background image

 

 

21 - ENGLISH 

 

REMOVING AND CLEANING BEATER 

  Loosen the knob and remove the OR gasket. 

  Slide  the  beater  upwards  and  remove  the 

scrapers. 

  Remove the bush positioned in the lower part of 

the beater. 

  Immerse 

the 

previously 

disassembled 

components  into  the  tub  with  the  sanitizer  and 
brush  the  surfaces  with  care.  Pay  special 
attention  to  the  inner  part  of  the  beater  shaft 
and the scraper blade fixing pins. 

 
 
 
 

Handle  the  beater  with  great  care:  because  of 
its  great  weight,  should  it  fall,  it  could  cause 
injuries to staff and damages to objects. 

 
 

 
 
 
All  the  disassembled  parts  must  remain  soaking  in  the 

Ecolab  P3  Topax-san

  sanitizer 

(4% dilution) for at least 15’ before they are rinsed with plenty of cold drinking water. 
 
 

Содержание G20

Страница 1: ...ries Série Serie G20 02 G30 02 G60 02 MANUALE D USO E MANUTENZIONE OPERATING INSTRUCTION AND MAINTENANCE MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN GEBRAUCHSANWEISUNG UND WARTUNGSHANDBUCH MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ...

Страница 2: ...vi per la salute morte danni permanenti a medio o a lungo termine Il mancato rispetto di questo segnale può causare rischi molto gravi per la salute morte danni permanenti a medio o a lungo termine Il mancato rispetto di questo segnale può causare infortuni o danni alla macchina Osservare queste avvertenze per ottenere il buon funzionamento della macchina e o la corretta manutenzione Solo osservan...

Страница 3: ...tallazione funzionamento regolazione e manutenzione ordinaria La FRIGOMAT S r l si riserva il diritto di apportare senza preavviso le modifiche che riterrà necessarie per migliorare il proprio prodotto o il proprio manuale tecnico inserendo le varianti nelle successive edizioni È vietata la riproduzione totale e o parziale l adattamento o la traduzione del presente manuale senza previa autorizzazi...

Страница 4: ...ZA 7 4 INSTALLAZIONE 8 4 1 Impieghi 8 4 2 Limiti di impiego 8 4 3 Rumorosità 8 4 4 Dotazione macchina 8 4 5 Messa in funzione 9 5 DISPOSITIVI DI SICUREZZA 12 6 FUNZIONAMENTO 13 6 1 Macchina 13 6 2 Pannello di controllo 14 6 3 Produzione di gelato e granita 15 6 4 Estrazione 17 7 MANUTENZIONE 18 7 1 Manutenzione ordinaria 18 8 RICERCA DEI GUASTI 24 9 APPENDICI A1 9 1 Dati tecnici A1 9 2 Schema circ...

Страница 5: ...ata dei bambini e può essere riutilizzato se correttamente conservato per un eventuale spostamento dell attrezzatura 1 2 DIMENSIONI E PESI DELLE MACCHINE IMBALLATE MODELLO CASSA BOX PALLET MISURE CM PESO N L KG MISURE CM PESO N L KG G20 82 x 50 x 146 130 170 78 x 48 x 146 130 153 G30 82 x 50 x 146 138 185 78 x 48 x 146 138 158 G60 88 x 62 x 158 208 260 84 x 58 x 158 208 240 1 3 INDICAZIONI PER LA ...

Страница 6: ...ffettuare in modo sicuro questa operazione Tramite un cacciavite a croce svitare i due pannelli laterali della macchina e quindi posizionare gli apparecchi di sollevamento negli appositi punti assicurandosi che non possano sfilarsi accidentalmente durante le fasi di sollevamento Attenzione Manutenzione consentita solo a personale qualificato La seguente targhetta applicata sul pannello posteriore ...

Страница 7: ...arghetta viene applicata sul coperchio del box elettrico ed avverte l operatore che non deve in nessun caso rimuoverlo evitando così il pericolo di folgorazioni che possono risultare letali Anche in questo caso ogni manutenzione dei componenti interni deve essere eseguita da personale qualificato ...

Страница 8: ...llevano il costruttore da ogni e qualsiasi responsabilità per danni diretti o indiretti causati da tali manomissioni È obbligatorio verificare che l ambiente dove viene installata la macchina sia areato e correttamente illuminato La superficie su cui viene installata la macchina deve essere solida piana e ben livellata È obbligatorio durante le operazioni di carico scarico e movimentazione utilizz...

Страница 9: ... conformi alle specifiche riportate sulle confezioni Gli usi non espressamente indicati nel presente manuale sono considerati impropri e quindi tassativamente vietati Il costruttore declina ogni e qualsiasi responsabilità per danni diretti o indiretti a persone animali o cose cagionati da un uso improprio della macchina 4 3 RUMOROSITA LIVELLO DI EMISSIONE SONORA ESPRESSA IN DECIBEL metodo di misur...

Страница 10: ...ad acqua la distanza tra la parete e il pannello posteriore può essere di soli 10 cm Verificare l esatta corrispondenza tra la tensione e la potenza della rete di alimentazione rispetto ai valori riportati nella targhetta dati posta sul pannello posteriore Collegare la macchina all impianto elettrico di alimentazione prevedere a monte dell apparecchio un interruttore generale onnipolare con apertu...

Страница 11: ...na come mostrato in figura mediante un raccordo da Ø1 2 solo mod ad acqua Sia per i collegamenti di mandata che di scarico e opportuno usare sempre tubi nuovi e idonei per acqua calda e per pressioni fino a 10 bar non riutilizzare mai tubi obsoleti o consumati Utilizzare opportune fascette stringitubo a vite DIN 3017 solo mod ad acqua Il tubo di scarico dell acqua deve avere una pendenza minima di...

Страница 12: ...ompresa tra 30 e 60 La FRIGOMAT s r l declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone e o cose derivanti da un errata installazione e o dall inosservanza delle norme per la prevenzione degli infortuni sul lavoro Non intervenire mai sulla macchina con le mani sia durante le normali funzioni di ciclo che durante la pulizia e manutenzione senza prima aver fermato la macchina mediante il pul...

Страница 13: ...mperometrico a ripristino automatico protegge da sovraccarichi il funzionamento del motore compressore della macchina L intervento della protezione determina l arresto temporaneo del solo motore compressore Sicurezza surriscaldamento motore compressore semiermetico Realizzata mediante relè termico a ripristino automatico protegge da sovraccarichi il funzionamento del motore compressore della macch...

Страница 14: ...ale plastico atossico raschiano la parete del cilindro garantendo un prodotto sempre perfetto Possono essere facilmente rimossi per la pulizia e la sostituzione 5 Portello di estrazione Chiude il cilindro durante le fasi di lavorazione Può essere facilmente rimosso per permetterne la pulizia 6 Piattello di erogazione Viene utilizzato nella fase di estrazione del gelato e può essere rimosso per per...

Страница 15: ...ilita l alta velocità di mantecazione con compressore spento Con il selettore sulla posizione 1 lato DESTRO si abilita la bassa velocità di estrazione senso orario Con il selettore sulla posizione 2 lato DESTRO si abilita l alta velocità di estrazione con compressore spento 4 TIMER DI MANTECAZIONE Per mezzo del timer di mantecazione è possibile impostare il tempo di produzione e di conseguenza var...

Страница 16: ...F sia verde Alzare il coperchio e versare la miscela liquida nel cilindro di mantecazione rispettando scrupolosamente le quantità minime e massime ammesse per ciclo e riportate nella seguente tabella MODELLO MIN kg MAX kg G20 4 4 5 G30 5 6 5 G60 8 12 L inosservanza dei valori minimi e massimi di carica possono comportare il malfunzionamento delle macchine e in alcuni casi addirittura il loro danne...

Страница 17: ...re avvisati dal segnale acustico premere il tasto SUONERIA e accertarsi che la spia del tasto sia verde Trascorso il tempo impostato sul timer di mantecazione il compressore si arresta e l agitazione rimane in funzione se la suoneria è stata abilitata emetterà ora il segnale acustico Se la consistenza del prodotto non è quella desiderata è possibile impostare sul timer un nuovo valore di tempo che...

Страница 18: ...sore è spento Al termine dell estrazione ruotare il selettore sulla posizione 0 aprire il coperchio ed estrarre l eventuale prodotto residuo utilizzando una paletta in plastica MODELLO G60 Tirare verso l alto la leva di erogazione per aprire il piattello Ruotare il selettore in senso orario fino alla posizione 1 per abilitare la bassa velocità di estrazione Ruotare il selettore in senso orario fin...

Страница 19: ... insufficiente o errata pulizia La società FRIGOMAT consiglia di lavare e sanificare accuratamente gli organi direttamente a contatto con il prodotto dopo ogni sessione di lavoro e comunque conformemente alle norme igieniche in vigore nel paese ove la macchina è installata Per effettuare una corretta pulizia della Vostra macchina si può fare riferimento alle seguenti fasi operative PRELAVAGGIO Ver...

Страница 20: ...e la loro successiva sanificazione in vasca separata SANIFICAZIONE DELLE PARTI MOBILI PREPARAZIONE VASCA DI LAVAGGIO Lavarsi bene le mani e o indossare guanti monouso Riempire una vasca pulita di capacità sufficiente con acqua potabile a temperatura di circa 50 C Preparare e immergere nella soluzione lo scovolino in dotazione alla macchina e l attrezzo smonta OR SMONTAGGIO E PULIZIA DEL COPERCHIO ...

Страница 21: ...anni alle cose Appoggiare il portello su un banco pulito e scomporlo nelle sue parti Svitare il pomolo di plastica che blocca il braccetto del piattello erogatore Sfilare il braccetto dal perno Recuperare il piattello erogatore e la relativa molla di spinta Rimuovere la guarnizione OR del piattello Rimuovere le guarnizioni OR posizionate sul condotto fisso della bocca di scarico Immergere i compon...

Страница 22: ...te e scovolinare con cura tutte le superfici prestando particolare attenzione alla parte interna dell albero agitatore e ai perni di fissaggio delle pale raschianti Movimentare l agitatore con estrema cura a causa del suo peso elevato in caso di caduta potrebbe causare lesioni al personale e danni alle cose Tutte le parti precedentemente smontate devono rimanere immerse nella soluzione sanificante...

Страница 23: ...o Servirsi dello scovolino precedentemente immerso nella soluzione sanificante per pulire accuratamente le sedi OR posizionate sul condotto di scarico Passare il panno anche sul bordo esterno del cilindro fino a interessare le superfici del cappello superiore del pannello frontale del blocchetto di aggancio e della bavagliola SANIFICAZIONE ALBERO DI TRAMISSIONE Immergere un panno in carta monouso ...

Страница 24: ...stato delle guarnizioni e dei pattini raschianti SOSTANZE CHE POSSONO DANNEGGIARE O CORRODERE L ACCIAIO INOX da utilizzare con cautela Aceto vapori Acido cianidrico Acido oleico soggetto a vaiolature Acido picrico Acido solforico fumante Acido solforoso Acido stearico Alcool etilico Alcool metilico Anidride acetica Bisolfato di carbonio Cloruro di zinco soggetto a vaiolature Cloruro di zolfo Fosfa...

Страница 25: ...ratura ambiente elevata Verificare che la temperatura ambiente non superi i 32 C Temperatura miscela liquida elevata La massima produttività della macchina si ottiene con miscela liquida a 4 C Utilizzando miscele a temperature superiori i tempi di mantecazione si allungano ciò è normale e non costituisce anomalia Pattini raschianti usurati Verificarne l usura ed eventualmente sostituirli Anomalia ...

Страница 26: ...rious risks for health death and medium and long term permanent damage Failure to comply with this signal can cause very serious risks for heath death and medium and long term permanent damage Failure to comply with this signal can cause injuries or damage to the machine Comply with these warnings for your machine to work properly and or to be serviced correctly The machine can perform at best onl...

Страница 27: ... adjustments and routine maintenance correctly FRIGOMAT S r l reserves the right to carry out the modifications it deems necessary to improve its product or the technical manual without prior warning inserting the variations in the subsequent editions Total or partial reproduction adaptation or translations of this manual without prior written consent by FRIGOMAT S r l is prohibited The machine is...

Страница 28: ...ANDARDS 7 4 INSTALLATION 8 4 1 Use 8 4 2 Working limits 8 4 3 Noise 8 4 4 Supplied with machine 8 4 5 Activation 9 5 SAFETY DEVICES 12 6 OPERATION 13 6 1 Machine 13 6 2 Control panel 14 6 3 Slush and ice cream production 15 6 4 Extraction 17 7 MAINTENANCE 18 7 1 Routine maintenance 18 8 TROUBLESHOOTING 24 9 APPENDIXESA 1 9 1 Technical data A1 9 2 Refrigeration circuit layout A2 9 3 Electric circui...

Страница 29: ...ed the packaging must be kept in a dry place out of the reach of children If stored properly it can be used again if the machine is moved 1 2 DIMENSIONS AND WEIGHTS OF PACKAGED MACHINES MODEL CRATE BOX PALLET MEASUREMENTS CM WEIGHT N G KG MEASUREMENTS CM WEIGHT N G KG G20 82 x 50 x 146 130 170 78 x 48 x 146 130 153 G30 82 x 50 x 146 138 185 78 x 48 x 146 138 158 G60 88 x 62 x 158 208 260 84 x 58 x...

Страница 30: ...es the points where the lifting hooks must be placed in order to carry out this operation safely Use a Phillips screwdriver Unscrew the two side panels of the machine and position the lifting equipment in the relevant points making sure that they cannot accidentally slip off during lifting operations Attention Maintenance reserved for qualified personnel This plate applied on the rear panel prohib...

Страница 31: ...is applied on the cover of the electrical box and warns the operator that it must not be removed for any reason whatsoever thus avoiding the danger of electrocution which could be fatal In this case also maintenance of internal components is reserved for qualified personnel ...

Страница 32: ...ically entails the immediate termination of the warranty and relieves the manufacturer of all and any liability for direct or indirect damage caused It is mandatory to check that the place where the machine is installed is ventilated and correctly illuminated The surface where the appliance is installed must be solid flat and levelled During loading unloading and handling operations it is mandator...

Страница 33: ...mply with the specifications carried on the packs Use not expressly indicated in this manual is to be considered improper and therefore must be strictly avoided The manufacturer will not be held liable for direct or indirect harm to persons or animals or damage to objects caused by improper use of the machine 4 3 NOISE SOUND EMISSION LEVEL EXPRESSED IN DECIBELS measurement method A As foreseen by ...

Страница 34: ...with water condensation the distance between the wall and the rear panel must be 10 cm Check the exact correspondence between the voltage and power of the mains compared to the values carried on the data plate applied on the rear panel Connect the machine to the electrical power supply system Install an omnipolar master switch upstream the appliance with minimum contact opening of 3 mm of adequate...

Страница 35: ...igure using a Ø1 2 fitting water mode only Always use new pipes suitable for hot water and for pressure up to 10 bar both for delivery and draining Never use worn or consumed piping Use suitable DIN 3017 hose clamps water mode only The drain pipe must have an inclination of at least 3 cm for each meter of length water mode only After having connected the water inlet and outlet pipes with the machi...

Страница 36: ... C Humidity should be between 30 and 60 FRIGOMAT s r l will not be held liable for personal harm and or damage to objects deriving from incorrect installation and or by failure to comply with work accident prevention standards Never intervene on the machine with your hands neither during normal operating cycles nor during cleaning and maintenance without first having stopped the machine by pressin...

Страница 37: ...eset thermal current sensor it protects the machine compressor motor operation from overloads The protection device intervention determines the temporary stop of the compressor motor only Semi hermetic compressor motor overheating safety device Implemented by means of an automatic reset circuit breaker relay it protects the machine compressor motor operation from overloads Chiller circuit over pre...

Страница 38: ... Realised in non toxic plastic they scrape the wall of the cylinder guaranteeing a product that is always perfect They can be easily removed for cleaning and replacement 5 Extraction door Closes the cylinder during the processing phases It can be easily removed for cleaning 6 Dispenser disk Used in the ice cream extraction phase and can be removed for cleaning 7 Attachment block Holds the dispense...

Страница 39: ...e LEFT the high speed freezing is activated compressor OFF Selector on 1 to the RIGHT the low speed extraction is activated clockwise Selector on 2 to the RIGHT the high speed extraction is activated compressor OFF 4 BATCH FREEZING TIMER Using the batch freezing timer it is possible to set the production time and consequently vary the consistency and the aspect of the product The compressor is ena...

Страница 40: ... OFF key LED is green Lift the lid and pour the mixture into the batch freezing cylinder strictly observing the minimum and maximum amounts admitted per cycle and stated in the following table MODEL MIN kg MAX kg G20 4 4 5 G30 5 6 5 G60 8 12 Failure to comply with the minimum and maximum load values can entail machine malfunctioning and even breakage Minimum loads of mixture may entail the prematu...

Страница 41: ... freezing time has expired press the BUZZER key and make sure that the key LED is green When the time set on the batch freezing timer has passed the compressor stops and mixing continues If the buzzer has been enabled it will emit the acoustic warning If the consistency of the product is not that desired a new time value can be set on the timer that guarantees a better consistency The residual bat...

Страница 42: ...compressor is OFF After the extraction rotate the selector onto 0 open the lid and remove the eventual product residues with a plastic spatula MODEL G60 Pull the dispensing lever up to open the dispensing plate Rotate the selector clockwise on Pos 1 to release the low speed extraction Rotate the selector clockwise on Pos 2 to release the high speed extraction The compressor is OFF During the extra...

Страница 43: ...ent the formation of mould and bacteria caused by insufficient or incorrect cleaning FRIGOMAT recommends thoroughly washing and sanitizing the parts in direct contact with the product after each work shift and in compliance with hygienic standards in force in the Country where the machine is installed To correctly clean your machine refer to the following operations PREWASHING Pour the maximum adm...

Страница 44: ... must be disassembled and sanitized in a separate tub SANITIZING REMOVABLE PARTS PREPARATION OF WASHING TUB Wash your hands well and or wear disposable gloves Fill a clean tub with a sufficient amount of drinking water at approximately 50 C Prepare the supplied brush and the OR disassembly device and place them in the solution REMOVING AND CLEANING COVER Slide the hinge pins out and remove the lid...

Страница 45: ...es to staff and damages to objects Rest the door on a clean work surface and disassemble its parts Loosen the plastic knob that blocks the dispenser disk arm Slide the arm from the pin Recover the dispenser disk and the relative thrust spring Remove the disk OR gasket Remove the OR gaskets positioned on the fixed pipe of the drain outlet Immerse the previously disassembled components into the tub ...

Страница 46: ...b with the sanitizer and brush the surfaces with care Pay special attention to the inner part of the beater shaft and the scraper blade fixing pins Handle the beater with great care because of its great weight should it fall it could cause injuries to staff and damages to objects All the disassembled parts must remain soaking in the Ecolab P3 Topax san sanitizer 4 dilution for at least 15 before t...

Страница 47: ...Use the brush previously immersed in the sanitizing solution to clan the OR seats thoroughly which are positioned on the drain pipe Also pass the cloth over the outer edge of the cylinder until reaching the surfaces of the upper cover front panel hook block and funnel SANITIZING DRIVE SHAFT Immerse a disposable paper cloth in the sanitizing liquid Pass a cloth over the entire surface of the drive ...

Страница 48: ...pers are in good condition SUBSTANCES THAT CAN DAMAGE OR DAMAGE STAINLESS STEEL use with caution Vinegar vapors hydrocyanic acid oleic acid subject to pitting picric acid fuming sulfuric acid sulfurous acid stearic acid Ethanol Methanol Acetic anhydride bisulphate of carbon zinc chloride subject to pitting sulfur chloride ammonium phosphate sodium phosphate calcium hydroxide magnesium hydroxide so...

Страница 49: ...om temperature does not exceed 32 C High liquid mixture temperature Maximum machine production is obtained with a liquid mixture at 4 C Using mixtures at higher temperatures means that batch freezing times are lengthened this is normal and does not constitute an anomaly Worn scrapers Check wear and replace them if necessary Refrigeration system anomaly Contact the technician Unbalanced mixture or ...

Страница 50: ...ort ou des dommages permanents à moyen ou à long terme Le non respect de cet avertissement peut entraîner des accidents très graves la mort ou des dommages permanents à moyen ou à long terme Le non respect de cet avertissement peut entraîner des blessures ou des dommages à la machine Respecter cet avertissement pour favoriser le bon fonctionnement de la machine et ou la maintenance correcte Vous p...

Страница 51: ...tion de fonctionnement de réglage et de maintenance ordinaire FRIGOMAT S r l se réserve le droit d apporter sans préavis toutes les modifications qu elle jugera nécessaires à l amélioration de son produit ou de son manuel technique en insérant les variantes dans les éditions successives La reproduction totale et ou partielle l adaptation ou la traduction de ce manuel sans l autorisation écrite de ...

Страница 52: ... 8 4 1 Utilisations 8 4 2 Limites d utilisation 8 4 3 Niveau sonore 8 4 4 Equipement machine 8 4 5 Mise en marche 9 5 DISPOSITIFS DE SECURITE 12 6 FONCTIONNEMENT 13 6 1 Machine 13 6 2 Panneau de commande 14 6 3 Production de glace et de granités 15 6 4 Extraction 17 7 MAINTENANCE 18 7 1 Maintenance ordinaire 18 8 RECHERCHE DES PANNES 24 9 APPENDICE A1 9 1 Caractéristiques techniques A1 9 2 Schéma ...

Страница 53: ... Après le déballage de la machine l emballage doit être conservé dans un endroit sec et hors de portée des enfants Il pourra être réutilisé pour un éventuel déplacement successif s il est correctement conservé 1 2 DIMENSIONS ET POIDS DES MACHINES EMBALLEES MODELE CAISSE BOX PALETTE MESURES CM POIDS N L KG MESURES CM POIDS N L KG G20 82 x 50 x 146 130 170 78 x 48 x 146 130 153 G30 82 x 50 x 146 138...

Страница 54: ...ette opération en toute sécurité A l aide d un tournevis cruciforme dévisser les deux panneaux latéraux de la machine placer les appareils de levage aux points prévus à cet effet en s assurant qu ils ne puissent pas s enlever accidentellement durant la phase de levage Attention Maintenance à effectuer uniquement par un personnel qualifié La plaque ci contre appliquée sur le panneau arrière interdi...

Страница 55: ...ntre appliquée sur le couvercle du box électrique prévient l opérateur qu il ne doit absolument pas ôter le couvercle pour éviter les risques d électrocution qui peuvent être mortels Dans ce cas également la maintenance des composants internes doit toujours être effectuée par un personnel qualifié ...

Страница 56: ... dommages directs ou indirects causés par ces altérations Il est obligatoire de vérifier que l environnement où la machine doit être installée soit aéré et correctement illuminé La surface où la machine sera installée doit être solide plate et bien nivelé Pendant les opérations de chargement déchargement et manutention il est obligatoire d utiliser les appareils de levage et de manutention de port...

Страница 57: ...élanges entièrement déséquilibrés et ou des quantités non conformes aux spécifications figurant sur les paquets Les utilisations qui ne figurent pas expressément dans ce manuel sont à considérer comme impropres donc strictement interdites Le fabricant se décharge de toute responsabilité pour les dommages directs ou indirects aux personnes animaux et choses causés par une mauvaise utilisation de la...

Страница 58: ...u arrière pourrait être de 10 cm Vérifier que la tension et la puissance du réseau d alimentation correspondent exactement aux valeurs figurant sur la plaque des coordonnées située sur le panneau arrière Brancher la machine à l alimentation électrique prévoir en amont de l appareil un interrupteur général omnipolaire dont les contacts ont une ouverture minimum de 3 mm d une puissance adéquate avec...

Страница 59: ... en mod à eau Tant pour les raccords de refoulement que pour ceux de vidange il est opportun d utiliser des tuyaux neufs appropriés pour l eau chaude et pour les pressions allant jusqu à 10 bar Ne jamais utiliser des tuyaux obsolètes ou usés Utiliser des colliers de serrage appropriés à vis DIN 3017 uniquement en mod à eau Le tuyau de vidange de l eau doit avoir une inclinaison minimum de 3 cm pou...

Страница 60: ...été FRIGOMAT S r l décline toute responsabilité en cas de dommages aux personnes et ou aux choses qui se produiraient suite à une installation non correcte et ou au non respect des normes de prévention des accidents du travail Durant les cycles de production de nettoyage ou de maintenance ne jamais toucher la machine avec les mains avant d avoir au préalable arrêté la machine à l aide de la touche...

Страница 61: ...à rétablissement automatique il protège de surcharges le fonctionnement du moteur compresseur de la machine L intervention de la protection détermine l arrêt temporaire du moteur compresseur uniquement Sécurité surchauffe moteur compresseur semi hermétique Réalisé au moyen de relais thermique à rétablissement automatique il protège de surcharges le fonctionnement du moteur compresseur de la machin...

Страница 62: ... non toxique ils raclent la paroi du cylindre en garantissant un produit toujours parfait Ils peuvent être facilement enlevés pour nettoyage et le remplacement 5 Porte d extraction Elle ferme le cylindre pendant les phases de production Elle peut être facilement enlevée pour les opérations de nettoyage 6 Distributeur Il est utilisé dans la phase d extraction de la glace et être enlevé pour les opé...

Страница 63: ...la montre Sélecteur sur 2 coté GAUCHE le malaxage à haute vitesse s active le compresseur est éteint Sélecteur sur 1 coté DROITE l extraction à baisse vitesse s active dans le sens des aiguilles de la montre Sélecteur sur 2 coté DROITE l extraction à haute vitesse s active le compresseur est éteint 4 MINUTEUR DE CONGELATION Au moyen du minuteur de congélation il est possible de configurer le temps...

Страница 64: ...F soit vert Soulever le couvercle et verser le mélange liquide de congélation en respectant scrupuleusement les quantités minimales et maximales admises par cycle et indiquées dans le tableau suivant MODELE MIN kg MAX kg G20 4 4 5 G30 5 6 5 G60 8 12 L inobservance des valeurs minimums et maximums de charge peut entraîner le mauvais fonctionnement des machines et dans certains cas leur endommagemen...

Страница 65: ...gnal sonore il suffit d appuyer sur la touche SONNERIE et de s assurer que le voyant de la touche soit vert Au terme du temps configuré sur le minuteur de congélation le compresseur s arrête et l agitation reste en marche si la sonnerie a été activée le signal sonore sera émis Si la consistance du produit n est pas satisfaisante il est possible de configurer sur le minuteur une nouvelle valeur de ...

Страница 66: ...eint A la fin de l extraction tourner le sélecteur sur la Pos 0 ouvrir le couvercle et sortir l éventuel résiduel de produit avec une spatule en plastique MODELE G60 Tirer vers l haut le piston de distribution pour ouvrir le portillon Tournez le sélecteur dans le sens des aiguilles de la montre sur la Pos 1 pour activer l extraction à baisse vitesse Tournez le sélecteur dans le sens des aiguilles ...

Страница 67: ...ormation de moisissures etc causées par un nettoyage insuffisant FRIGOMAT conseille de nettoyer et désinfecter soigneusement les organes directement en contact avec le produit après chaque utilisation néanmoins conformément aux normes d hygiène en vigueur dans le pays où la machine est installée Pour effectuer un nettoyage correct de votre machine vous pouvez vous rapporter aux indications suivant...

Страница 68: ...ns une cuve séparée DESINFECTION DES COMPOSANTS MOBILES PREPARATION CUVE DE LAVAGE Bien se laver les mains et ou utiliser les gants à usage unique Remplir une cuve propre de capacité suffisante avec de l eau potable à environ 50 C Préparer et plonger dans la solution le goupillon fourni avec la machine et l outil démonte joint torique DEMONTAGE ET NETTOYAGE DU COUVERCLE Déboîter les pivots de la c...

Страница 69: ...rsonnel et de dommages aux choses Poser la porte sur un établi propre et la décomposer en partie Dévisser le pommeau en plastique qui bloque le bras du distributeur Retirer le bras du pivot Récupérer le distributeur et le ressort de poussée Enlever le joint torique du distributeur Enlever les joints toriques placés sur le conduit fixe de la bouche de décharge Plonger les composants précédemment dé...

Страница 70: ...ner avec soin toutes les surfaces en faisant particulièrement attention aux parties externes de l arbre agitateur et aux pivots de fixation des pales raclantes Manipuler l agitateur avec beaucoup de soin en cas de chute le poids de l élévateur pourrait être la cause de lésions au personnel et de dommages aux choses Toutes les parties précédemment démontées doivent rester plongées dans la solution ...

Страница 71: ...nge Se servir du goupillon plongé au préalable dans la solution désinfectante pour nettoyer soigneusement le siège du joint torique placé sur le conduit de vidange Passer le linge également sur les bords externes du cylindre jusqu à atteindre les surfaces du chapeau du panneau frontal du bloc d accrochage et du bavoir DESINFECTION DE L ARBRE DE TRANSMISSION Plonger un papier essuie main à usage un...

Страница 72: ...U ACIER INOXYDABLE utiliser avec prudence Vinaigre vapeurs de l acide cyanhydrique l acide oléique sous réserve de piqûres l acide picrique acide sulfurique fumant l acide sulfureux l acide stéarique l éthanol le méthanol l anhydride acétique bisulfate de carbone le chlorure de zinc sous réserve de piqûres le chlorure de soufre le phosphate d ammonium le phosphate de sodium l hydroxyde de calcium ...

Страница 73: ...érifier que la température ambiante ne dépasse pas 32 C Température du mélange liquide élevée La productivité maximale de la machine s obtient avec le mélange liquide à 4 C En utilisant les mélanges avec des températures supérieures la durée de la congélation s allonge Ceci est normal et ne doit pas être considéré comme une anomalie Patins raclants usés Vérifier en l usure et remplacer les en cas ...

Страница 74: ... sowie mittel und langfristig bleibender Schäden sein Eine Nichtbeachtung dieses Zeichens kann Ursache äußerst schwerer Gesundheitsschäden und auch einer Todesfolge sowie mittel und langfristig bleibender Schäden sein Die Nichtbeachtung dieses Zeichens kann Unfälle bzw Maschinenschäden verursachen Halten Sie sich für die Betriebstüchtigkeit der Maschine und oder die sachgemäße Wartung an diese Hin...

Страница 75: ...orderlich sind Die FRIGOMAT S r l behält sich das Recht vor ohne Vorankündigung Änderungen vorzunehmen die als notwendig für eine Verbesserung dieses Produkts oder des technischen Handbuchs erachtet werden wobei die Variationen in den nachfolgenden Ausgaben mit aufgenommen werden Die vollständige und oder teilweise Vervielfältigung die Bearbeitung bzw die Übersetzung des vorliegenden Handbuchs ist...

Страница 76: ...NSTALLATION 8 4 1 Einsatzbereich 8 4 2 Einschränkungen des Einsatzbereichs 8 4 3 Lärmbelastung 8 4 4 Maschinenausstattung 8 4 5 Inbetriebnahme 9 5 SICHERHEITSVORRICHTUNGEN12 6 BETRIEB 13 6 1 Maschine 13 6 2 Steuertafel 14 6 3 Produktion von Softeis und Granita feingestoßenes Wassereis mit Sirup 15 6 4 Ausgabe 17 7 WARTUNG 18 7 1 Ordentliche Wartung 18 8 FEHLERSUCHE 24 9 ANHÄNGE A1 9 1 Technische D...

Страница 77: ...s Nach dem Auspacken der Maschine muss die Verpackung an einem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden Sie kann bei korrekter Aufbewahrung für eine etwaigen Transport der Ausrüstung wiederverwendet werden 1 2 MASSE UND GEWICHT DER VERPACKTEN MASCHINEN MODELL KISTE BOX PALETTE MASSE CM GEWICHT N L KG MASSE CM GEWICHT N L KG G20 82 x 50 x 146 125 170 78 x 48 x 146 125 15...

Страница 78: ...keit auf sichere Weise ausgeführt werden kann Lösen Sie mit einem Kreuzschraubendreher die seitlichen Maschinenverkleidungen und positionieren Sie die Hebeausrüstungen an den entsprechenden Punkten vergewissern Sie sich dabei dass diese während des Anhebens nicht zufällig austreten können Achtung Die Wartung muss von qualifiziertem Personal ausgeführt werden Das folgende Schild an der rückwärtigen...

Страница 79: ...ld wird an der Abdeckung des Schaltkastens angebracht und weist den Bediener darauf hin dass der Deckel niemals entfernt werden darf um evtl auch tödliche Stromschläge zu vermeiden Auch in diesem Fall muss jede Wartung der Maschinenteile von qualifiziertem Personal vorgenommen werden ...

Страница 80: ... Hersteller von jeder Haftung für direkte oder indirekte Schäden die durch diese Beschädigungen verursacht wurden Es besteht die Pflicht zu kontrollieren dass der Installationsraum der Maschine ausreichend belüftet und korrekt beleuchtet ist Die Fläche auf der die Maschine installiert wird muss fest eben und korrekt nivelliert sein Es besteht die Pflicht während des Ladens Abladens und Handlings H...

Страница 81: ...chungen und oder Mengen die den Beschreibungen aus den Verpackungen nicht entsprechen Die nicht ausdrücklich in diesem Handbuch angegebenen Verwendungszwecke sind als unsachgemäß und somit strengstens verboten zu betrachten Der Hersteller weist jedwede Haftung für direkte oder indirekte Schäden an Personen Tieren oder Sachgütern von sich die durch eine unsachgemäße Maschinenverwendung hervorgerufe...

Страница 82: ... der Wand und der rückwärtigen Verkleidung lediglich 10 cm betragen Kontrollieren Sie die genaue Übereinstimmung der Spannung und Leistung des Versorgungsnetzes mit den Werten auf dem Typenschild auf der rückwärtigen Verkleidung Schließen Sie die Maschine an die elektrische Versorgungsanlage an dem Gerät vorgeschaltet muss ein allpoliger Trennschalter mit min Kontaktöffnungsweite 3 mm von geeignet...

Страница 83: ...owohl für die Einlass als auch für die Auslassverbindungen empfiehlt es sich immer neue Rohre zu verwenden die für Warmwasser und Druck bis zu 10 bar geeignet sind verwenden Sie niemals veraltete oder abgenutzte Rohre Verwenden Sie Rohrschellen mit Schrauben DIN 3017 nur bei Wasserkühlung Das Wasserauslassrohr muss eine Neigung von mindestens 3 cm pro Meter Länge aufweisen nur bei Wasserkühlung Öf...

Страница 84: ...uchtigkeit muss zwischen 30 und 60 liegen Die FRIGOMAT s r l weist jede Haftung für etwaige Sach und oder Personenschäden von sich die aufgrund einer falschen Installation und oder der Nichteinhaltung der Unfallverhütungsvorschriften verursacht wurden Benutzen Sie bevor die Maschine nicht mit dem ON OFF Taster angehalten und der Hauptschalter deaktiviert wurde bei Eingriffen an der Maschine niemal...

Страница 85: ...sensor mit automatischer Rücksetzung schützt den Betrieb des Verdichtermotors des Geräts vor Überlast Der Eingriff der Schutzvorrichtung löst zeitweise den Stopp nur des Verdichtermotors aus Motor Überhitzungssicherung halbhermetischer Verdichter Realisiert durch Thermorelais mit automatischer Rücksetzung schützt den Verdichtermotor des Geräts vor Überlast Sicherung gegen Überdruck im Kältekreis D...

Страница 86: ... Zyklus 4 Schaber Aus ungiftigem Kunststoff schaben an der Wand des Zylinders und garantieren ein stets perfektes Produkt Können zum Reinigen und Ersetzen einfach entfernt werden 5 Ausgabeklappe Schließt den Zylinder während der Arbeitsphase hermetisch Kann zur Reinigung einfach entfernt werden 6 Ausgabeteller Wird in der Eisausgabephase benutzt und kann zur Reinigung entfernt werden 7 Klinkenbloc...

Страница 87: ...schwindigkeit l wird aktiviert der Kompressor ist ausgeschaltet Wähler auf 1 nach RECHTS das Extraktionszyklus bei niedriger Geschwindigkeit wird aktiviert im Uhrzeigersinn Wähler auf 2 nach RECHTS das Extraktionszyklus bei höher Geschwindigkeit l wird aktiviert der Kompressor ist ausgeschaltet 4 GLATTRÜHR TIMER Über den Glattrühr Timer kann die Produktionszeit und damit die Veränderung der Konsis...

Страница 88: ...rün ist Heben Sie den Deckel an und füllen Sie das flüssige Gemisch in den Glattrührzylinder halten Sie sich dabei genauestens an die pro Zyklus zulässigen Mindest und Höchstmengen die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind MODELL MIN kg MAX kg G20 4 4 5 G30 5 6 5 G60 8 12 Die Nichtbeachtung der Mindest und Höchstwerte beim Auffüllen kann eine Betriebsstörung der Maschinen sowie in einigen Fälle...

Страница 89: ...ingestellten Glattrührzeit ein akustisches Signal ertönen drücken Sie die TONSIGNAL Taste und kontrollieren Sie ob die Kontrollleuchte der Taste grün ist Nach Ablauf der am Glattrühr Timer eingestellten Zeit stoppt der Verdichter das Rührwerk bleibt aber in Funktion wenn das Tonsignal aktiviert wurde ertönt nun das akustische Signal Wenn die Konsistenz des Produkts nicht den Wünschen entspricht ka...

Страница 90: ... zu aktivieren Der Kompressor schaltet aus Am Ende der Extraktion den Wähler auf Pos 0 drehen den Deckel öffnen und die eventuellen Resten des Produktes mit einem Plastiklöffel entfernen MODELL G60 Ziehen den Ausgabehebel hoch um die Ausgabeplatte zu öffnen Den Wähler im Uhrzeigersinn aus die Pos 1 drehen um das Extraktionszyklus bei niedriger Geschwindigkeit zu aktivieren Den Wähler im Uhrzeigers...

Страница 91: ... falsche Reinigung verursacht wird Die Firma FRIGOMAT empfiehlt die Maschinenteile welche sich im direkten Kontakt mit dem Produkt befinden nach jeder Arbeitssitzung und in jedem Fall in Übereinstimmung mit den im Installationsland geltenden Hygienevorschriften zu reinigen und zu sterilisieren Für eine korrekte Reinigung Ihrer Maschine können folgende Arbeitsphasen berücksichtigt werden VORWÄSCHE ...

Страница 92: ... werden STERILISATION DER BEWEGLICHEN TEILE VORBEREITUNG DER WASCHWANNE Waschen Sie sich gründlich die Hände und oder verwenden Sie Einweghandschuhe Füllen Sie eine saubere Wanne mit ausreichendem Fassungsvermögen mit circa 50 C warmem Trinkwasser Bereiten Sie die Lösung zu und tauchen Sie in diese die zum Maschinenumfang gehörende Flaschenbürste sowie das Entnahmegerät für Dichtungen DEMONTAGE UN...

Страница 93: ...den verursacht werden Legen Sie die Klappe auf einen sauberen Tisch und zerlegen Sie sie in ihre Teile Schrauben Sie den Kunststoffknauf ab mit dem der Arm des Ausgabetellers fixiert ist Schieben Sie den Arm vom Bolzen Bewahren Sie den Ausgabeteller und die zugehörige Druckfeder gut auf Entfernen Sie die O Ring Dichtung des Tellers Entfernen Sie die O Ring Dichtungen vom festen Rohr der Auslassöff...

Страница 94: ...und reinigen Sie sorgfältig alle Oberflächen mit der Bürste achten Sie dabei besonders auf die Innenseite der Rührwerkwelle und die Befestigungsbolzen der Schabeschaufeln Behandeln Sie das Rührwerk mit äußerster Vorsicht Aufgrund des großen Gewichts könnten beim Herabfallen Personen verletzt und Beschädigungen an Gegenständen verursacht werden Alle zuvor abmontierten Teile müssen mindestens 15 min...

Страница 95: ...d Außenflächen des Auslassrohrs wischen Die Bürste in Desinfektionslösung tauchen und sorgfältig die O Ring Sitze am Auslassrohr reinigen Mit dem Tuch ebenfalls über den Außenrand des Zylinders fahren bis die Oberflächen der oberen Abdeckung der Frontverkleidung des Klinkenblocks und die Schürze erreicht werden DESINFEKTION DER ANTRIEBSWELLE Ein Einwegtuch aus Papier in die Desinfektionslösung tau...

Страница 96: ...en Teile auf einer sauberen Arbeitsplatte ab und lassen Sie diese lufttrocknen Verwenden Sie zum Trocknen der Bauteile KEINE Lappen Schwämme o a Vermeiden Sie dass Staub oder andere Verunreinigungen während des Trocknens in Kontakt mit den sterilisierten Oberflächen geraten können Sorgfältig auch die festen Oberflächen des Gerätes nachspülen die zuvor mit der Desinfektionsmittellösung behandelt wu...

Страница 97: ... Modelle Hohe Raumtemperatur Sicherstellen dass die Raumtemperatur nicht über 32 C liegt Temperatur des flüssigen Gemischs zu hoch Die maximale Produktivität der Maschine wird mit Flüssiggemischen von 4 C erreicht Werden Mischungen mit höheren Temperaturen verwendet erhöhen sich die Glattrührzeiten Dies ist keine Störung sondern ganz normal Schaber verschlissen Auf Verschleiß prüfen und gegebenenf...

Страница 98: ...o daños permanentes a mediano o largo plazo No respetar este aviso puede generar riesgos muy graves para la salud peligro de muerte o provocar daños permanentes a mediano o largo plazo No respetar este aviso puede causar accidentes o dañar la máquina Respete estas advertencias para que la máquina funcione correctamente y o para que las operaciones de mantenimiento se realicen de forma adecuada Sol...

Страница 99: ...alación funcionamiento regulación y mantenimiento ordinario La empresa FRIGOMAT S r l se reserva el derecho de realizar sin previo aviso las modificaciones que considere necesarias para mejorar el producto o el manual técnico e introducir dichos cambios en las ediciones siguientes Queda prohibida la reproducción total y o parcial la adaptación o la traducción de este manual sin previa autorización...

Страница 100: ...ALACIÓN 8 4 1 Usos 8 4 2 Límites de uso 8 4 3 Ruidos 8 4 4 Suministro de la máquina 8 4 5 Puesta en funcionamiento 9 5 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD 12 6 FUNCIONAMIENTO 13 6 1 Máquina 13 6 2 Panel de control 14 6 3 Producción de helado y granizado 15 6 4 Extracción 17 7 MANTENIMIENTO 18 7 1 Mantenimiento ordinario 18 8 BÚSQUEDA DE AVERÍAS 24 9 APÉNDICES A1 9 1 Datos técnicos A1 9 2 Esquema del circuit...

Страница 101: ...mbalar la máquina el embalaje se debe conservar en un lugar seco que se encuentre fuera del alcance de los niños Si se conserva de forma correcta se puede volver a usar para desplazar el equipo en el futuro 1 2 DIMENSIONES Y PESOS DE LAS MÁQUINAS EMBALADAS MODELO CAJA BOX PALÉ MEDIDAS cm P N P B kg MEDIDAS cm P N P B kg G20 82 x 50 x 146 125 170 78 x 48 x 146 125 153 G30 82 x 50 x 146 130 185 78 x...

Страница 102: ... para poder realizar esta operación con seguridad Por medio de un destornillador en cruz ajuste los dos paneles laterales de la máquina y coloque los equipos de levantamiento en los puntos correspondientes Asegúrese de que no se salgan accidentalmente durante las fases de levantamiento Atención El personal cualificado es el único encargado de llevar a cabo las operaciones de mantenimiento La sigui...

Страница 103: ...aplica en la tapa del box eléctrico y advierte al operador que en ningún caso debe quitarla para evitar el peligro de electrocuciones que puedan ser mortales Incluso en este caso el personal cualificado es el único que puede llevar a cabo cada operación de mantenimiento de los componentes internos ...

Страница 104: ...toda responsabilidad por daños directos o indirectos causados por dichas manipulaciones Es obligatorio comprobar que corra aire en el ambiente donde se instale la máquina y que esté bien iluminado La superficie sobre la que se instala la máquina debe ser sólida plana y estar bien nivelada Durante las operaciones de carga descarga y movilización es obligatorio usar equipos de levantamiento y movili...

Страница 105: ...quisitos indicados Los usos que no se indican de forma expresa en este manual se consideran inadecuados y quedan terminantemente prohibidos El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños directos o indirectos a personas animales o bienes causados por un uso inadecuado de la máquina 4 3 RUIDOS NIVEL DE EMISIÓN SONORA EXPRESADA EN DECIBELIOS método de medida A Según lo que establece la...

Страница 106: ...uina con condensación de agua la distancia entre las paredes y el panel posterior puede ser de solo 10 cm Compruebe que se correspondan con exactitud la tensión y la potencia de la red de alimentación respecto a los valores indicados en la tarjeta de datos colocada en el panel posterior Conecte la máquina a la instalación eléctrica de alimentación En la parte superior del equipo coloque un interru...

Страница 107: ...palme de Ø1 2 como se muestra en la figura sólo mod de agua Tanto para las conexiones de impulsión como de descarga es necesario usar siempre tubos nuevos y adecuados para el agua caliente y para niveles de presión de hasta 10 bares No vuelva a usar nunca tubos usados u obsoletos Use las abrazaderas de tubo adecuadas con tornillos DIN 3017 solo mod de agua El tubo de descarga de agua debe tener un...

Страница 108: ...C El nivel óptimo de humedad debe estar comprendido entre el 30 y el 60 La empresa FRIGOMAT s r l declina todo tipo de responsabilidad por posibles daños a personas y o cosas generados por una instalación errónea y o por no respetar las normas para prevenir accidentes en el trabajo No intervenga nunca la máquina con las manos ya sea durante el funcionamiento normal del ciclo como durante las opera...

Страница 109: ...trico de restauración automática protege el funcionamiento del motor del compresor de la máquina contra las sobrecargas La intervención de la protección determina la parada temporal sólo del motor del compresor Dispositivo de seguridad contra el sobrecalentamiento del motor del compresor semihermético Conformado por un relé térmico de restauración automática protege el funcionamiento del motor del...

Страница 110: ...s en material plástico atóxico rascan las paredes del cilindro garantizando un producto siempre perfecto Se pueden extraer fácilmente para su limpieza y sustitución 5 Puerta de extracción Cierra el cilindro durante las fases de elaboración Se puede extraer fácilmente para permitir la limpieza 6 Platillo de suministro Se utiliza en la fase de extracción del helado y se puede quitar para permitir la...

Страница 111: ...ta la alta velocidad de mantecación con compresor apagado Con selector en posición 1 lado de DERECHA se habilita se habilita la baja velocidad de extracción sentido horario Con selector en posición 2 lado de DERECHA se habilita se habilita la alta velocidad de extracción con el compresor apagado 4 TEMPORIZADOR DE MANTECACIÓN Con el temporizador de mantecación se puede configurar el tiempo de produ...

Страница 112: ...y que el indicador de la tecla ON OFF esté verde Levante la tapa y vierta la mezcla líquida en el cilindro de mantecación respetando a rajatabla las cantidades mínimas y máximas admitidas por ciclo que se indican en la siguiente tabla MODELO MÍN kg MÁX kg G20 4 4 5 G30 5 6 5 G60 8 12 Si no se respetan los valores mínimos y máximos de carga las máquinas pueden funcionar de forma incorrecta y en alg...

Страница 113: ...e cumple el tiempo de mantecación configurado presione la tecla TIMBRE y asegúrese que el indicador de la tecla esté verde Una vez transcurrido el tiempo configurado en el temporizador de mantecación el compresor se detiene y la agitación permanece en funcionamiento si el timbre se habilitó emitirá ahora la señal acústica Si la consistencia del producto no es la deseada se puede configurar en el t...

Страница 114: ...compresor se apaga Terminada la extracción girar el selector a la posición 0 para abrir la tapa y extraer cualquier resto de producto con una pala de plástico MODELO G60 Girar el selector en sentido horario hasta la posición 1 para habilitar la baja velocidad de extracción Girar el selector en sentido horario hasta la posición 2 para habilitar la alta velocidad de extracción en esta función el com...

Страница 115: ... mohos y bacterias causados por la limpieza insuficiente e inadecuada La empresa FRIGOMAT recomienda lavar y desinfectar con cuidado las partes que entren en contacto directo con el producto después de cada sesión de trabajo de acuerdo con las normas higiénicas vigentes en el país donde la máquina se instala Para limpiar la máquina correctamente consulte las siguientes fases operativas PRELAVADO V...

Страница 116: ...roducto y la subsiguiente desinfección en un depósito separado DESINFECCIÓN DE LAS PARTES MÓVILES PREPARACIÓN DEL DEPÓSITO DE LAVADO Lávese bien las manos y o use guantes desechables Llene con agua potable a una temperatura de 50 C un depósito limpio con capacidad suficiente Prepare y coloque en la solución la escobilla suministrada con la máquina y el extractor de juntas tóricas DESMONTAJE Y LIMP...

Страница 117: ... daños a las cosas Apoye la puerta sobre una mesa limpia y desármela Desatornille el pomo de plástico que bloquea el brazo del platillo suministrador Extraiga el brazo del perno Recupere el platillo suministrador y el resorte de empuje correspondiente Quite la junta OR del platillo Quite las juntas OR ubicadas en el conducto fijo de la boca de descarga Sumerja las partes desmontadas anteriormente ...

Страница 118: ...ante y con cuidado limpie todas las superficies Preste especial atención al conducto interno del árbol agitador y a los pernos de fijación de las palas rascadoras Mueva el agitador con extremo cuidado debido a su peso elevado en caso de caída podría causar lesiones al personal y daños a las cosas Todas las partes desmontadas anteriormente deben estar sumergidas en la solución desinfectante Ecolab ...

Страница 119: ...conducto de descarga Utilice la escobilla anteriormente sumergida en la solución desinfectante para limpiar con cuidado los lugares OR ubicados en el conducto de descarga Pase el paño inclusive sobre el borde externo del cilindro hasta llegar a las superficies de la tapa superior del panel frontal de la clavija de enganche y del embudo DESINFECCIÓN EJE DE TRANSMISIÓN Sumerja un paño de papel desec...

Страница 120: ...en una mesa limpia y déjelos que se sequen con el aire NO use trapos esponjas u otro material para secar los componentes Evite que el polvo u otras impurezas puedan entrar en contacto con las superficies desinfectadas durante el tiempo de secado Enjuague con cuidado las superficies fijas de la máquina tratadas anteriormente con la solución desinfectante cilindro eje de transmisión etc Cuando todos...

Страница 121: ...peratura ambiente no supere los 32 C Temperatura mezcla líquida elevada La productividad máxima de la máquina se obtiene con la mezcla líquida a 4 C Si utiliza mezclas a temperaturas superiores los tiempos de mantecación se alargan eso es normal y no representa una anomalía Cuchillas rascadoras desgastadas Controle el desgaste y sustitúyalas si es necesario Anomalía en la instalación frigorífica L...

Страница 122: ...ower Nennleistung Puissance Potencia Gas R404 Altezza Height Höle Hauteur Altura Largh Width Breite Largeur Anchura Profondità Dept Tiefe Profondeur Profundidad Peso Weight Gewicht Poids Peso TITAN A W kw kg cm cm cm kg G20 400 50 3 A 2 6 0 850 108 40 5 65 16 125 220 60 3 A 2 8 0 850 G30 400 50 3 A 3 6 0 900 108 40 5 65 16 130 W 3 4 0 650 220 60 3 A 3 6 0 900 W 3 8 0 650 G60 400 50 3 A 4 6 1 050 1...

Страница 123: ...APPENDICI II G20 G30 G60 ...

Страница 124: ...III APPENDICI 9 2 Schema circuito frigorifero Refrigerant circuit diagram Schéma du circuit frigorifique Kühlnetzplan Esquema circuito frigorifico ...

Страница 125: ... out different for each model are located on the box cover Le schéma électrique de fonctionnement et le lay out de la boîte électrique spécifique pour chaque modèle se trouve sur la partie extérieure du couvercle de cette boîte Das Elektroschema und das Lay out der Elektro Box ist auf dem Deckel der selben Außen angebracht und ist für jedes Modell spezifisch bezogen El esquema eléctrico funcional ...

Страница 126: ... de faciliter l identification de la pièce Pour commander les composants de rechange du compresseur il faut également indiquer le modèle qui est spécifié sur la plaque d identification du moteur En cas de remplacement de pièces demander uniquement des pièces détachées ORIGINALES FRIGOMAT en vous adressant à un concessionnaire ou à un Revendeur Autorisé FRIGOMAT décline toute responsabilité en cas ...

Страница 127: ...APPENDICI VI ...

Страница 128: ...VII APPENDICI G20 G30 s02 Tav 1 ...

Страница 129: ...Groupe boutons Grupo pulsadores 6 E08 39908 20 30 Timer FreezingTimer Timer Temporisateur Temporizador 7 B09 060 20 30 Borchia balconcino Stud for rest Ecrou pour support Buegelbolzen Remache 8 A03 40189 20 30 Balconcino Rest Support Buegel Repisa 9 F02 013 20 30 Ruota Girevole Revolving wheel Roue pivotante Schwenkbares Laufrad Rueda giratoria 10 F02 014 20 30 Ruota fissa Fixed wheel Roue fixe Fe...

Страница 130: ...IX APPENDICI G60 s02 Tav 2 ...

Страница 131: ...ti Pushbuttons Tastengruppe Groupe boutons Grupo pulsadores 7 E08 39908 Timer FreezingTimer Timer Temporisateur Temporizador 8 B09 060 Borchia balconcino Stud for rest Ecrou pour support Buegelbolzen Remache 9 A03 41115 Balconcino Rest Support Buegel Repisa 10 F02 013 Ruota Girevole Revolving wheel Roue pivotante Schwenkbares Laufrad Rueda giratoria 11 F02 014 Ruota fissa Fixed wheel Roue fixe Fes...

Страница 132: ...XI APPENDICI G20 A s02 Tav 3 ...

Страница 133: ...tilatormotor Motor ventilador 5 B12 104 Griglia Grate Grille Gitter Rejilla 6 D06 073 Pressacavo Cable grip Presse fils Kabelhalter Sujeta cables 7 A04 38873 Convogliatore Conveyor Convoyeur Kühlerhaube Gleiter Transportador 8 B02 37254 Condensatore ad aria Air condenser Condensateur á air Luftkondensator Condensador aire 9 A02 190 Valvola termostatica Thermostatic valve Soupape thermostatique The...

Страница 134: ...XIII APPENDICI G30 A s02 Tav 4 ...

Страница 135: ... Motore ventilatore Fan motor Moteur du ventilateur Ventilatormotor Motor ventilador 5 B03 37449 Griglia Grate Grille Gitter Rejilla 6 D06 073 Pressacavo Cable grip Presse fils Kabelhalter Sujeta cables 7 A04 37313 Convogliatore Conveyor Convoyeur Kühlerhaube Gleiter Transportador 8 B02 37254 Condensatore ad aria Air condenser Condensateur á air Luftkondensator Condensador aire 9 A02 190 Valvola t...

Страница 136: ...XV APPENDICI G30 W s02 Tav 5 ...

Страница 137: ...ermostática 7 B09 39409 Orificio per valvola termostatica Orifice for thermostatic valve Orifice suopape thermostatique Öffnung für thermost Ventil Orificio válvula termostática 8 Z56 39771 Gruppo isolamento Insulation unit Groupe isolant Isolationsgruppe Grupo aislamiento 9 R02 114 Raccordo bicono F F 10 8x3 8 Gas Double taper F F 10 8x3 8 Gas Raccord bi conique F F 10 8x3 8 Gas Anschlußstück zwe...

Страница 138: ...XVII APPENDICI G60 A s02 Tav 6 ...

Страница 139: ... Moteur du ventilateur Ventilatormotor Motor ventilador 6 B02 41022 Condensatore ad aria Air condenser Condensateur á air Luftkondensator Condensador aire 7 A02 140 Pressostato Pressure switch Pressostat Druckwächter Presóstato 8 A02 190 Valvola termostatica Thermostatic valve Soupape thermostatique Thermostatisches Ventil Válvula termostática 9 B09 39410 Orificio per valvola termostatica Orifice ...

Страница 140: ...XIX APPENDICI G60 W s02 Tav 7 ...

Страница 141: ...oupape thermostatique Thermostatisches Ventil Válvula termostática 9 B09 39410 Orificio per valvola termostatica Orifice for thermostatic valve Orifice suopape thermostatique Öffnung für thermost Ventil Orificio válvula termostática 10 Z56 40059 Gruppo isolamento Insulation unit Groupe isolant Isolationsgruppe Grupo aislamiento 11 R02 114 Raccordo bicono F F 10 8x3 8 Gas Double taper F F 10 8x3 8 ...

Страница 142: ...XXI APPENDICI G20 G30 s02 Tav 8 ...

Страница 143: ...Motore agitatore 400 50 3 Beater motor 400 50 3 Rührwerkmotor 400 50 3 Moteur agitateur 400 50 3 Motor agitador 400 50 3 E01 39829 20 Motore agitatore 400 50 3 Beater motor 400 50 3 Rührwerkmotor 400 50 3 Moteur agitateur 400 50 3 Motor agitador 400 50 3 E01 39976 30 Motore agitatore 220 60 3 Beater motor 220 60 3 Rührwerkmotor 220 60 3 Moteur agitateur 220 60 3 Motor agitador 220 60 3 E01 39920 2...

Страница 144: ...XXIII APPENDICI G60 s02 Tav 9 ...

Страница 145: ... Übertragungswelle Arbre de transmission Eje transmisión 10 C05 40106 Riduttore per motore 50 hz Reducer 50 hz Réducteur 50 hz Reduzierer 50 hz Reductor 50 hz C05 40123 Riduttore per motore 60 hz Reducer 60 hz Réducteur 60 hz Reduzierer 60 hz Reductor 60 hz 11 E01 40105 Motore agitatore 400 50 3 Beater motor 400 50 3 Rührwerkmotor 400 50 3 Moteur agitateur 400 50 3 Motor agitador 400 50 3 E01 4012...

Страница 146: ...XXV APPENDICI G20 s02 Tav 10 ...

Страница 147: ...aschiante C Scraper C Schabeteil C Patin raclant C Patín rascador C 9 P11 39810 Boccola Bushing Douille Buchse Anillo Hebilla 10 A04 38397 Staffa porta micro Micro holding bracket Patte porte micro Mikrohaltebuegel Molde micro 11 D05 141 Contatto magnetico Magnetic contact Contact magnétique Magnetkontakt Contacto magnético 12 L19 37042 Perno coperchio Cover pin Ausgabeöffnungs stift Goujon couver...

Страница 148: ...XXVII APPENDICI G30 s02 Tav 11 ...

Страница 149: ...raschiante C Scraper C Schabeteil C Patin raclant C Patín rascador C 9 P11 39810 Boccola Bushing Douille Buchse Anillo Hebilla 10 A04 37989 Staffa porta micro Micro holding bracket Patte porte micro Mikrohaltebuegel Molde micro 11 D05 141 Contatto magnetico Magnetic contact Contact magnétique Magnetkontakt Contacto magnético 12 B15 037 Cerniera fissa Fixed hinge Festes Scharnier Fermoir fixe Bisag...

Страница 150: ...XXIX APPENDICI G60 s02 Tav 12 ...

Страница 151: ...clant C Patín rascador C 8 P11 40107 Boccola Bushing Douille Buchse Anillo Hebilla 9 A04 37989 Staffa porta micro Micro holding bracket Patte porte micro Mikrohaltebuegel Molde micro 10 D05 141 Contatto magnetico Magnetic contact Contact magnétique Magnetkontakt Contacto magnético 11 B15 037 Cerniera fissa Fixed hinge Festes Scharnier Fermoir fixe Bisagra fija 12 B15 038 Cerniera mobile Moving hin...

Страница 152: ...XXXI APPENDICI G20 G30 G60 s 02 Tav 13 ...

Страница 153: ...2 176 20 30 60 Pomello fissaggio Knob Pommeau Griff Pomo 7 B11 002 20 30 60 Molla Spring Ressort Feder Muelle 8 E07 39036 20 30 60 Magnete Magnet Aimant Magnet Imán 9 P19 37141 20 30 60 Piattello chiusura erogazione Dispensing door plug Plat de fermeture Verschluß Platina de cierre 10 P10 129 20 30 60 Guarnizione piattello Door seal Joint de porte Türdichtung Guarniciòn por platina de cierre 11 B5...

Страница 154: ...XXXIII APPENDICI G20 G30 s02 Tav 14 ...

Страница 155: ...r moteur ventilateur G20 Kondensator fűr Ventilatormotor G20 Condensador por motor ventilador G20 220 60 3 P COD DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION 1 E08 39839 Trasformatore Transformer Transformateur Transformator Transformador 2 E08 39130 Fusibile 50 mA Fuse 50 mA Fusible 50 mA Sicherung 50 mA Fusibile 50 mA 3 E08 39277 Fusibile 2 5 A Fuse 2 5 A Fusible 2 5 A Sicherung ...

Страница 156: ...XXXV APPENDICI G60 s02 400 50 3 Tav 15 ...

Страница 157: ... Télérupteur 230 V Fernschalter 230 V telerruptor 230 V 6 E08 40127 Teleruttore 230 V Remote control switch 230 V Télérupteur 230 V Fernschalter 230 V telerruptor 230 V 7 D03 105 Relè Relay Relais Relay Rele 8 D03 164 Termica Range 7 5 11 Overload Range 7 5 11 Thermique Range 7 5 11 Thermoschutz Range 7 5 11 Termal Range 7 5 11 9 D03 165 Termica Range 10 14 Overload Range 10 14 Thermique Range 10 ...

Страница 158: ...XXXVII APPENDICI G60 s02 220 60 3 Tav 16 ...

Страница 159: ...0 V Télérupteur 230 V Fernschalter 230 V telerruptor 230 V 6 E08 40127 Teleruttore 230 V Remote control switch 230 V Télérupteur 230 V Fernschalter 230 V telerruptor 230 V 7 D03 105 Relè Relay Relais Relay Rele 8 D03 165 Termica Range 10 14 Overload Range 10 14 Thermique Range 10 14 Thermoschutz Range 10 14 Termal Range 10 14 9 D03 168 Termica Range 13 19 Overload Range 13 19 Thermique Range 13 19...

Страница 160: ...NOTE NOTES NOTES BEMERKUNG NOTA ...

Страница 161: ......

Страница 162: ...FRIGOMAT s r l via 1 Maggio 26862 GUARDAMIGLIO LO ITALIA tel 0377 415011 Fax 0377 451079 www frigomat com info frigomat com 2018 cod M04 39833 ...

Отзывы: