▲
Matratze
Das Klappbett relax + fold erzielt in der Kombination
der frolexus_Unterfederung und der frolexus_Matratze
einen druckentlastenden gesunden Schlafkomfort und
besitzt hervorragende körperklimatische Eigenschaft
en. Für eine lange Lebensdauer sollte die Matratze
in regelmäßigen Abständen ausgeklappt sein. Der
Matratzenbezug ist bis 60° waschbar, schadstoffge
prüft ÖkoTex Standard 100, Babyklasse 1, PCP/FCKW
frei und humanökologisch unbedenklich. Nicht che
misch reinigen, nicht chloren, nicht schleudern, nicht
Trockner geeignet, Bügeln bis Heizstufe 1.
Entsorgung
Durch Kennzeichnung der Einzelteile ist die Mög
lichkeit einer sortenreinen Trennung der Kunststoffe
gegeben, d.h. sie sind 100 % recyclebar. Alle weiteren
eingesetzten Werkstoffe können ebenfalls einer
Wiederverwertung zugeführt werden.
Mattress
Combined with frolexus springs and the frolexus_
mattress, the relax + fold folding bed provides
pressurerelieving, healthy sleeping comfort and offers
excellent physical climatic features. The mattress
should be beaten regularly to ensure a long service
life. The mattress cover can be washed at up to 60°,
is made of ÖkoTex Standard 100 tested for harmful
substances, baby class 1, is PCP/FCKWfree and does
not represent any danger whatsoever to human health.
Do not dryclean, bleach, wring or put in the dryer.
Iron at max. heat level 1.
Disposal
Individual components are marked to facilitate correct
segregation of synthetics, i.e. they are 100 % recyclable.
All other materials used can also be directed into a
recycling circuit.
b) Das Kopfteil händisch bis zum senkrecht
stehenden Fußteil führen. Auch hier wird
die korrekte Arretierung mittels eines
»Klackgeräusches« signalisiert.
Vorsicht: Das Gewicht des Kopfteils bzw.
Fußteiles beträgt ca. 15 kg!
Nach dem Zuklappen die Sicherungs
schlaufe schließen. Sie dient zur
Stabilisierung, einem problemlosen
Transport im zugeklappten Zustand und
als Kindersicherung. Das Zuklappen ist
ausschließlich an den dafür vorgesehenen
Haltegriffen durchzuführen.
Bei Nichtbeachten: Quetschgefahr
der Hände!
Feststellen des Klappbetts
Das Feststellen des Klappbetts erfolgt
beim Zuklappen automatisch mit Hilfe des
neben den Rollen befindlichen Arretierungs
hebels. Das Festestellen des Klappbetts
erfolgt mittels 4 Arretierungen an den 360°
– drehbaren Transportrollen durch einfa
ches »Auftreten« auf den Rollenfeststeller.
Alle 4 Rollen sind variabel feststellbar. Das
Lösen der Rollen erfolgt mittels Druck von
»unten« an den Rollenfeststeller.
Kopfverstellung
Die Kopfverstellung ist mittels der Kunst
stofflasche in die unterschiedlichen Höhen
(14°, 17°, 20°, 23°, 26°) zu verstellen.
Das Lösen ist durch Ziehen in die oberste
Stellung möglich.
Kunststoffe
Es werden ausschließlich thermoplastische und ther
moelastische Polymere verwendet, die nach Gebrauch
vollständig wiederverwertet werden können. Alle
Kunststoffelemente sind durchgefärbt und unlackiert.
Weichmacher und andere schädigende Additive werden
nicht eingesetzt.
Holz
Der Bettkasten (Buche massiv, Nussbaumlackiert,
Klarlackbeschichtung) und die Funktionsseiten (Creme
beige lackiert, Klarlackbeschichtung) des Klappbetts
sind aus Buchenholz. Die Seitenblenden und das
Kopfteil bestehen aus Schichtholz (Cremebeige lak
kiert, Klarlackbeschichtung). Das verbindende Element
der Kunststofffüße ist eine Fußstrebe aus ummanteltem
Schichtholz.
Metall
Die Beschläge sind aus hochwertigem farblich
bepulvertem Stahl, die Haltegriffe aus Edelstahl.
Pflege- / Reinigungshinweise
Das Produkt sollte vor lang andauernder Sonnenein
strahlung geschützt werden. Eine Reinigung sollte mit
purem Wasser bzw. milden, handelsüblichen Mitteln durch
geführt werden. Keine Putz und Scheuermittel, Alkohol,
Nitroverdünnung, Azeton oder sonstigen aggressiven Mittel
verwenden. Die Verstellscheren der Kopfverstellung und
das Klappgestänge der Stellfüße sollten einmal jährlich
mit einem trockenen Tuch gereinigt, die Gelenke mit
einem Tropfen Allzwecköl (z.B. Würth saBesto HHS 2000)
geschmiert werden.
Pflege- / Reinigungshinweise
▲
▲
Das Ausklappen
Vor dem Ausklappen die Sicherungs
schlaufe lösen. Das Ausklappen ist
ausschließlich an den dafür vorgese
henen Haltegriffen durchzuführen.
Bei Nichtbeachten: Quetschgefahr der
Hände sowie Kippgefahr des Kopfteils.
a) Das Kopfteil am Haltegriff festhalten
und anschließend den Arretierungs
hebel unten mit dem Fuß drücken.
Der Klappmechanismus ist somit
gelöst und die Arretierung kann los
gelassen werden.
b)
Zuerst das Kopfteil händisch bis
auf den Boden führen. Vorsicht: Das
Gewicht des Kopfteils bzw. Fußteils
beträgt ca. 15 kg!
c) Anschließend das Fußteil analog zum
Kopfteil ausklappen. (siehe Punkt a)
Das Zuklappen
a)
Zuerst das Fußteil am Haltegriff
festhalten und nach oben bis zum
Anschlag händisch führen. Die
korrekte Arretierung wird durch
ein deutliches »Klackgeräusch« des
Arretierungshebels signalisiert.
Sollte das »Klackgeräusch« nicht zu
vernehmen sein, ist RECHTS oben
ein kurzes »Nachdrücken« erforder
lich. Erst nach dem Vernehmen des
»Klackgeräusches« den Haltegriff ganz
loslassen.
Bedienungsanleitung
▲
Arretierungshebel
▲
Sicherungsschlaufe
Operating instructions
Unfolding
Release the safety loop before unfolding.
Use the designated handles for unfolding
the bed. Failure to do so represents a
danger of crushing hands as well as the
head section tilting over.
a) Hold the handle on the head section
and press the locking lever down
wards with your foot. This releases the
folding mechanism and you can let go
of the locking lever.
b) Guide the head section towards the
floor. Caution: the head and foot
sections each weigh approx. 15 kg.
c) Then unfold the foot section the same
way as the head section (see a above).
Folding
a) Hold the handle on the foot section
and guide it upwards until it
locks into place. Correct locking is
indicated by an audible “clicking”
sound made by the locking lever. If
you do not hear any clicking sound,
press briefly on the top RIGHT. Do not
let go of the handle until you hear
the clicking sound.
b) Guide the head section as far as the
vertical foot section. Here too, a clicking
sound can be heard when it locks
into place.Caution: the head and foot
sections each weigh approx. 15 kg.
Release the safety loop after unfolding. It
serves as a stabilising feature facilitating
transport when folded and as a child safety
device. Use the designated handles for
folding the bed.
Failure to do so represents a danger of
crushing hands.
Locking the folding bed into place
The folding bed is automatically locked into
place when closed thanks to the locking
lever positioned beside the castors. The
folding bed is lockable thanks to 4 locking
positions on the 360° rotating transport
castors simply by “stepping” on the castor
locking mechanism. Each of the 4 castors
can be locked variably. The castors are
released by means of pressure exerted on
the castor locking mechanisms.
Adjusting the head section
The head section is adjusted to the various
heights (14°, 17°, 20°, 23°, 26°) using the
synthetic flap. Release by pulling into the
top position.
Synthetic materials
Exclusively thermoplastic and thermoelastic polymers are
used which can be fully recycled after use. All synthetic
elements are dyed through and unpainted. No softeners or
other hazardous additives are used.
Wood
The bed frame (solid beech, varnished walnut,
transparent varnish coating) and functional sides
(painted creambeige, transparent varnish coating)
are made of beech. The side panels and head section
are made of laminated wood (painted creambeige,
transparent varnish coating). The connecting element in
the plastic feet is a strut made of sheathed laminated
wood.
Metal
The fittings are made of highquality, powderdyed steel.
The handles are made of stainless steel.
Care / Cleaning
The product should be protected from extensive
sunlight and cleaned using pure water and/or mild
substances. Do not use cleaning or abrasive agents,
alcohol, thinner, acetone or other aggressive substances.
The adjusting scissor mechanism in the head section and
folding struts on the feet should be cleaned once a year
using a dry cloth while joints should be lubricated with a
drop of all purpose oil such as Würth saBesto HHS 2000.
Information on care and cleaning
relax-fold_29873.indd 2
20.01.2012 11:06:59 Uhr
Содержание Frolexus Relax+Fold
Страница 1: ...relax fold...