Fromm&Starck STAR MMS 02 Скачать руководство пользователя страница 8

15.11.2019

14

15

DATOS TÉCNICOS

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

IT

ES

3.2. MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO

1. 

Montaggio del morsetto di fissaggio 

a) 

Inserire due rondelle di gomma nel morsetto, fissarle 

con bulloni.

b) 

Installare il fissaggio delle viti di pressione.

2.  Allentare le viti di pressione, regolare la loro 

posizione in base allo spessore del piano di lavoro.

3. 

Installare il supporto sul piano di lavoro. Serrare le 

viti di fissaggio.

4. 

Montaggio del monitor

a)  Per gli schermi con il pannello posteriore piatto, 

occorre  installare  la  staffa  di  montaggio  VESA 

direttamente sul pannello utilizzando delle viti.

b) 

Per gli schermi con il pannello posteriore bombato, 

occorre,  installare  la  staffa  di  montaggio  VESA 

utilizzando distanziatori.

5. 

Installare la staffa VESA con il monitor attaccato sulla 

testa del supporto.

6.  Regolare la forza di tensione della molla nel 

supporto mediante una chiave a brugola. Regolare 

la posizione dei monitor.

a) 

Ruotare la vite di tensione della molla in senso orario 

per ridurre la forza di tensione della molla.

b)  Ruotare la vite di tensione della molla in senso 

antiorario per aumentare la forza di tensione della 

molla.

7. 

Allentare la vite di regolazione dell‘inclinazione della 

testa con una chiave a brugola. Regolare la posizione 

degli schermi.

a)  Ruotare la vite di regolazione dell‘inclinazione in 

senso orario per allentare il morsetto.

b)  Ruotare la vite di regolazione dell‘inclinazione in 

senso antiorario per rinforzare il morsetto.

8.  Rimuovere i cappucci di copertura dalla parte 

superiore del braccio del supporto. Posizionare 

i fili all‘interno del braccio. Rimontare i cappucci di 

copertura nella loro posizione originale.

9.  Rimuovere i cappucci di copertura dalla parte 

inferiore del braccio del supporto utilizzando un 

cacciavite. Posizionare i cavi all‘interno del braccio. 

Rimontare i cappucci di copertura nella loro 

posizione originale utilizzando un cacciavite.

10.  Si consiglia di non stringere i cavi per facilitare la 

modifica della posizione degli schermi in un secondo 

momento.

 

Nota:  Nel  supporto  sono  presenti  jack  per  cuffie 

integrati e una porta USB.

3.3 PULIZIA E MANUTENZIONE

a) 

Per  pulire  la  superficie  utilizzare  solo  detergenti 

senza ingredienti corrosivi.

b)  Dopo la pulizia, prima di riutilizzare l‘apparecchio, 

asciugare tutte le parti.

c) 

Tenere l‘apparecchio in un luogo asciutto, fresco, 

protetto dall‘umidità e dalla luce diretta del sole.

d) 

Per la pulizia utilizzare un panno morbido e umido.

3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

ATTENZIONE: 

L´esploso di questo prodotto si trova 

nell´ultima pagina del manuale d´uso, p. 17.

ATTENZIONE! 

Le viste esplose di questo prodotto 

sono disponibili nell‘ultima pagina (18-21) del 

manuale d´uso.

e) 

Non utilizzare oggetti appuntiti o / e metallici (come 

una spazzola o una spatola metallica) per la pulizia, 

poiché  potrebbero  danneggiare  la  superficie  del 

materiale con cui è fatto il dispositivo.

a)  En caso de duda sobre si el producto funciona 

correctamente  o  si  detectara  daños,  póngase  en 

contacto  con  el  servicio  de  atención  al  cliente  del 

fabricante.

b)  El producto solamente puede ser reparado por el 

fabricante. ¡No intente repararlo usted mismo!

c) 

Conserve el manual de instrucciones para futuras 

consultas. Este manual debe ser entregado a toda 

persona que vaya a hacer uso del dispositivo.

d)  Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de 

montaje deben mantenerse alejados del alcance de 

los niños.

e)  Al utilizar este equipo junto con otros, también 

deben observarse otras instrucciones de uso.

f) 

Este aparato no es un juguete. Debe controlar que 

los niños no jueguen con él.

g)  Mantenga el aparato en perfecto estado 

de funcionamiento. Antes de cada trabajo, 

compruébelo en busca de daños generales o de 

piezas  móviles  (fractura  de  piezas  y  componentes 

u otras condiciones que puedan perjudicar el 

funcionamiento seguro de la máquina). En caso de 

daños, el aparato debe ser reparado antes de volver 

a ponerse en funcionamiento. 

h) 

La  reparación  y  el  mantenimiento  de  los  equipos 

solo pueden ser realizados por personal cualificado 

y siempre empleando piezas de repuesto originales. 

Esto garantiza la seguridad durante el uso.

i) 

A  fin  de  asegurar  la  integridad  operativa  del 

dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los 

tornillos instalados de fábrica.

j) 

Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la 

suciedad se incruste permanentemente. 

k)  Este aparato no es un juguete. La limpieza y el 

mantenimiento no deben ser llevados a cabo por 

niños que no estén bajo la supervisión de adultos. 

l) 

Se prohíbe realizar cambios en la construcción del 

dispositivo para modificar sus parámetros o diseño.

m)  Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego 

o calor.

n) 

No permita que el aparato se sobrecargue.

o)  No instale en este producto un monitor cuyas 

dimensiones o peso excedan los valores dados en la 

tabla de datos técnicos.

p)  El producto debe ser instalado por dos personas. 

La  caída  o  el  manejo  inadecuado  del  producto 

y el monitor / televisor pueden ocasionar daños 

o lesiones a la persona encargada.

q) 

La superficie en la cual se instalará el producto debe 

tener una capacidad de carga adecuada. Además, 

no puede estar expuesta a vibraciones, movimientos 

repentinos ni golpes, ya que esto puede dañar el 

producto y el monitor.

Parametri - Descrizione

Parametri - Valore

Nombre del producto

Soporte de escritorio 

para dos monitores

Modelo

STAR_MMS_02

Dimensiones [mm]

640x515

Peso [kg]

6,33 

Carga máxima (mango 

único / total) [kg]

8/16 

Tamaño de los monitores 

que coinciden [’’]

15-27

Max VESA

75/100 

Ángulo de movimiento 

vertical [°]

-88~+90

Ángulo de movimiento 

horizontal [°]

180

Ángulo de rotación del 

cabezal [°]

360

Conceptos  como  „aparato“  o  „producto“  en  las 

advertencias  y  descripciones  de  este  manual  se  refieren 

a <Soporte de escritorio para dos monitores>.

3. INSTRUCCIONES DE USO

El producto está diseñado para mantener el monitor en la 

posición seleccionada.

El usuario es responsable de los daños derivados de un 

uso inadecuado del aparato.

Respetar las instrucciones de uso.

1. DESCRIPCIÓN GENERAL

Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo 

seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado 

y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para 

ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, 

manteniendo los más altos estándares de calidad. 

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, 

LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE 

Y ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS. 

Para  garantizar  un  funcionamiento  duradero  y  fiable  del 

aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo 

de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los 

datos técnicos y las especificaciones de este manual están 

actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar 

modificaciones para mejorar la calidad. 

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

¡ADVERTENCIA!

 En este manual se incluyen fotos 

ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente 

con la apariencia real del dispositivo.

El texto en alemán corresponde a la versión original. Los 

textos en otras lenguas son traducciones del original en 

alemán.

2. SEGURIDAD

¡ATENCIÓN!

 Lea todas las instrucciones e 

indicaciones de seguridad. La inobservancia de 

las advertencias e instrucciones al respecto puede 

provocar lesiones graves o incluso la muerte.

¡ATENCIÓN! 

Aunque  en  la  fabricación  de 

este aparato se ha prestado gran importancia 

a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de 

protección  extras.  A  pesar  del  uso  de  elementos 

de seguridad adicionales, existe el riesgo de 

lesiones durante el funcionamiento, por lo que se 

recomienda  proceder  con  precaución  y  sentido 

común. 

Содержание STAR MMS 02

Страница 1: ...N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S U G I N V O D K P O U I T M A N U E L D U T I L I S A T I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S DUAL MONITOR DESK MO...

Страница 2: ...Aufbau des Ger ts einzugreifen um seine Parameter oder Konstruktion zu ndern m Ger te von Feuer und W rmequellen fernhalten n berlasten Sie das Ger t nicht o Installieren Sie keinen Monitor dessen Ab...

Страница 3: ...for cracked parts or elements and for any other conditions which may impact the safe operation of the device If damage is discovered hand over the device for repair before use h Device repair or maint...

Страница 4: ...Nale y regularnie czy ci urz dzenie aby nie dopu ci do trwa ego osadzenia si zanieczyszcze k Urz dzenie nie jest zabawk Czyszczenie i konserwacja nie mog by wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby d...

Страница 5: ...zjist te po kozen nechte za zen opravit h Opravu a dr bu za zen by m ly prov d t pouze kvalifikovan osoby za v hradn ho pou it origin ln ch n hradn ch d l Zajist to bezpe n pou v n za zen i Pro zachov...

Страница 6: ...niquement par un personnel qualifi l aide de pi ces de rechange d origine Cela garantit la s curit d utilisation i Pour garantir l int grit op rationnelle de l appareil les couvercles et les vis pos s...

Страница 7: ...il prodotto g Mantenere il dispositivo in perfette condizioni Prima di ogni utilizzo verificare che non vi siano danni generali o danni alle parti mobili frattura di parti e componenti o altre condizi...

Страница 8: ...trabajo compru belo en busca de da os generales o de piezas m viles fractura de piezas y componentes u otras condiciones que puedan perjudicar el funcionamiento seguro de la m quina En caso de da os...

Страница 9: ...ojar el tornillo de ajuste de inclinaci n en el cabezal Ajuste la posici n de las pantallas a Gire el tornillo de ajuste de inclinaci n en el sentido de las agujas del reloj para aflojar la abrazadera...

Страница 10: ...15 11 2019 18 19 PRODUKTMONTAGE PRODUCT ASSEMBLY MONTA PRODUKTU MONT PRODUKTU MONTAGE MONTAGGIO MONTAJE 1 2 3 6 5 4 S 4mm S 5mm S 4mm S 5mm M6x12 M8x12 b C B d I II M4x12 M4x30 13x5 5x16 5 A B S 5mm...

Страница 11: ...15 11 2019 20 21 10 7 8 9 B S 5mm A A B B S 5mm S 5mm...

Страница 12: ...15 11 2019 22 23 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Страница 13: ...CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NA M HLAVN M C LEM JE SPOKOJENOST NA ICH Z KAZN K V P PAD OT ZEK N S PROS M KONTAKTUJTE NA NOTRE BU...

Отзывы: