Fronius Symo 10.0-3-M Скачать руководство пользователя страница 4

AVERTISSEMENT ! Une connexion de conducteur de terre insuffisante peut entraîner de graves dommages corporels et matériels. Les vis du 
boîtier constituent une connexion de conducteur de terre appropriée pour la mise à la terre du corps de l‘appareil. Il ne faut en aucun
cas remplacer ces vis par d‘autres vis qui n‘offriraient pas ce type de connexion de conducteur de terre autorisée !

AVERTISSEMENT ! Les travaux mal réalisés peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. Seuls des installateurs électriciens 
agréés sont habilités à effectuer l‘installation et le raccordement d‘une protection contre la surtension ! Respecter les consignes de sécurité ! 
Avant toute opération d‘installation et de raccordement, veiller à ce que les côtés AC et DC en amont de l‘onduleur soient hors tension.

ATTENTION ! Risque de dommages sur l‘onduleur suite à l‘encrassement ou la présence d‘eau sur les bornes de raccordement et les contacts 
de la zone de raccordement.

 

– En perçant, veiller à ce que les bornes de raccordement et les contacts de la zone de raccordement ne soient pas salis ou mouillés.

 

– Le support mural sans étage de puissance ne correspond pas à l‘indice de protection de l‘onduleur complet et ne doit donc pas être installé 

sans étage de puissance.

 

– Lors du montage, protéger le support mural des salissures et de l‘humidité.

ATTENTION ! Risque de dommages sur l‘onduleur en raison de bornes de raccordement improprement serrées. Des bornes de raccordement 
mal serrées peuvent causer des dégâts thermiques sur l‘onduleur et des incendies consécutifs. Lors du branchement des câbles AC et DC, 
veiller à serrer correctement toutes les bornes de raccordement au couple de serrage préconisé.

ATTENTION ! Risque de dommages sur l‘onduleur en raison d‘une surcharge.

 

– Raccorder au maximum 33 A à une même borne de raccordement DC.

 

– Raccorder les câbles DC+ et DC- aux bornes de raccordement DC+ et DC- de l‘onduleur en respectant la polarité.

 

– La tension d‘entrée DC ne doit pas dépasser 1 000 V DC.

ATTENTION ! Risque de détérioration des onduleurs et autres composants sous tension d‘une installation photovoltaïque en raison de mon-
tages défectueux ou incorrects. Des montages défectueux ou incorrects peuvent entraîner une surchauffe des câbles et des connexions et 
également provoquer des arcs électriques. Les dégâts thermiques qui en résultent peuvent provoquer des incendies.
Lors du raccordement de câbles AC et DC, respecter ce qui suit :

 

– serrer toutes les bornes de raccordement en respectant le couple de serrage figurant dans les instructions de service ;

 

– serrer toutes les bornes de mise à la terre (PE / GND) en respectant le couple de serrage figurant dans les instructions de service, y compris 

les bornes de mise à la terre libres ;

 

– ne pas surcharger les câbles ;

 

– vérifier les éventuels dommages sur les câbles ainsi que la correction du montage ;

 

– respecter les consignes de sécurité, les instructions de service ainsi que les directives de raccordement locales.
Toujours visser l‘onduleur au support mural à l‘aide des vis de fixation en respectant le couple de serrage figurant dans les instructions de ser-
vice. Mettre l‘onduleur en service uniquement après avoir serré les vis de fixation !

REMARQUE ! L‘indice de protection IP 66 est valable uniquement :

 

– lorsque l‘onduleur est accroché et fermement vissé au support de fixation ;

 

– lorsque le cache de la zone de communication des données est monté et fermement vissé sur l‘onduleur.

 

– Pour un support mural sans onduleur et canal d‘aération, l‘indice de protection est IP 20 !

REMARQUE ! Les modules solaires branchés à l‘onduleur doivent répondre à la norme CEI 61730 Classe A.

REMARQUE !

 

– S‘assurer que le conducteur neutre du réseau est bien mis à la terre. Ceci n‘est pas le cas pour les réseaux informatiques (réseaux isolés sans 

mise à la terre), le fonctionnement de l‘onduleur est donc impossible.

 

– Le raccordement du conducteur neutre est nécessaire au fonctionnement de l‘onduleur. Un conducteur neutre insuffisamment dimensionné 

peut entraver le mode d‘injection dans le réseau de l‘onduleur. Le conducteur neutre doit ainsi présenter les mêmes dimensions que les aut-
res conducteurs sous tension.

Il est impératif de respecter les indications du constructeur relatives au raccordement, à l‘installation et au fonctionnement. Afin de réduire à 
un minimum le potentiel de risques, exécuter toutes les installations et connexions avec soin et en respectant les consignes et directives. Les 
couples de serrage des différentes connexions figurent dans les instructions de service/instructions d‘installation des appareils.

IT: AVVISO! 

Il cattivo uso dell‘apparecchio e l‘errata esecuzione dei lavori possono causare gravi lesioni personali o danni materiali. L‘installazione e la messa 
in funzione dell‘inverter devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato e conformemente alle disposizioni tecniche. Prima 
di lavorare con l‘apparecchio, leggere e comprendere tutta la documentazione cartacea acclusa e disponibile online! I moduli solari esposti 
alla luce erogano tensione all‘inverter. Il presente documento non descrive tutte le possibili configurazioni del sistema. Il fabbricante, Fronius 
International GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Fronius Symo è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della 
dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.fronius.com

AVVISO! Una scossa elettrica può risultare mortale. Pericolo derivante dalla tensione di rete e dalla tensione CC dei moduli solari esposti alla 
luce.

 

– Prima di eseguire qualsiasi collegamento, togliere la tensione dal lato CA e CC dell‘inverter.

 

– Il collegamento fisso alla rete elettrica pubblica deve essere realizzato esclusivamente da un installatore elettrico autorizzato.

 

– L‘interruttore CC principale serve esclusivamente per togliere corrente alla fonte d‘energia. Se l‘interruttore CC principale è disinserito, la 

scatola dei collegamenti continua a essere sotto tensione.

 

– Tutte le operazioni di manutenzione e assistenza devono essere eseguite soltanto quando fonte d‘energia e scatola dei collegamenti sono 

scollegate l‘una dall‘altra.

 

– La scatola separata della fonte d‘energia deve essere staccata dalla scatola dei collegamenti solo in assenza di tensione.

 

– Le operazioni di manutenzione e assistenza all‘interno della fonte d‘energia dell‘inverter devono essere eseguite solo da personale qualificato 

dell‘assistenza Fronius.

AVVISO! Una scossa elettrica può risultare mortale. Pericolo derivante dalla tensione residua dei condensatori. Attendere il tempo di scarica-
mento dei condensatori (5 minuti).

AVVISO! Il collegamento insufficiente con il conduttore di terra può causare gravi lesioni personali e danni materiali. Le viti del corpo esterno 
rappresentano un collegamento adeguato con il conduttore di terra per la messa a terra del corpo esterno e non devono in alcun caso essere 
sostituite da altre viti senza collegamento affidabile!

AVVISO! L‘esecuzione errata dei lavori può causare gravi lesioni personali e danni materiali. L‘installazione e il collegamento di una protezione 
contro le sovratensioni deve essere eseguita solo da installatori elettrici qualificati! Osservare le norme di sicurezza! Prima di eseguire qualsiasi 
installazione e collegamento, togliere la tensione dal lato CA e CC dell‘inverter.

PRUDENZA! Pericolo di danneggiamento dell‘inverter causato dalla presenza di impurità o acqua sui morsetti e sui contatti della scatola dei 
collegamenti.

 

– Durante l‘esecuzione dei fori prestare attenzione a non sporcare o bagnare i morsetti e i contatti sulla scatola dei collegamenti.

Содержание Symo 10.0-3-M

Страница 1: ...42 0410 2024 027 14062022 Quick Start Guide Fronius Symo 10 0 3 M 12 5 3 M 15 0 3 M 17 5 3 M 20 0 3 M manuals fronius com html 4204260175 FIND MORE INFORMATION...

Страница 2: ...nd DC Kabeln darauf achten dass alle Anschlussklemmen mit dem angegebenen Drehmoment fest angezogen sind VORSICHT Besch digungsgefahr des Wechselrichters durch berlast Maximal 33 A an einer einzelnen...

Страница 3: ...correctly Take note of the safety instructions Operating Instructions and any local connection regulations Using fastening screws always screw the inverter firmly to the mounting bracket to the torque...

Страница 4: ...pas le cas pour les r seaux informatiques r seaux isol s sans mise la terre le fonctionnement de l onduleur est donc impossible Le raccordement du conducteur neutre est n cessaire au fonctionnement d...

Страница 5: ...as Antes de trabalhar com o dis positivo deve se ler e compreender todos os documentos anexos impressos e dispon veis online Os m dulos solares expostos luz fornecem tens o ao inversor Este documento...

Страница 6: ...etapa de potencia solo se puede separar de la zona de conexi n cuando no tiene tensi n Las actividades de mantenimiento y servicio en la etapa de potencia del inversor solo deben realizarse por el ser...

Страница 7: ...eket s anyagi k rokat okozhat T lfesz lts g v delem be p t s t s csatlakoztat s t csak enged llyel rendelkez villanyszerel v gezheti Tartsa be a biztons gi el r sokat Minden beszerel si s csatlakoztat...

Страница 8: ...znych falownika i w konsekwencji do wybuchu po aru W przypadku pod czania przewod w pr du sta ego DC i przemiennego AC nale y uwa a aby wszystkie zaciski przy czeniowe by y dokr cone przy u yciu podan...

Страница 9: ...nsluitklemmen stevig aan met het draaimoment dat in de gebruiksaanwijzing is aangegeven Draai alle aardingsklemmen PE GND stevig aan met het aanhaalmoment dat in de gebruiksaanwijzing is aangegeven Di...

Страница 10: ...land r lm n tr iletken inverterin ebeke besleme modunu olum suz etkileyebilir Demek ki n tr iletken ak m ta yan di er iletkenler gibi ayn l de boyutland r lmal d r Ba lant kurulum ve i letime y nelik...

Страница 11: ...d strammede fikseringsskruer BEM RK Beskyttelsesart IP 66 g lder kun hvis Inverteren er h ngt op i monteringsholderen og skruet fast til monteringsholderen Afd kningen til datakommunikationsomr det er...

Страница 12: ...amontov na bez v konov ho d lu B hem instalace chra te mont n konzolu p ed zne i t n m a vlhkost POZOR Nebezpe po kozen st da e nespr vn dota en mi p pojn mi svorkami Nespr vn dota en p pojn ch svorek...

Страница 13: ...espr vna in tal cia m e vies k prehriatiu k blov a miest upnutia ako aj k vzniku elektrick ch obl kov N sledne m u vznikn tepeln po kodenia ktor m u vies k po iarom Pri prip jan k blov AC a DC dodr ia...

Страница 14: ...executate incorect pot cauza v t m ri corporale i daune materiale grave Punerea n func iune a invertorului poate fi efectuat doar de c tre personalul calificat i doar n condi iile respect rii dispozi...

Страница 15: ...s n tapauksessa korvata muilla ruuveilla ilman luotettavaa suojajohdinliit nt VAROITUS Virheellisesti tehdyt ty t voivat aiheuttaa vakavia henkil ja aineellisia vahinkoja Ainoastaan luvan saanut s hk...

Страница 16: ...ja asennusohjeissa mainittuja v nt momentteja UK Fronius 33 A DC DC DC DC 1000 PE GND IP 66 IP 20 IEC 61730 A RU...

Страница 17: ...heck the provisions of your municipality Reduce the volume of the box IT Raccolta differenziata Verifica le disposizioni del tuo Comune Riduci il volume della scatola Technical Data WLAN Frequency ban...

Страница 18: ...ons 0 90 3400m 0 m IP66 NH3 Pollution degree 2 DC AC overvoltage category 2 3 40 C UDCmax 0 2000 m 1000 V 2001 2500 950 V 2501 3000 900 V 3001 3400 850 V ON OFF Lock 2 Opening inverter 10 9 8 7 6 5 3...

Страница 19: ...5mm enclosed M32 18 25 mm mounted 10 12 kW 15 17 5 kW 20 kW AC 13 2 5 10 mm 10 25 mm D1 D2 D3 D1 D1 D1 15 mm 70 mm D 6 mm DC DC DC1 DC2 min 2 5 mm 16 mm DC Con Kit 25 6 25 mm DC Con Kit 35 16 35 mm 19...

Страница 20: ...Torque Nm lbf in see printing near wire terminal 0 2000 m UDCmax 1000 V 2001 2500 m UDCmax 950 V 2501 3000 m UDCmax 900 V 3001 3400 m UDCmax 850 V 3400 m 25 24 23 31 30 29 28 27 26 34 33 32 DATCOM 2 c...

Страница 21: ...3 1 2 4 5 1 6 2 4 3 5 3 Nm TX25 TX 20 1 2 Nm 37 36 35 43 42 41 40 39 38 46 45 44 Inverter commissioning Over torqueing with an electric drill will void the warranty...

Страница 22: ...C o u n t r y S e t u p 6x 7x 1 2 AC ON 2 3 1 22 1 lbf in 2 5 Nm 1 2 S e l e c t C o u n t r y 1 2 5 0 H z I n t e r n a t i o n a l 5 0 H z 49 48 47 54 53 52 51 50 Inverter commissioning 55 The disp...

Страница 23: ...A ESOS Territorios espa oles en el extranjero Spanish Oversea Islands NO Norge AUS6 Australia AUS6 WA WP EULV EU low voltage NZ New Zealand AUS7 Australia AUS7 WA HP EUMV EU medium voltage PF1 Polyn s...

Страница 24: ...only Australia 1 Conduit Conduit AC Condensation Air circulation Inside Outside DC Conduit Conduit AC Inside Outside DC 4 3 2 Permanently elastic sealant Seal all used conduits Seal every incoming an...

Страница 25: ...1 1 A4 X21 2 A6 2 F1 11 14 12 DC PE DC A6 2 F2 11 14 12 DC PE DC Option SPD DC1 A1 PE A1 DC 1 A1 DC 2 A1 DC A4 X21 1 A4 X21 2 A6 1 F1 11 14 12 DC PE DC A4 X8 3 2 1 A4 X6 4POL A4 X18 8POL A4 X12 8POL A...

Страница 26: ...o d e o f o p e r a t i o n T r i g g e r r e s p o n s e C o n n e c t i o n t y p e M o d e o f o p e r a t i o n T r i g g e r r e s p o n s e C o n n e c t i o n t y p e 73 Option DC plug pair MC...

Страница 27: ......

Страница 28: ...s International GmbH Froniusstra e 1 4643 Pettenbach Austria contact fronius com www fronius com Under www fronius com contact you will find the adresses of all Fronius Sales Service Partners and loca...

Отзывы: