background image

3

The machine may only be started up by trained personnel, and
only as stipulated in the technical directions.
The manufacturer will accept no liability for damage caused
by improper use or operation.

Always use only original FRONIUS spare parts for maintenance
and overhaul work. Our after-sales service department - with its
highly trained staff and specialist resources and facilities - will be
pleased to assist you at all times.

Sehr geehrter FRONIUS - Kunde

Die vorliegende Broschüre soll Sie mit der Bedienung und War-
tung  Ihres  TRANSARC  150  vertraut  machen.  Es  liegt  in  Ihrem
Interesse,  die  Bedienungsanleitung  aufmerksam  zu  lesen,  und
die hier angegebenen Weisungen gewissenhaft zu befolgen. Sie
vermeiden dadurch Störungen durch Bedienungsfehler. Das Gerät
wird Ihnen dies durch stete Einsatzbereitschaft und lange Lebens-
dauer lohnen.

Die Inbetriebnahme des Gerätes darf nur durch geschultes
Personal und nur im Rahmen der technischen Bestimmun-
gen  erfolgen.  Der  Hersteller  übernimmt  für  Schäden,  die
durch  unsachgemäßen  Einsatz  und  Bedienung  entstehen,
keinerlei Haftung.

Für  Instandhaltungs-  und  Überholungsarbeiten  verwenden  Sie
nur Original- FRONIUS Ersatzteile. Unser Kundendienst, welcher
über  fachmännisch  geschultes  Personal,  geeignete  Mittel  und
Einrichtungen  verfügt,  steht  Ihnen  selbstverständlich  gerne  zur
Seite.

FRONIUS INTERNATIONAL GMBH

ERSATZTEILBESTELLUNG
Bei Bestellung geben Sie bitte die genaue Benennung und die
dazugehörige Sach-Nummer laut Ersatzteilliste an. Für eine pro-
blemlose Ersatzteillieferung benötigen wir unbedingt die Fabrikat-
ions-Nummer Ihres Gerätes. Diese lesen Sie am Leistungsschild
ab.

Text and illustrations correct at time of going to print. Right of alteration is reserved.

Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten.

FRONIUS INTERNATIONAL GMBH

ORDERING SPARE PARTS
When ordering spare parts please state the exact designation and
the  relevant  item  number,  as  given  in  the  spare  parts  list.  To
ensure that we supply you with exactly the right spare parts we
must have the serial number of your machine. You can find this on
the rating plate.

INHALTSVERZEICHNIS

Beschreibung der Bedienungselemente ................................... 4
Inbetriebnahme  allgemein ........................................................ 5
Anschlußplan TA 150 ................................................................ 5
Technische Daten ..................................................................... 6
Schnittstellenbeschreibung ....................................................... 6
Serviceanleitung für Plasmastromquellen ................................ 6
Einstellanleitung PLI3 ............................................................... 7
Änderung der Netzspannung auf  380 / 415V .......................... 8
Ersatzteilliste ........................................................................... 17
Fronius Worldwide

OPERATING INSTRUCTIONS

Description of operating elements .......................................... 11
Commissioning - general details ............................................ 12
Electric connection TA 150 ...................................................... 12
Technical data ......................................................................... 13
General discription of interface ............................................... 13
Service manual for plasma power source .............................. 13
Adjusting manual PLI3 ............................................................ 14
Changing of mains voltage range to 380 / 415V .................... 15
Spare parts list ........................................................................ 17
Fronius Worldwide

Dear FRONIUS-customer

This brochure is intended to familiarise you with the operation and
maintenance of the TRANSARC 150. It goes without saying that
it is in your own interest to read the brochure carefully and follow
the instructions given exactly - so as to prevent malfunctions and
operating errors. This will help to ensure that your welding machi-
ne continues to give you constant service for years to come.

Содержание TransArc 150 Leybold

Страница 1: ...42 0410 0326 011998 TransArc 150 Leybold Operating Instructions Spare Parts List Plasma power source Bedienungsanleitung Ersatzteillisten Plasma Stromquelle D GB...

Страница 2: ......

Страница 3: ...lose Ersatzteillieferung ben tigen wir unbedingt die Fabrikat ions Nummer Ihres Ger tes Diese lesen Sie am Leistungsschild ab Text and illustrations correct at time of going to print Right of alterati...

Страница 4: ...4 BESCHREIBUNG DER BEDIENUNGSELEMENTE Abb 1 Diese Leuchtdiode leuchtet wenn die Netzspannung au erhalbdesBereichesvon 10 liegt ber Unterspannungs LED Netzhauptschalter Netzleuchte...

Страница 5: ...folge ist beim Anschlu nicht zu beachten ANSCHLUSSPLAN TA 150 Abb 2 Analoge und digitale Steuersignale RDS Sch tze Steuerleitung Netzklemme L1 L2 L3 PE Phasenfolge egal Netzkabel 4x 10mm2 6pol Klemmle...

Страница 6: ...ED Startsignal PWM H4 RTR B und LD2 PWM Kontroll LED Ausgangsleistung H19 RTR B Helligkeit nach Ausgangsleistung H4 und H19 leuchten erst nach erfolgter Z ndung auf A1 B1 B3 C1 A2 C3 A5 B3 B4 B1 B2 C1...

Страница 7: ...PLI3 einstellen Genauigkeit 1 8 Soll Istwert Vergleich ber gesamten Bereich durchf hren Abweichungen max 2 DIGIT 2 9 EINSTELLUNG DES SPANNUNGSISTWERTES Messung der Schwei spannung an den Stromanschl s...

Страница 8: ...Vor der Eintastung m ssen die Ausgangs spannungen vom STPSP X14 X15 4 x 9 6V 10 gemessen werden Bei Fehlspannung kann das Leistungsteil zerst rt werden Der PWM Print mu gewechselt werden Best Nr 380V...

Страница 9: ...9 OPERATING INSTRUCTIONS...

Страница 10: ...10...

Страница 11: ...11 Fig 1 Mains switch Mains indicator Over undervoltage LED This LED lights up when the mains voltage is out of a range from 10 DESCRIPTION OF OPERATING ELEMENTS...

Страница 12: ...t cable ELECTRIC CONNECTION TA 150 COMMISSIONING GENERAL DETAILS The standard power source is designed for a mains voltage of 3x400V 50Hz For unusual voltages for example 500V a Fronius ancillary auto...

Страница 13: ...READY READY FAULT FAULT reference point GND current real value 0 10V 3 150A voltage real value 0 10V 0 150V shield connection current command value 0 10V 3 150A 3 CHECK THE REGULATOR OUTPUTS AND PWM I...

Страница 14: ...tment dial on the HP4 4 MINIMUM CORRECTION Specify a command value of 20A and set an output current of 20A as measured with the current measuring rod using the offset dial on the HP4 Accuracy 2A 5 Rep...

Страница 15: ...01 45 V 110 52 5 V 111 60 V Fig 4 3 KOMPONENTS HAVE TO BE CHANGED Change the bridge on the STP4 to 380V or 415V The transformer STPSP must be soldered to the right connec tions 380V middle connection...

Страница 16: ...16...

Страница 17: ...rechange Ersatzteilliste D Lista parti di ricambio Lista de repuestos Lista de pe as sobresselentes GB F I E P NL N CZ RUS Spare Parts List Onderdelenlijst Reservdelsliste Seznam n hradn ch d l ud_fr_...

Страница 18: ...obresselentes Lista dei Ricambi TA 150 PLASMA 4 075 043 590 3 el_fr_st_pl_00169 012000 1 9 4 6 7 2 3 61 63 65 67 10 11 56 57 58 15 16 29 31 18 17 27 20 22 23 12 13 28 24 26 25 51 52 64 8 30 32 70 53 5...

Страница 19: ...E BORNIER EKL 3E 41 0009 0066 32 PRINT PLI 3 PC BOARD PLI 3 CIRCUIT ELECTRONIQUE PLI 3 4 070 454 33 STEUERTR 380 400 415V M STP 4 CONTROL TRANSFORMER W STP 4 A TANSFORMATEUR 33 0005 2137 34 SCHRAUBKAP...

Страница 20: ...VARISTANCE 1K3 10 385 41 0001 0602 67 RINGMUTTER 582 M 12 VZ LIFTING EYE M12 DIN 582 ETRIER PORTEUR 42 0400 0097 68 NETZFILTER 63A MAINS INTERFERENCE TA150 CABLE INTERFERENCES TA150 43 0001 1024 69 F...

Страница 21: ...uxbaumstra e 2 A 4600 Wels Austria Tel 43 0 7242 241 0 Fax 43 0 7242 241 3940 E Mail sales fronius com www fronius com www fronius com addresses Under http www fronius com addresses you will find all...

Отзывы: