background image

FR - FRANCAIS                                      MODE D’EMPLOI 

 
Cette centrifugeuse est conforme aux normes de sécurité CE. 
 

IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ 
 

 Ne 

JAMAIS

 introduire les aliments dans l'orifice avec les mains nues. Utilisez toujours le poussoir.  

   Si les aliment se bloquent , débranchez l’appareil et attendez jusqu’à ce que le moteur ne tourne plus.  

  Démontez alors les pièces nécessaires pour enlever les aliments.  

 Ne 

JAMAIS

 toucher avec les mains les petites lames placées qui se trouvent sur le fond du tamis. 

 Ne 

JAMAIS

 utiliser l’appareil quand le tamis est endommagé.  

 Ne 

JAMAIS

 forcer le moteur et ne 

JAMAIS

 pousser la nourriture avec trop de force dans l’orifice avec 

le poussoir. 

  Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, par des personnes avec des capacités 

physiques, moteurs ou mentales diminuées, ou par des personnes avec un manque de connaissance et 
d’expérience, à conditions qu’elles soient surveillées ou reçoivent des instructions sur l’usage de 
l’appareil d’une façon sûre et à condition qu’elles soient au courant des dangers potentiels. Les enfants 
ne peuvent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne peut pas se faire par des enfants, à 
moins qu’ils aient au minimum 8 ans et qu’ils soient surveillés.  Gardez l’appareil et le cordon hors de la 
portée des enfants plus jeunes que 8 ans.     

  Assurez-vous du montage correct et complet de la centrifugeuse avant d'enclencher l'appareil. Pour des 

raisons de sécurité, l'appareil ne peut  s'enclencher que quand il est correctement monté. 

  Travaillez uniquement sur une surface sèche, plane et stable pour éviter que l'appareil bascule. 

 Ne 

JAMAIS

 laisser de l'eau ou un autre liquide s'écouler sur le bloc-moteur, le cordon électrique et la 

prise. Uniquement les nettoyer avec un chiffon humide.  

 Débranchez toujours immédiatement l’appareil après usage. Attendez jusqu’à ce que le moteur ne 

tourne plus et retirez ensuite la fiche de la prise.  Faites également ceci avant de démonter l'appareil 
pour le  nettoyer, pour le déplacer et quand il n’est pas en usage.   

 Ne travaillez 

JAMAIS

 avec des appareils électroménagers dont le cordon d'alimentation ou la fiche est 

endommagé ou lorsque la machine ne fonctionne pas correctement ou a été endommagée. Ne 

JAMAIS

 utiliser l’appareil en dehors de la maison.   

 Ne 

JAMAIS

 utiliser de rallonge ou de prise de table. Branchez toujours la centrifugeuse à une prise 

directe. 

  Surveillez l'appareil durant son exploitation et redoublez de prudence si des enfants sont à proximité. 

  Cet appareil est uniquement prévu pour un usage domestique. 

 N’utilisez 

JAMAIS

 des produits agressifs pour nettoyer l’appareil. 

 Ne laissez 

JAMAIS

 le cordon pendre sur le côté d'une table ou d’un plan de travail. Tenez-le éloigné de 

surfaces chaudes (par exemple plaques de cuisson, fours, etc.). 

 N’utilisez 

JAMAIS

 l’appareil s’il est endommagé, tombé, présente un défaut ou si le cordon est 

endommagé.  Dans ces cas, retournez l’appareil à votre point de vente ou un centre de service 
reconnu.

  

 

ECRAN LED  – DESCRIPTION  

 
1.  Cet appareil dispose d’un règlement de vitesses en continu (5 vitesses)  

 

2.  Avant de brancher l’appareil, tournez le bouton de commande à la position OFF. Dès que vous 

branchez l’appareil, l’appareil se trouve en mode stand-by.  L’écran LED affiche le suivant:   

 

 
 
 
 

Содержание JE 3877

Страница 1: ...QUALITY Series JUICE EXTRACTOR JE 3877 ...

Страница 2: ...ez les soigneusement Des personnes n ayant pas lu ce mode d emploi ne peuvent pas utiliser cette centrifugeuse GEBRAUCHSANWEISUNG UND REZEPTE Glückwunsch Mit diesem fantastischen Entsafter verzauberen Sie Obst und Gemüse zu herrlichen Jus Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung und die Garantiebedingungen andächtig bevor den Entsafter in Gebrauch zu nehmen Bitte sorgfältig aufbewahren Persone die diese...

Страница 3: ... Ecran LED 9 Règlement en continu de vitesse 10 Container pour résidus 11 Socle moteur avec revêtement en inox PRODUKTBESCHREIBUNG 1 Obenseite Stempel 2 Stempel 3 Deckel mit Füllschacht 4 Sieb in Edelstahl 5 Saftschale 6 Saftauslauf 7 Verriegelungsbügel 8 LED Schirm 9 Stufenlose Geschwindigheitsreglung 10 Behälter für Restabfall 11 Motorsockel mit Edelstahl Gehäuse PRODUCTDESCRIPTION 1 Pusher cove...

Страница 4: ...ls een keukentablet of tafel zodat het apparaat niet kan kantelen of schuiven De motorsokkel het elektriciteitssnoer en de stekker NOOIT in water of enig andere vloeistof onder dompelen Enkel reinigen met een vochtige doek Schakel na gebruik het toestel onmiddellijk uit en wacht tot de motor volledig gestopt is met draaien Verwijder dan pas de stekker uit het stopcontact Doe dit ook als het appara...

Страница 5: ...estel voor uw eigen veiligheid uitschakelen en dit tot de temperatuur van de motor weer gedaald is tot beneden de 100 C 6 Indien u het toestel meer dan 5 min ongebruikt laat gaat automatisch de verlichting op de LED display uit VOOR HET EERSTE GEBRUIK Controleer of de netspanning van uw toestel 230 Volt overeenkomt met de netspanning in uw huis Verwijder alle verpakkingen de sticker op de vulschac...

Страница 6: ...e steeds uitschakelen alvorens de container voor restafval te ledigen DE SAPCENTRIFUGE UIT ELKAAR NEMEN Draai de bedieningsknop op de OFF positie Neem de stekker uit het stopcontact Maak de veiligheidsbeugels los Haal de container voor restafval onder het deksel vandaan Verwijder het deksel met vulschacht en stamper Verwijder dan de sapschaal door deze omhoog te trekken met de inox zeef er nog in ...

Страница 7: ...k de levensmiddelen niet te krachtig met de stamper aan Resten pulp verzamelen zich in de inox zeef Onderbreek het proces Haal het deksel van het apparaat en haal voorzichtig zoveel mogelijk pulp van de zeef af en spoel deze zorgvuldig af Zet het deksel weer op het apparaat Gebruik eventueel een ander groente of fruitsoort NUTTIGE WENKEN Indien de hierboven voorgestelde oplossingen u geen resultaa...

Страница 8: ...z uniquement sur une surface sèche plane et stable pour éviter que l appareil bascule Ne JAMAIS laisser de l eau ou un autre liquide s écouler sur le bloc moteur le cordon électrique et la prise Uniquement les nettoyer avec un chiffon humide Débranchez toujours immédiatement l appareil après usage Attendez jusqu à ce que le moteur ne tourne plus et retirez ensuite la fiche de la prise Faites égale...

Страница 9: ...ce cas l écran LED clignotera et affichera un L comme illustré ci dessous 5 Dès que la température du moteur atteint 110 C l appareil se déclenchera pour votre propre sécurité et ceci jusqu à ce que la température a baissé en dessous de 100 C 6 Si l appareil est resté unitilisé pendant plus de 5 min l illumination de l écran LED s éteindra automatiquement AVANT LE PREMIER USAGE Controlez que la te...

Страница 10: ...il se peut que vous sentez une résistance Pressez plus fort brièvement jusqu à ce que les aliments touchent la râpe Ensuite pressez de nouveau doucement Le jus s écoule dans le verre la carafe et les résidus sont collectés dans le container pour les résidus ATTENTION Veillez à ne pas surcharger le container pour les résidus sinon l appareil ne fonctionnera pas correctement ou pourrait s endommager...

Страница 11: ...fabricant Appareils dont les numéros d identification ont été effacés ou altérés CONSEILS A LA RECHERCHE D ERREURS Problèmes possibles Solution simple des problèmes L appareil ne fonctionne pas lorsqu il est enclenché Le verrouillage de sécurité n est peut être pas correctement fixé en position verticale Le moteur s arrête lors de l extraction du jus Les résidus sont trop humides et vous obtenez t...

Страница 12: ...ns with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge on condition they are supervised and instructed to use the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children may not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised Keep the appliance and its cord out of...

Страница 13: ...bles Position 2 for soft fruit and vegetables Position 3 for medium fruit and vegetables Position 4 for firm fruit and vegetables Position 5 for very firm fruit and vegetables 4 If the appliance is not correctly assembled or if the safety brackets have not been fixed the appliance will not work In that case the LED display will blink and show an L as you can see below 5 When the motor reaches a 11...

Страница 14: ...tly press down the food With firmer apple varieties a o you could feel a little resistance Briefly press harder the apple until it touches the grater Then push gently again The juice is running into the glass carafe and the residue into the residue container IMPORTANT Make sure the residue container is not too full In that case the appliance will not work properly or can even get damaged Always sw...

Страница 15: ...e appliance doesn t work when it is switched on For your own safety the appliance will only work if the appliance is correctly assembled The motor doesn t run when juicing The pulp is too wet and there is too little juice to collected The juice comes out between the lid and the juice collector If you work too fast and the food is being pushed down too strong the residue will collect under the lid ...

Страница 16: ...er der Bedingung daβ sie die betreffende Gefahr verstehen Kinder sollen NICHT mit dem Gerät spielen Reinigung und Wartung sollen nicht von Kinder gemacht werden es wäre denn sie sind minimum 8 Jahre alt und stehen unter Aufsicht Das Gerät und der Schnur auβerhalb der Reichweite von Kinder halten Vergewissen Sie sich dass der Entsafter richtig und vollständig zusammengesetzt ist Das Gerät lässt sic...

Страница 17: ... für mittlere Obst und Gemüse Position 4 für hartes Obst und Gemüse Position 5 für sehr hartes Obst und Gemüse 4 Wenn das Gerät nicht korrekt montiert wurde oder wenn die Verriegelungsbügel nicht korrekt fixiert wurden wird das Gerät nicht funktionieren Das LED Schirm wird dann flimmern und einen L zeigen wie hiernach abgebildet 5 Sobald die Motortemperatur 110 C erreicht wird das Gerät für Ihre S...

Страница 18: ... Füllschacht dabei nicht Setzen Sie den Stempel in den Füllschacht ein und drücken Sie die Nahrungsmittel mit leichtem Druck nach unten Bei härteren Obst wie z B Apfel ist es möglich dass Sie etwas Widerstand entfinden Drücken Sie kurz mit mehr Kraft bis dem Apfel an den Edelstahl Sieb herankommt Dann drücken Sie wieder mit leichtem Druck Der Saft fliesst im Glas Karaffe und der Restabfall sammelt...

Страница 19: ...rät arbeitet nicht wenn es eingeschaltet ist Für Ihre Sicherheit wirkt das Gerät nur wenn es richtig zusammengesetzt ist Der Motor bleibt beim Entsaften stehen Der Restabfall ist zu feucht und und Sie erhalten zu wenig Saft Der Saft quillt zwischen dem Rand des Entsafterdeckels und der Saftschale heraus Wenn Sie zu schnell arbeiten und die Lebensmittel mit zu viel Druck in den Entsafter schieben d...

Страница 20: ...h Verbraucher und Dritten die sich ergeben könnten aus das nicht Nachkommen von allen in dieser Gebrauchsanweisung vorgeschriebenen Sicherheitsvorschriften können keinesfalls zu Lasten des Fabrikanten gehen Bei Nicht Befolgung dieser Sicherheitsvorschriften schützt der Benutzer der Fritteuse oder andere Personen die diese Sicherheitsvorschrifte nicht nachgekommen sind den Fabrikant gegen alle Haft...

Страница 21: ...aan te lengen Fruit schillen in stukken snijden en persen in de sapcentrifuge Aanlengen met ijsgekoeld water en honing Ideaal als avondmaal 3 grote gehalveerde tomaten krop sla Stuk komkommer van 5 cm Handvol peterselie citroen Alles in stukken snijden en achtereenvolgens persen in de sapcentrifuge Slaapmutsje 2 wortels 2 stengels bleekselder handvol waterkers Wortels schoonwrijven en uiteinden ve...

Страница 22: ...hneiden Hinzufügen an den Entsafter zusammen mit dem Kokosmilch Cocktails 2 Pfirsiche 1 Orange 1 kl Grenadine Zitrone 100 ml Champagne Eiswürfel Das Obst schälen in Stücken schneiden und pressen im Entsafter In einem Glas umgiessen Grenadine Champagne und Eiswürfel hinzufügen 2 p Morgenkick 2 Orangen gelbe Melone Ananas 1 Kiwi Das Obst schälen in Stücken schneiden und pressen im Entsafter In einem...

Страница 23: ...d beet Clean carrots and blanched selery and remove the tips Clean the red beet and remove the fibrous underside Slice the cucumber into pieces First juice the red beet then the carrot blanched selery and cucumber Poor over into a glass Perfect for lunch water melon 2 limes clear honey ice cooled water to dilute Peel all the fruit slice into pieces and squeeze it in the juice extractor Dilute it w...

Страница 24: ...24 J van RATINGEN NV Industriezone Kiewit Stadsheide 11 B 3500 Hasselt E mail info vanratingen com www vanratingen com V2012 06 ...

Отзывы: