background image

10 

MONTAGE DE LA CENTRIFUGEUSE 

  Placez le récipient à jus sur le socle moteur. 

  Insérez ensuite le tamis en inox dans le récipient à jus et pressez doucement jusqu’à ce que celui-ci soit 

bien fixé.  

  Placez le couvercle avec orifice de remplissage sur le récipient à jus. 

  Introduisez le poussoir dans l'orifice de remplissage. 

  Fixez le verrouillage de sécurité.   

  Glissez le container pour les résidus sous le large orifice du couvercle, de sorte que le dessous du 

container repose sur le support en bas de la centrifugeuse.  

  Placez un verre ou une carafe sous la conduite d’évacuation. 

 

TUYAU : Vous vous éviterez un nettoyage inutile en habillant le container pour les résidus d'un 
sachet en plastic. Les résidus sont ainsi collectés dans le sachet ce qui vous permet de vous en 
débarrasser facilement.  

 

EMPLOI DE LA CENTRIFUGEUSE 

  Rincez soigneusement les aliments choisis. 

  Assurez-vous du montage correct de la centrifugeuse. 

  Assurez-vous que le bouton de commande est en position OFF. Introduisez alors la fiche réseau dans 

une prise murale de 230 V.  

  Tournez ensuite le bouton de commande à la vitesse souhaitée.  Sortez le poussoir de l'orifice de 

remplissage et remplissez ce dernier des aliments à traiter. Ne dépassez pas la capacité de l'orifice. 
Appuyez légèrement avec le poussoir sur les aliments. Afin de produire un maximum de jus, veillez à 
exercer une pression relativement lente. 

  Avec des aliments plus fermes, il se peut que vous sentez une résistance. Pressez plus fort brièvement 

jusqu’à ce que les aliments touchent la râpe.  Ensuite pressez de nouveau doucement.    

  Le jus s'écoule dans le verre/la carafe et les résidus sont collectés dans le container pour les résidus. 

 
ATTENTION: Veillez à ne pas surcharger le container pour les résidus, sinon l'appareil ne 
fonctionnera pas correctement ou pourrait s'endommager.  Toujours déclencher l’appareil avant 
de vider le container pour les résidus. 
 
DÉMONTAGE DE LA CENTRIFUGEUSE 

  Tournez le bouton de commande sur la position OFF.  Retirez ensuite la fiche de la prise.   

  Détachez le verrouillage de sécurité 

  Retirez le container pour les résidus.  

  Enlevez le couvercle avec orifice de remplissage et poussoir.  

  Enlevez ensuite le récipient à jus avec le tamis en inox.  De cette façon, il est très facile d’enlever le 

tamis en inox du récipient à jus par après. Ne JAMAIS toucher la râpe avec les mains!   

 
IMPORTANT: Ne JAMAIS toucher avec les mains la râpe ainsi que la surface de coupe du tamis en 
inox. Tenez le tamis en inox uniquement par les bords. 
 
SOINS ET NETTOYAGE 

  Tournez le bouton de commande sur la position OFF.  Retirez ensuite la fiche de la prise.   

  Ensuite, démontez toutes les pièces.(voir ‘démontage de la centrifugeuse’) 

  Les pièces ne sont pas résistantes au lave-vaisselle. Lavez-les avec de l’eau chaude savonneuse.  

 Ne 

JAMAIS

 immerger le socle moteur dans de l'eau ou un autre liquide.  Nettoyez-le avec un chiffon 

humide. 

 

Pour l'entretien du tamis en inox, utilisez de préférence une brosse de vaisselle en nylon.  Ne 

JAMAIS

 

traiter le tamis en inox avec des agents de blanchissement. 
 

Содержание JE 3877

Страница 1: ...QUALITY Series JUICE EXTRACTOR JE 3877 ...

Страница 2: ...ez les soigneusement Des personnes n ayant pas lu ce mode d emploi ne peuvent pas utiliser cette centrifugeuse GEBRAUCHSANWEISUNG UND REZEPTE Glückwunsch Mit diesem fantastischen Entsafter verzauberen Sie Obst und Gemüse zu herrlichen Jus Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung und die Garantiebedingungen andächtig bevor den Entsafter in Gebrauch zu nehmen Bitte sorgfältig aufbewahren Persone die diese...

Страница 3: ... Ecran LED 9 Règlement en continu de vitesse 10 Container pour résidus 11 Socle moteur avec revêtement en inox PRODUKTBESCHREIBUNG 1 Obenseite Stempel 2 Stempel 3 Deckel mit Füllschacht 4 Sieb in Edelstahl 5 Saftschale 6 Saftauslauf 7 Verriegelungsbügel 8 LED Schirm 9 Stufenlose Geschwindigheitsreglung 10 Behälter für Restabfall 11 Motorsockel mit Edelstahl Gehäuse PRODUCTDESCRIPTION 1 Pusher cove...

Страница 4: ...ls een keukentablet of tafel zodat het apparaat niet kan kantelen of schuiven De motorsokkel het elektriciteitssnoer en de stekker NOOIT in water of enig andere vloeistof onder dompelen Enkel reinigen met een vochtige doek Schakel na gebruik het toestel onmiddellijk uit en wacht tot de motor volledig gestopt is met draaien Verwijder dan pas de stekker uit het stopcontact Doe dit ook als het appara...

Страница 5: ...estel voor uw eigen veiligheid uitschakelen en dit tot de temperatuur van de motor weer gedaald is tot beneden de 100 C 6 Indien u het toestel meer dan 5 min ongebruikt laat gaat automatisch de verlichting op de LED display uit VOOR HET EERSTE GEBRUIK Controleer of de netspanning van uw toestel 230 Volt overeenkomt met de netspanning in uw huis Verwijder alle verpakkingen de sticker op de vulschac...

Страница 6: ...e steeds uitschakelen alvorens de container voor restafval te ledigen DE SAPCENTRIFUGE UIT ELKAAR NEMEN Draai de bedieningsknop op de OFF positie Neem de stekker uit het stopcontact Maak de veiligheidsbeugels los Haal de container voor restafval onder het deksel vandaan Verwijder het deksel met vulschacht en stamper Verwijder dan de sapschaal door deze omhoog te trekken met de inox zeef er nog in ...

Страница 7: ...k de levensmiddelen niet te krachtig met de stamper aan Resten pulp verzamelen zich in de inox zeef Onderbreek het proces Haal het deksel van het apparaat en haal voorzichtig zoveel mogelijk pulp van de zeef af en spoel deze zorgvuldig af Zet het deksel weer op het apparaat Gebruik eventueel een ander groente of fruitsoort NUTTIGE WENKEN Indien de hierboven voorgestelde oplossingen u geen resultaa...

Страница 8: ...z uniquement sur une surface sèche plane et stable pour éviter que l appareil bascule Ne JAMAIS laisser de l eau ou un autre liquide s écouler sur le bloc moteur le cordon électrique et la prise Uniquement les nettoyer avec un chiffon humide Débranchez toujours immédiatement l appareil après usage Attendez jusqu à ce que le moteur ne tourne plus et retirez ensuite la fiche de la prise Faites égale...

Страница 9: ...ce cas l écran LED clignotera et affichera un L comme illustré ci dessous 5 Dès que la température du moteur atteint 110 C l appareil se déclenchera pour votre propre sécurité et ceci jusqu à ce que la température a baissé en dessous de 100 C 6 Si l appareil est resté unitilisé pendant plus de 5 min l illumination de l écran LED s éteindra automatiquement AVANT LE PREMIER USAGE Controlez que la te...

Страница 10: ...il se peut que vous sentez une résistance Pressez plus fort brièvement jusqu à ce que les aliments touchent la râpe Ensuite pressez de nouveau doucement Le jus s écoule dans le verre la carafe et les résidus sont collectés dans le container pour les résidus ATTENTION Veillez à ne pas surcharger le container pour les résidus sinon l appareil ne fonctionnera pas correctement ou pourrait s endommager...

Страница 11: ...fabricant Appareils dont les numéros d identification ont été effacés ou altérés CONSEILS A LA RECHERCHE D ERREURS Problèmes possibles Solution simple des problèmes L appareil ne fonctionne pas lorsqu il est enclenché Le verrouillage de sécurité n est peut être pas correctement fixé en position verticale Le moteur s arrête lors de l extraction du jus Les résidus sont trop humides et vous obtenez t...

Страница 12: ...ns with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge on condition they are supervised and instructed to use the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children may not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised Keep the appliance and its cord out of...

Страница 13: ...bles Position 2 for soft fruit and vegetables Position 3 for medium fruit and vegetables Position 4 for firm fruit and vegetables Position 5 for very firm fruit and vegetables 4 If the appliance is not correctly assembled or if the safety brackets have not been fixed the appliance will not work In that case the LED display will blink and show an L as you can see below 5 When the motor reaches a 11...

Страница 14: ...tly press down the food With firmer apple varieties a o you could feel a little resistance Briefly press harder the apple until it touches the grater Then push gently again The juice is running into the glass carafe and the residue into the residue container IMPORTANT Make sure the residue container is not too full In that case the appliance will not work properly or can even get damaged Always sw...

Страница 15: ...e appliance doesn t work when it is switched on For your own safety the appliance will only work if the appliance is correctly assembled The motor doesn t run when juicing The pulp is too wet and there is too little juice to collected The juice comes out between the lid and the juice collector If you work too fast and the food is being pushed down too strong the residue will collect under the lid ...

Страница 16: ...er der Bedingung daβ sie die betreffende Gefahr verstehen Kinder sollen NICHT mit dem Gerät spielen Reinigung und Wartung sollen nicht von Kinder gemacht werden es wäre denn sie sind minimum 8 Jahre alt und stehen unter Aufsicht Das Gerät und der Schnur auβerhalb der Reichweite von Kinder halten Vergewissen Sie sich dass der Entsafter richtig und vollständig zusammengesetzt ist Das Gerät lässt sic...

Страница 17: ... für mittlere Obst und Gemüse Position 4 für hartes Obst und Gemüse Position 5 für sehr hartes Obst und Gemüse 4 Wenn das Gerät nicht korrekt montiert wurde oder wenn die Verriegelungsbügel nicht korrekt fixiert wurden wird das Gerät nicht funktionieren Das LED Schirm wird dann flimmern und einen L zeigen wie hiernach abgebildet 5 Sobald die Motortemperatur 110 C erreicht wird das Gerät für Ihre S...

Страница 18: ... Füllschacht dabei nicht Setzen Sie den Stempel in den Füllschacht ein und drücken Sie die Nahrungsmittel mit leichtem Druck nach unten Bei härteren Obst wie z B Apfel ist es möglich dass Sie etwas Widerstand entfinden Drücken Sie kurz mit mehr Kraft bis dem Apfel an den Edelstahl Sieb herankommt Dann drücken Sie wieder mit leichtem Druck Der Saft fliesst im Glas Karaffe und der Restabfall sammelt...

Страница 19: ...rät arbeitet nicht wenn es eingeschaltet ist Für Ihre Sicherheit wirkt das Gerät nur wenn es richtig zusammengesetzt ist Der Motor bleibt beim Entsaften stehen Der Restabfall ist zu feucht und und Sie erhalten zu wenig Saft Der Saft quillt zwischen dem Rand des Entsafterdeckels und der Saftschale heraus Wenn Sie zu schnell arbeiten und die Lebensmittel mit zu viel Druck in den Entsafter schieben d...

Страница 20: ...h Verbraucher und Dritten die sich ergeben könnten aus das nicht Nachkommen von allen in dieser Gebrauchsanweisung vorgeschriebenen Sicherheitsvorschriften können keinesfalls zu Lasten des Fabrikanten gehen Bei Nicht Befolgung dieser Sicherheitsvorschriften schützt der Benutzer der Fritteuse oder andere Personen die diese Sicherheitsvorschrifte nicht nachgekommen sind den Fabrikant gegen alle Haft...

Страница 21: ...aan te lengen Fruit schillen in stukken snijden en persen in de sapcentrifuge Aanlengen met ijsgekoeld water en honing Ideaal als avondmaal 3 grote gehalveerde tomaten krop sla Stuk komkommer van 5 cm Handvol peterselie citroen Alles in stukken snijden en achtereenvolgens persen in de sapcentrifuge Slaapmutsje 2 wortels 2 stengels bleekselder handvol waterkers Wortels schoonwrijven en uiteinden ve...

Страница 22: ...hneiden Hinzufügen an den Entsafter zusammen mit dem Kokosmilch Cocktails 2 Pfirsiche 1 Orange 1 kl Grenadine Zitrone 100 ml Champagne Eiswürfel Das Obst schälen in Stücken schneiden und pressen im Entsafter In einem Glas umgiessen Grenadine Champagne und Eiswürfel hinzufügen 2 p Morgenkick 2 Orangen gelbe Melone Ananas 1 Kiwi Das Obst schälen in Stücken schneiden und pressen im Entsafter In einem...

Страница 23: ...d beet Clean carrots and blanched selery and remove the tips Clean the red beet and remove the fibrous underside Slice the cucumber into pieces First juice the red beet then the carrot blanched selery and cucumber Poor over into a glass Perfect for lunch water melon 2 limes clear honey ice cooled water to dilute Peel all the fruit slice into pieces and squeeze it in the juice extractor Dilute it w...

Страница 24: ...24 J van RATINGEN NV Industriezone Kiewit Stadsheide 11 B 3500 Hasselt E mail info vanratingen com www vanratingen com V2012 06 ...

Отзывы: