manualshive.com logo in svg
background image

18

•  Desconecte SIEMPRE 

la secadora del tomacorrientes antes de

tratar de hacer cualquier mantenimiento o limpieza. Si no lo hace,
pueden ocurrir descargas eléctricas o lesiones.

  No use ningún limpiador en vaporizador cuando limpie el interior

de la secadora. Pueden desprenderse vapores peligrosos o producirse
descargas eléctricas.

  Para evitar lesiones, no meta la mano en la secadora mientras el

tambor esté en movimiento. Deje que el tambor se detenga
completamente antes de meter la mano.

  Para evitar lesiones personales graves y daños a la secadora:

-    Todas las reparaciones y el servicio deben ser llevados a
cabo por un técnico autorizado

Instrucciones importantes para la seguridad

Siga los pasos que se indican a continuación para preparar la carga de ropa para
el secado.

Lea la tarjeta de 

Instrucciones para el Funcionamiento 

para utilizar su modelo

específico.

• Lea y siga siempre las etiquetas para el cuidado y secado de sus prendas.

 Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o

lesiones personales, lea las 

Instrucciones Importantes para la Seguridad

 en

antes de poner la secadora en marcha.

1.

Prepare la ropa para el secado.

Seque las prendas de tejidos, pesos y confecciones similares en la misma
carga.

Separe las prendas oscuras de las prendas claras. Separe las prendas que
sueltan pelusa de las que atraen pelusa. Si una prenda suelta pelusa,
colóquela al revés.

Asegúrese de que las hebillas, los botones y los adornos sean resistentes
al calor y no dañen el acabado del tambor. Cierre las cremalleras, los
ganchos y los cierres de tipo Velcro

®

. Anude los lazos y las cintas para evitar

que se enganchen y se enreden.

Si es posible, saque los bolsillos para que se sequen también.

Examine las prendas para ver si hay manchas que no fueron eliminadas con
el lavado. El calor de la secadora puede asentar permanentemente algunas
manchas. Repita el proceso de eliminación de manchas antes del secado.

Coloque las prendas pequeñas en un saco de malla para evitar que se
enreden y para sacarlas con más facilidad.

2.

Compruebe que la rejilla para pelusas esté limpia y colocada en su lugar.

3.

Llene la secadora.

La carga promedio llenará el tambor a un tercio o la mitad. Las prendas
necesitan espacio para moverse libremente para obtener un secado
uniforme y menos arrugas. 

No sobrecargue la secadora.

Cuando seque prendas grandes, seque sólo 2 ó 3 a la vez. Complete la
carga con prendas pequeñas y medianas.

Para cargas delicadas o muy pequeñas, añada 2 toallas sin pelusas para
obtener un mejor secado, menos arrugas y para evitar las manchas de grasa
causadas por las hojas de suavizante.

No seque la ropa excesivamente. El secado excesivo puede causar arrugas,
encogimiento, aspereza y una acumulación de electricidad estática que
puede producir más pelusas.

Si lo desea, añada una hoja de suavizante.

4.

Cierre la puerta de la secadora y coloque los controles de la secadora
(algunos modelos).

Vea la tarjeta de 

Instrucciones para el funcionamiento

 para los controles

específicos de su modelo.

5.

Gire la perilla del programador hasta la posición deseada.

6.

Ponga la secadora en marcha.

Pulse el Botón de Iniciar (Start) para 2 segundos o gire la perilla de INICIAR
en el sentido de las saetas del reloj hasta la posición PRENDIDO, mantenga
para 1-2 segundos y desenganche.

Para añadir o retirar ropas cuando la secadora está en funcionamiento,
abra la puerta.

Procedimientos para el secado

Siga las instrucciones de la

etiqueta de la prenda.

Coloque las prendas pequeñas

en un saco de malla.

Llene el tambor de la secadora

de un tercio a la mitad.

a menos que se recomiende lo contrario en este Manual del Usuario.
Use solamente piezas de repuesto autorizadas por la fábrica.

-

No 

modifique los controles.

-

No

 instale ni guarde la secadora en un lugar a la intemperie.

  Un disyuntor de seguridad apaga el motor automáticamente en

el caso poco probable de que ocurra un sobrecalentamiento
(secadoras eléctricas solamente). Un técnico de servicio deberá
cambiar el disyuntor de seguridad después de haber corregido la
falla.

  El incumplimiento de estas advertencias puede causar lesiones

personales graves.

Содержание FGQ332E

Страница 1: ...1 www frigidaire com P N 137103100 0806 Use Care Guide Gas Electric Dryer Manual de Uso y Cuido Sécheuse à Gaz ou Électrique GuidedeL Utilisateur Secadora a Gas y Eléctrica ...

Страница 2: ...jury or loss of life Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance Do not touch any electrical switch do not use any phone in your building Clear the room building or area of all occupants Immediately call your gas supplier from a neighbor s phone Follow the gas supplie...

Страница 3: ...CT Use this way ONLY ELECTRIC DRYERS DRYER FUSED 30 AMP 120 240 V OR 120 208 V WALL RECEPTACLE DRYER SERVICE CORD 14 30R GAS DRYERS Important Safety Instructions Con t CORRECT Use this way ONLY Groundingtype wallreceptacle Power supply cord with 3 prong grounding plug Do not under any circumstances cut removeorbypassthe groundingprong from this plug RiskofFire Aclothesdryerproducescombustiblelint ...

Страница 4: ...r your specific model controls 5 Turn cycle selector clockwise to the desired setting 6 Start the dryer PushStartButtonfor2secondsorturntheSTARTknobclockwisetoON hold for 1 2 seconds and release To add or remove items when the dryer is running open the door The dryer will always stop when the door is opened Allow the drum to come to a complete stop before reaching inside To restart dryer close the...

Страница 5: ... cause damage to the dryer Care and Cleaning To reduce risk of fire or serious injury to persons or property comply with the basic warnings listed in Important Safety Instructions and those listed below Before cleaning the dryer interior unplug the electrical power cord to avoid electrical shock hazards Do not use any type spray cleanser when cleaning dryer interior Hazardous fumes or electrical s...

Страница 6: ... and cling to fabric Shrinking Wrinkling POSSIBLECAUSES Fabric softener sheet Overloading Overdrying causes static electricity Lint screen not clean when cycle began Lint is attached to pills Pilling is normal with synthetic and permanent press fabrics This is due to abrasion from normal wear Overdrying Overloading Leaving items in dryer after cycle ends SOLUTIONS Rub fabric softener stains with b...

Страница 7: ...ts or permanently attached items is not covered by the warranty Electrical power cord is not securely plugged in or plug may be loose House fuse blown or circuit breaker tripped Thermal limiter tripped There are 2 house fuses in the dryer circuit If 1of the 2 fuses is blown the drum may turn but the heater will not operate Gas supply valve is not open gas models Dryer does not have anough air supp...

Страница 8: ...ce companies or external causes such as abuse misuse inadequate power supply accidents fires or acts of God DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED HEREIN CLAIMS BASED ON IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AR...

Страница 9: ...EMENT L utilisateur peut être tué ou gravement blessé s il ne suit pas ces directives Tous les messages relatifs à la sécurité indiquent le risque comment réduire le risque de blessure et ce qui peut survenir si on ne suit pas les directives AVERTISSEMENT ADVERTISSEMENT Pourvotresécurité suivrelesdirectivesdonnéesdansleprésentguidepourminimiserlesrisquesd incendie d explosion de dommages matériels...

Страница 10: ...e à charpie est engorgé endommagé ou manquant Cela présenterait des risques d incendie de surchauffes ou de dommages pour les tissus Si la sécheuse est pourvue d une grille de séchage replacer le filtre à charpie après chaque utilisation de cette grille CONSERVER CES DIRECTIVES SÉCHEUSE Risque d incendie Une sécheuse à linge produit de la charpie combustible La sécheuse doit être connectée à une b...

Страница 11: ...oche en filet pour les empêcher de s emmêler et faciliter leur manipulation 2 S assurer que le filtre à charpie est propre et en place 3 Placer les vêtements dans la sécheuse Une charge moyenne devrait remplir le tambour au tiers ou à la moitié Les articles ontbesoind espacepourbasculerlibrement sansquoiilsnesèchentpasuniformément et ils se froissent plus qu à la normale Ne pas surcharger la séche...

Страница 12: ...aérosol pour nettoyer l intérieurdelasécheuse Cesproduitspeuventdégagerdesvapeursdangereuses ou causer des chocs électriques Intérieur Nettoyerlefiltreàcharpiedelasécheuseaprèschaqueséchage L accumulations de charpie dans le filtre restreint la circulation de l air et ralentit le séchage Le filtreestsituédanslebasdel ouverturedelaporte Retirerlefiltreenlesoulevant bien droit Retirer la charpie et ...

Страница 13: ...usé par l abrasion qui accompagne l usure normale des tissus synthétiques et sans repassage Séchageexcessif Charge trop volumineuse Articles laissés dans la sécheuse après la fin du cycle Taches de graisseou d huile Charpie Boulochage des fibres se détachent et forment de petites boules bouloches qui adhèrent au tissu Rétrécissement Froissement Extérieur Nettoyerlacarrosseriedelasécheuseàl eauetau...

Страница 14: ...ambour puis redémarrer la sécheuse Il pourrait s avérer nécessaire de faufiler une pièce de tissu autour des ornements avant de sécher les vêtements Les dommages causés au tambour par des corps étrangers ou des objets fixés en permanence aux vêtements ne sont pas couverts par la garantie Guide de dépannage Avant de faire appel aux services d un technicien consulter le guide qui suit Cela peut épar...

Страница 15: ...teur autorisé ou les causes étrangères comme l abus l alimentation électrique inadéquate ou les cas de force majeure AVIS DE NON RESPONSABILITÉ SUR LES GARANTIES IMPLICITES LIMITATIONS DES RECOURS L UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT COMME DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT LES DEMANDES BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARA...

Страница 16: ...ntes Hemos proporcionado muchos mensajes importantes para la seguridad en las Instrucciones de Operación del Manual de Uso y Mantenimiento las Instrucciones de Instalación y en el mismo aparato Siempre lea y obedezca todos los mensajes para seguridad Este símbolo significa alerta Este símbolo lo alerta acerca de peligros que pueden matar o lesionar tanto a usted como a otras personas Todos los men...

Страница 17: ... Power supply cord with 3 prong grounding plug Do not under any circumstances cut remove or bypass the grounding prong from this plug Cable de alimentación eléctrica con enchufe de toma de tierra con 3 clavijas Receptáculo mural con tomade tierra SECADORAS A GAS MANERACORRECTA UseseasíSOLAMENTE No corte saque ni cortocircuite bajo nin guna circunstancia la clavija de toma de tierra de este enchufe...

Страница 18: ...aco de malla para evitar que se enreden y para sacarlas con más facilidad 2 Compruebequelarejillaparapelusasestélimpiaycolocadaensulugar 3 Llene la secadora La carga promedio llenará el tambor a un tercio o la mitad Las prendas necesitan espacio para moverse libremente para obtener un secado uniforme y menos arrugas No sobrecargue la secadora Cuando seque prendas grandes seque sólo 2 ó 3 a la vez ...

Страница 19: ...o use ningún limpiador en vaporizador cuando limpie el interior de la secadora Pueden desprenderse vapores peligrosos o producirse descargas eléctricas Interior Limpie la rejilla para pelusas después de cada carga La acumulación de pelusas en la rejilla limita el paso de aire lo que hace que los tiempos de secado sean más largos La rejilla se encuentra en la parte inferior de la abertura de la pue...

Страница 20: ...e telas en cuellos y puños De vuelta las prendas para reducir la abrasión Observe las indicaciones para el cuidado en las etiquetas de cada prenda Si el encogido es una preocupación controle el secado a menudo Remueva las prendas estando ligeramente húmedas Extienda las prendas tejidas a la forma original Colóquelas acostadas para completar el secado No sobrecargue la secadora Remueva las prendas ...

Страница 21: ...orios permanentes no están cubiertos por la garantía El cable eléctrico no está bien enchufado o el enchufe puede estar flojo El fusible de la casa se ha fundido o el disyuntor se ha disparado El disyuntor de seguridad para la temperatura se ha disparado Hay 2 fusibles domésticos en el circuito de la secadora Si 1 de los 2 fusibles se ha fundido el tambor puede girar pero el calentador no funciona...

Страница 22: ...orizado o causas externas como abuso mal uso suministro eléctrico inadecuado accidentes incendios hechos fortuitos or desastres naturales RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LIMITACIÓN DE ACCIONES LEGALES LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OPCIÓN DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUYEN...

Страница 23: ...__________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ___________...

Страница 24: ...Way Mississauga Ontario Canada L5R 4C2 Electrolux Major Appliances North America Or O Ou Visit Frigidaire s Web Site at Visite la página de Frigidaire en Internet Visitez le site Internet de Frigidaire au http www frigidaire com The Electrolux Group is the world s largest producer of powered appliances for kitchen cleaning and outdoor use combined More than 55 million Electrolux Group products suc...

Отзывы: