background image

FR

Thermozone AC 200XL

Domaine d’application

Frico Thermozone AC200XL est une gamme de
rideaux d’air destinés à être utilisés comme
protection des portes et entrées jusqu’à 3 mètres
de hauteur. L’efficacité des rideaux d’air varie
selon la fréquence d’utilisation de la porte en
question. Thermozone AC200XL est livré avec ou
sans batterie de chauffage et il se monte au-
dessus de la porte. Il peut également être
encastré dans des faux plafonds. Pour profiter
d’une efficacité optimale, le rideau d’air doit
couvrir toute la largeur de la porte et être placé
aussi près que possible de l’ouverture.

Fonctionnement

L’air, aspiré côté face de l’appareil, est soufflé
verticalement à grande vitesse afin de faire écran
à l’ouverture de la porte et de réduire ainsi les
déperditions. Le débit d’air (petite et grande
vitesse) et les deux étages de puissance se
règlent par le boîtier de commande.

Noter que l’efficacité du rideau d’air baisse de
façon considérable s’il y a une dépression dans
le local. La pression doit être équilibrée !

Montage

Le rideau d’air ne peut être monté
qu’horizontalement avec les orifices de soufflage
orienté vers le bas. Dans le cas de larges
ouvertures, il est possible d’installer plusieurs
rideaux d’air les uns à côtés des autres. Les
appareils peuvent être montés contre le plafond.
Voir le schéma. pour les diverses cotes et la
distance de montage minimum.

a) Montage sur un mur ou une poutre

Le Thermozone peut être fixé par
l’intermédiaire des trois perçages en forme de
trous de serrure dans le dos de l’appareil. Vis
appropriées : M6S ou M6. ATTENTION ! Pour
le montage au moyen de ces trous, l’appareil
doit être bloqué avec la tôle de blocage
fournie. Cette tôle peut être montée tournée
vers le haut ou le bas.
Le Thermozone peut être fixé à l’aide de vis
dans un mur ou une poutre. Pour ce mode de
montage, il a huit écrous aveugles M6 au dos
de l’appareil, voir fig. 3.

b) Installation par suspension au plafond

Pour la suspension il y a huit écrous

Installation électrique

L’installation, devant être précédée d’un
interrupteur universel avec une distance de
coupure de 3 mm au moins, doit être effectuée
par un installateur agréé et selon les dispositions
en vigueur. La tôle frontale doit être démontée
afin d’atteindre les borniers électriques. Voir le
schéma de raccordement. Le raccordement
s‘effectue avec un câble de type approprié.

Type

Puissance Tension

Surface

kW

V

mini mm²

Tous

commande

230V~

1,5

AC 209XL

9

400V3~

2,5

AC 215XL

15

400V3~

2,5 (2 pcs)

En haut de l’appareil il y a des passe-fils, 2 de
Ø 29 et 4 de Ø 23. Les passages de câble
doivent répondre aux impératifs de la classe
d’étanchéité !
Attention ! Pour les appareils équipés d’un
ensemble de chauffage électrique, la puissance
et la tension doivent être alimentées séparément
sur les borniers prévus au milieu et à droite (voir
schéma de raccordement).

Sécurité

Veillez à ce qu’il n’y ait pas de matériaux dans
la zone autour des grilles de protection
d’aspiration et de soufflage qui pourraient
empêcher le flux d’air à travers l’appareil 

Surchauffe

Les rideaux d’air chauffés électriquement sont
équipés d’un limiteur de température. Si le limiteur
se déclenche en raison d’une surchauffe, le
réenclencher comme suit :

a) Couper le courant avec le disjoncteur
multipolaire.
b) Déterminer la cause de l’incident et
remédier au défaut.
c) Réenclencher le limiteur de température, en
enfonçant le bouton rouge situé à droite
devant la grille de soufflage d’air jusqu’à ce
que vous entendiez un cliquetis.
d) Mettre l’appareil en service à nouveau.

Mode d’emploi et instructions de montage

aveugles M6 sur le dessus de l’appareil, dont
la distance entre-axe mesurée deux par deux
est de 100 mm, voir fig. 2. Une console pour
montage suspendu est disponible en option.

16

Содержание Thermozone AC 200XL

Страница 1: ...Thermozone AC 200XL AC 202XL AC 209XL AC 215XL SE 8 6 NO 10 FI FR 16 14 DE 18 NL PL 24 22 IT 26 ES 12 GB 20 RU ...

Страница 2: ...êtoir peut être placée en haut OU en bas Montagebeugel te bevestigen aan boven OFonderzijde Security bracket to be mounted on upper OR lower side Страховочная скоба может бытв установлена с верхней или с нижней стороныю min 1800 mm min 100 mm 1945 245 165 798 150 35 100 798 ø14 150 ø7 165 35 150 45 45 8 M6 197 78 ø6 5 Thermozone AC 200XL 8 M6 1 Frontside 2 Topview 3 Backside 1 2 3 1945 2 ...

Страница 3: ...Thermozone AC 200XL N P 230V AC 202XL M M 1 2 3 4 5 N P L1 L2 L3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 230V C K3 K4 M M K1 K2 AC 209XL AC 215XL C 3 ...

Страница 4: ...2 1 4 3 6 5 K2 2 1 4 3 6 5 400V 3 230V 3 AC 209XL L1 L2 L3 K3 2 1 4 3 6 5 K4 2 1 4 3 6 5 400V 3 L1 L2 L3 K1 2 1 4 3 6 5 K2 2 4 6 400V 3 AC 215XL 4 5 kW 3 0 kW 1 3 5 L1 L2 L3 K3 2 1 4 3 6 5 K4 2 4 6 400V 3 4 5 kW 3 0 kW 1 3 5 230V 3 4 ...

Страница 5: ...5 N P 2 3 5 2 3 5 AC 202XL AC 202XL AC 202XL 400V3 230V3 400V3 230V3 400V3 230V3 400V3 230V3 400V3 230V3 400V3 230V3 21 22 23 24 25 26 27 28 4 6 1 3 4 6 1 3 5 2 5 2 22002 22007 C 1 4 C KRT 2800 1 2 3 1 2 3 230 V 3 2 1 L L L 1 2 3 6 8 9 N P 3 2 1 L L L AC 209XL AC 215XL 3 2 1 L L L 2 3 6 8 9 2 3 6 8 9 AC 209XL AC 215XL AC 209XL AC 215XL 3 2 1 L L L 3 2 1 L L L 3 2 1 L L L N RPE 06G 230V 3 5 3 5 P N...

Страница 6: ...g 3 b Hängd i takpendel För pendelupphängning finns 8 st M6 blind muttrar på aggregatets ovansida med parvis c c avstånd 100 mm se fig 2 Konsol för pendelmontage finns som tillbehör Elinstallation Installationen som skall föregås av en allpolig brytare med ett brytavstånd om minst 3 mm skall utföras av behörig installatör och i enlighet med gällande föreskrifter Frontplåten lossas för att komma åt...

Страница 7: ...2007 87 511 44 Steglös varvtalsreglering till AC 202XL RPE06G Undertaksgaller 1192 x 192 22003 85 511 90 2 stegstermostat KRT 2800 85 810 44 Konsol för pendelmontage 22005 87 511 93 22007 22002 KRT2800 Thermozone AC 200XL Skötsel Fläktarnas motorer och övriga komponenter är underhållsfria och kräver inget annat underhåll än rengöring vid behov dock minst en gång per år Bryt strömmen och torka av g...

Страница 8: ...tilbehør El installasjon Installasjonen skal foretas med en allpolig bryter med en bryteravstand på minst 3 mm og av godkjent installatør i overenstemmelse med Monterings og bruksanvisning Thermozone AC 200XL Type Effekt Spenning Min areal kabel kW V mm Alle manøver 230V 1 5 AC 209XL 9 400V3 2 5 AC 20923XL 9 230V3 2 5 2 stk AC 215XL 15 400V3 2 5 2 stk AC 21523XL 15 230V3 6 2 stk På apparatets over...

Страница 9: ...9XL 215XL 22002 49 320 31 Betjeningspanel for innmontering i vegg til AC 209XL 215XL 22007 49 320 36 Trinnløs turtallsregulering for AC 202XL RPE06G 54 328 55 Undertaksgitter 1192 x 192 22003 49 320 32 2 trinns termostat KRT 2800 54 910 59 Brakett for pendelmontering 22005 49 320 34 22007 22002 KRT2800 Thermozone AC 200XL Drift Viftenes motorer og øvrige komponenter er vedlikeholdsfrie og krever i...

Страница 10: ...tai palkkiin Tätä varten laitteen takasivulla on kahdeksan M6 kierreaihiota b Riippuasennus Riippuasennusta varten laitteen yläpinnassa on kahdeksan M6 kierreaihiota katso kuva Ripustukseen voidaan käyttää kierretankoa tai Asennus ja käyttöohje Thermozone AC 200XL lisävarusteena saatavaa riippuasennussarjaa 22005 Sähköasennus Sähköasennus tulee tehdä voimassa olevien määräysten mukaan ja sen saa t...

Страница 11: ...in AC 202XL RPE06G 35 151 82 Alakattosäleikkö 1192 x 192 22003 Riippuasennussarja KRT 2800 22007 22002 KRT2800 Thermozone AC 200XL Huolto Ilmaverhojen moottori puhallin ja muut komponentit ovat huoltovapaita Laitteet eivät tarvitse säännöllistä puhdistamista lukuunottamatta muuta huoltoa Ennen huoltotoimenpiteitä tulee laitteen syöttöjännite katkaista Ilmaverhon imusäleikkö voidaan puhdistaa koste...

Страница 12: ...rear of the unit see fig 3 b Suspended using drop rods For pendulum fixing there are 8 M6 bolts on the top of the unit with paired c c distance of 100 mm see fig 2 Brackets for pendulum fixing are available as accessories Assembly and operation instructions Thermozone AC 200XL Type Power Voltage Min area kW V mm2 All 230 V 1 5 AC 209XL 9 400 V3 2 5 AC 215XL 15 400 V3 2 5 2 pcs On the upperside of ...

Страница 13: ...eed control to AC 202XL RPE06G False ceiling grill 1192 x 192 22003 2 stage thermostat KRT 2800 Brackets for pendulum fixing 22005 22007 22002 KRT2800 Thermozone AC 200XL Maintenance The fan motors and other components are free from maintenance and no maintenance is necessary other than cleaning when required however at least once year Disconnect the electricity and clean the grille with a humid c...

Страница 14: ...Aggregate mit mitgelieferten Sicherungsblechen gesichert sein Die Bleche können hinoben oder hinunten montiert werden S Detailfig Die Thermozone kann direkt in Wand Balken geschraubt werden Bitte verwenden die 8 M6 Blindmutter auf die Hinterseite des Aggregats S Fig 3 Montage und Bedienungsanleitung b Pendelmontage Für Pendelmontage gibt es 8 M6 Blindmutter auf der Obenseite des Aggregats mit eine...

Страница 15: ...nd übrigen Bauteile wartungsfrei sind müssen sie bei Bedarf nur gereinigt werden jedoch mindestens einmal jährlich Der Strom abschalten und das Gitter mit einem feuchtigen Tuch reinigen das Gitter abschrauben und die Elemente Staub saugen Sicherheit Das Gerät hat beim Betrieb heisse Flächen Das Gerät darf nicht so aufgestellt werden dass brennbares Material Feuer fangen kann Das Gerät darf nicht t...

Страница 16: ...ide de vis dans un mur ou une poutre Pour ce mode de montage il a huit écrous aveugles M6 au dos de l appareil voir fig 3 b Installation par suspension au plafond Pour la suspension il y a huit écrous Installation électrique L installation devant être précédée d un interrupteur universel avec une distance de coupure de 3 mm au moins doit être effectuée par un installateur agréé et selon les dispos...

Страница 17: ... en saillie 22007 Sélecteur de vitesse progressif AC 202XL RPE06G Grille de faux plafond 1192x192 22003 Thermostat à deux étages KRT 2800 Console pour montage suspendu 22005 22007 22002 KRT2800 Maintenance Aucun entretien autre que le nettoyage minimum une fois par an n est nécessaire puisque les moteurs et autres composants des rideaux d air sont sans entretien Couper le courant nettoyer la grill...

Страница 18: ...orgplaatjes U kunt de borgplaatjes monteren zowel naar boven als naar beneden gericht zie detail afb U kunt de Thermozone rechtstreeks bevestigen aan de wand of onder een balk Aan de achterzijde van het aggregaat bevinden zich hiervoor acht M6 blindmoeren zie afb 3 b Hangende montage Voor hangende montage is het aggregaat aan de bovenzijde voorzien van acht M6 blindmoeren met paarsgewijze hartafst...

Страница 19: ...ning verwarmingselement V 400V3 400V3 Stroomsterkte verwarmingselement A 13 21 7 Luchtdoorstroming m h 1800 2400 1800 2400 1800 2400 Geluidsniveau dB A 45 54 45 54 45 54 Gewicht kg 28 31 35 Lengte mm 1945 1945 1945 Beschermingsklasse IP 44 IP 21 IP 21 Toebehoren Naam Bedieningspaneel voor AC 202XL 22001 Bedieningspaneel voor AC 209XL 215XL 22002 Bedieningspaneel voor inbouw voor AC 209XL 215XL 220...

Страница 20: ...тояния до элементов дверного проема указаны на рисунке Способы закрепления а Установка на стене или балке 1 Подвеска на шурупах ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ТЕПЛОВЫХ ЗАВЕС АС 200XL Thermozone AC 200XL Модель Мощность Напряжение Мин сечение кВт В mm2 Все 230 В 1 5 AC 209XL 9 400 В3 2 5 AC 215XL 15 400 В3 2 5 2 шт На верхней крышке тепловой завесы имеются 2 выбивки диаметром 29мм и 4 выбив...

Страница 21: ...на всасывания и выдува воздуха из завесы свободна от материалов и предметов которые могут их блокировать При эксплуатации поверхность коруса завесы нагревается Перегрев Завеса оснащена двумя датчиками температуры по одному на каждый мотор Если какой либо срабатывает от перегрева он может быть переустановлен следующим образом 1 Отключите энергию на центральном выключателе 2 Выясните причину и устра...

Страница 22: ...lub do belki Posadowienie kurtyny realizuje siê za pomoc 2 3 œrub np M6 Kurtyna powinna byæ zabezpieczona przed przypadkowym zdjêciem u ywaj c do tego celu dostarczonych wraz z urz dzeniem p askowników patrz rys na stronie nr 2 UWAGA Przy mocowaniu kurtyny za pomoc œrub nale y u yæ sprê ynuj cych podk adek w celu wyelimino wania przenoszenia siê drgañ na gwint œruby Przykrêciæ kurtynê do œciany lu...

Страница 23: ... najle pszy efekt osi ga siê oczyszczaj c p ytê odkurzaczem Instalacja elektryczna powinna byæ wyposa ona w wy cznik ro nicowopr dowy Mo e siê zdarzyæ e d ugo nie u ywana kurtyna posiada wewn trz grza ek wilgoæ i wtedy w momencie uruchamiania urz dzenia zadzia a wy cznik ró nicowopr dowy Nie powinno to byæ odbierane jako awaria urz dzenia lecz jako ostrze enie e kurtyna jest zawilgocona W takim pr...

Страница 24: ...uò essere montato direttamente al muro o ad una trave Per questa applicazione vi sono 8 bulloni M6 sul retro Vedere fig 3 b Montaggio a pendolo Per questo tipo di fissaggio vi sono 8 bulloni sulla parte alta dell apparecchio la cui distanza interasse misurata a due a due è di 100 mm Vedere fig 2 Le Istruzioni operative e di montaggio Thermozone AC 200XL IT 24 mensole per fissaggio sospeso sono dis...

Страница 25: ...zionamento le superfici dell unità sono bollenti Dati Tipo AC202XL AC209XL AC215XL Uscita kW 9 15 Voltaggio motore panello V 230V 230V 230V Corrente motore controllo A 0 8 0 8 0 8 Voltaggio riscald V 400V3 400V3 Corrente riscald A 13 21 7 Flusso aria m h 1800 2400 1800 2400 1800 2400 Livello rumorosità dB A 45 54 45 54 45 54 Peso kg 28 31 35 Lunghezza mm 1945 1945 1945 Classe protezione IP 44 IP 2...

Страница 26: ...Thermozone AC 200XL ES 26 ...

Страница 27: ...Thermozone AC 200XL ES 27 ...

Страница 28: ...el 47 0 2 272 38 44 N 0614 Oslo Fax 47 0 2 272 38 39 NORWAY e mail mailbox frico no http www frico no France FRICO FRANCE Tel 33 0 1 30 61 23 68 7 rue de la libération Fax 33 0 1 39 73 72 26 F 69 270 Fontaines sur Saone e mail info frico fr FRANCE Russia FRICO representative office in Russia 1 st Golutvinsky per 3 Tel Fax 7 095 238 63 20 Moscow 109180 e mail frico orc ru RUSSIA Nr F89096 00 05 12 ...

Отзывы: