrica accessorio sezione con resistenza elettrica 400V Verificare che la rete sia trifase 400V 3Ph 50Hz e che la tensione di alimentazione rientri nei limiti Vmin...

Страница 7: ...no aperti Assicurarsi di aver effettuato lo spurgo dell aria presente all interno della tubazione di alimentazione acqua 6 Controllare la tenuta dell impianto di alimentazione acqua 7 Assicurarsi che...

Страница 8: ...rovocando tracimazioni dell acqua di condensa GRUPPO MOTORE VENTILATORE sia il motore sia le ventole ruotano su cuscinetti autolubrificanti e non richiedono manutenzione Accertarsi che la girante sia...

Страница 9: ...correttamente il pannello comandi Controllare che Il filtro aria e la batteria siano puliti Controllare che Non sia entrata aria nel circuito idraulico sfiatando dall apposita valvola sfiato aria Cont...

Страница 10: ...Uso e Manutenzione non sono impegnativi per l azienda ed il costruttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a dati tecnici prestazioni dimensioni ecc senza obbligo di preavviso All...

Страница 11: ...oling water pressure drop 2 kPa 15 23 22 Livello sonoro Sound level 3 db A 39 41 43 45 46 48 39 41 45 Assorbimento elettrico nominale Nominal current input W 27 23 26 46 53 73 26 22 42 Alimentazione e...

Страница 12: ...28 7 30 2 34 6 19 3 25 9 29 9 FF F2 2T F3 2T F4 2T F5 2T F6 2T F7 2T F2 4T F3 4T F4 4T L mm 870 1070 1070 1270 1270 1470 870 1070 1270 H mm 470 470 470 470 470 470 470 470 470 B mm 220 220 220 220 220...

Страница 13: ...ENTO UNITA WIRING CONNECTION PE TERRA GROUND 1 FASE 230V PHASE 230V 2 NEUTRO 230V 3 SEGNALE MOTORE 0 10V MOTOR SIGNAL 0 10V 4 GND SEGNALE 0 10V GND SIGNAL 0 10V 5 NEUTRO 230V PER VALVOLA NEUTRO FOR VA...

Страница 14: ...0 10V MOTOR SIGNAL 0 10V BK GND SEGNALE 0 10V GND SIGNAL 0 10V RD COMANDO VALV 3vie ON OFF 3way VALVE ON OFF COMMAND PE TERRA GROUND COLLEGAMENTI OPZIONALI OPTIONAL CONNECTION E I INGRESSO REMOTO PER...

Страница 15: ...15 NOTA NOTE...

Страница 16: ...16 Frost Italy S r l UNIPERSONALE Via Lago di Trasimeno 46 int 1 36015 Schio VI Italy Tel 39 0445 576772 Fax 39 0445 576775 www frostitaly it e mail info frostitaly it Rev 06 2017...

Отзывы: